Big Daddy Kane feat. Big Scoob - In The PJ's - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big Daddy Kane feat. Big Scoob - In The PJ's




Big Daddy Kane
Большой Папочка Кейн
Daddy′s Home
Папа дома
In The Pj's
В пижаме
Aiyyyyyyyyyyyyyyo!
Ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй!
"For all of y′all."
"Для всех вас".
Check it out, check
Зацени это, зацени
Aiyyo, we gonna send out to all the projects out there
Эй-йо, мы разошлем их по всем здешним проектам
"For all of y'all."
"Для всех вас".
Yknahmsayin? like roosevelt projects, marcy projects
Yknahmsayin? как проекты Рузвельта, проекты Марси
We gon' send it to fort greene, l.g.
Мы отправим его в Форт-Грин, Лос-Анджелес.
"For all of y′all."
"Для всех вас".
Better yet, all the projects in brook′, no
А еще лучше-все проекты в Бруке, нет.
All the projects on the east coast
Все проекты на восточном побережье.
"For all of y'all."
"Для всех вас".
Now when we come to church street south
Теперь, когда мы приехали на Черч-Стрит, юг.
Yknahmsayin? canal street there in durham, north carolina
Канал-стрит там, в Дареме, штат Северная Каролина.
"For all of y′all."
"Для всех вас".
Streets of crooklyn, and all the great streets
Улицы круклина и все великие улицы.
Everyone everywhere! sounds like everywhere around the universe
Все повсюду! - звучит так, словно повсюду во Вселенной.
"For all of y'all."
"Для всех вас".
Yknahmsayin? all the projects, yknahmsayin?
Все эти проекты, понимаешь?
We sendin this out to everybody, this one here
Мы посылаем это всем, вот это вот
"For all of y′all."
"Для всех вас".
Now do you understand me?
Теперь ты понимаешь меня?
We gonna set it off one time, dig the flavor y'all
Мы собираемся запустить его один раз, чтобы вы все почувствовали вкус.
"For all of y′all."
"Для всех вас".
Ha hah hah!
Ха-ха-ха!
Livin in the world of ghetto life
Живу в мире жизни гетто
Shot with the gun, get you cut with the knife
Стреляй из ружья, получишь порез ножом.
That's the story yo, the way the peeps like to move
Вот такая история, йоу, о том, как хипы любят двигаться.
No fakin the funk, it's all about how to show and prove
Никакого притворства, все дело в том, как показать и доказать.
Some get to make it through life livin legal
Некоторые добиваются успеха в жизни живя легально
The others gotta try to survive, doin the evil
Остальные должны попытаться выжить, творя зло.
That men do, peace to every hood that i been through
Что делают мужчины, мир каждому капоту, через который я прошел.
I even got love for my homies in south central
У меня даже есть любовь к моим корешам в Южном Централе
But to the east my brother, cause that′s where i stay at
Но на восток, брат мой, потому что там я и живу.
Runnin through the streets like a stray cat
Бегаю по улицам как бездомная кошка
Like that good times show it makes me go
Как в том шоу "Хорошие времена", оно заставляет меня идти вперед.
Hmmmmmmmmmmmmmmm, hmmmmmmmmmm, hmmmmmmmmmmmmmmmmm
Хмммммммммммммммм, хммммммммммммммммммммммммммммммммммммм
Up in the projects, it gets no iller
Там, наверху, в трущобах, она не болеет.
With true gue-rillas, and stone cold killers
С настоящими партизанами и хладнокровными убийцами.
It seems that every night, you get to hear the fireworks
Кажется, что каждую ночь ты слышишь фейерверк.
As much as i hate, to see my people die or hurt
Как бы я ни ненавидел видеть, как мои люди умирают или страдают.
It′s just a street mentality, a reality
Это просто уличный менталитет, реальность.
Neighborhood warfare, that brings home casualties
Соседская война, которая приносит домой жертвы
And just because i moved out the residence
И только потому, что я переехала из дома.
It don't mean that i can′t represent
Это не значит, что я не могу представлять.
Kane + "yeah! yeah!" -> chanted in back throughout
Кейн + "да! да!" -> скандировали сзади.
So to my peeps in the pj's, throw your hands in the air
Так что моим подглядывающим в пижаме, поднимите руки вверх!
"For all of y′all."
"Для всех вас".
Let me know you're out there
Дай мне знать, что ты там.
To my peeps in the pj′s, throw your hands in the air
Для моих подглядывателей в пижаме, поднимите руки вверх!
"For all of y'all."
"Для всех вас".
Let me know you're out there
Дай мне знать, что ты там.
And to my peeps in the pj′s, throw your hands in the air
А моим подглядывающим в пижаме-поднимите руки вверх!
"For all of y′all."
"Для всех вас".
And let me know you're out there
И дай мне знать, что ты там.
Ah to my peeps in the pj′s, throw your hands in the air
Ах, мои подглядыватели в пижамах, поднимите руки вверх!
"For all of y'all."
"Для всех вас".
And let me know you′re out there
И дай мне знать, что ты там.
I'm runnin mob deep around the way
Я бегу вглубь толпы по всему пути
It′s me and the crew, we're tryin to map out the day
Это я и моя команда, мы пытаемся наметить план дня.
Yo what's the haps on how we gettin snaps?
Йоу, как насчет того,как мы получаем щелчки?
Are we gonna shoot some cee-lo, or play a game of craps?
Мы будем стрелять в Си-Ло или играть в кости?
Matter fact, shane, ring the intercom
Кстати, Шейн, позвони в интерком.
And see if you can get ten dollars from my moms
И посмотри, сможешь ли ты получить десять долларов от моей мамы.
Tell her to throw it out the window if she got it to spare
Скажи ей, чтобы она выбросила его в окно, если у нее есть лишнее.
Cause the elevator′s broke, and i ain′t checkin for the stairs
Потому что лифт сломался, и я не проверяю лестницу.
And do me a solid, run to the store shorty
И сделай мне одолжение, беги в магазин, коротышка.
And pick me up some olde e, but not a 40
И подбери мне какую-нибудь старую "Э", но не 40-ю.
Just a two-two of brew will do, so i can knock it out fast
Всего две-две рюмки пива, так что я быстро вырублюсь.
To make the coldness last
Чтобы холод продлился.
And while you at man see where'd your friend go (word)
А пока ты в "Мэне", посмотри, куда делся твой друг (слово).
He shoulda been back a hour ago with the indo (yeah)
Он должен был вернуться час назад с индо (да).
And meet us in the back park to get sparked
И встретимся на заднем дворе, чтобы зажечь искру.
So i can be toasted by time it gets dark
Так что я могу поджариться к тому времени, как стемнеет.
Aiyyo jay, i see that bulge in the back of your jeans
Эй, Джей, я вижу эту выпуклость у тебя на спине.
Hope that′s the god u now, know what i mean?
Надеюсь, теперь это Бог, понимаешь, о чем я?
Cause if somebody brings the noise, i'ma make it a silent movie
Потому что если кто-то поднимет шум, я сделаю из этого немое кино.
So take the safety off the toolie
Так что сними предохранитель с инструмента.
Cause i don′t want no beef, nahhhhh baby
Потому что я не хочу никакой говядины, не-А-а, детка
The only thing i wanna do is parrrrrrlay
Единственное, чего я хочу, - это паррррррррррр
Peace and harmony is what i relate to
Мир и гармония-это то, к чему я отношусь.
But damn man, drama's just in the nature
Но, черт возьми, драма просто в природе.
I send this out to the homies in the hood
Я посылаю это корешам в гетто.
That stood by my side, to help a brother do good
Который стоял рядом со мной, чтобы помочь брату творить добро.
Just like swv you was right here
Прямо как swv ты был прямо здесь
Yeah yeah yeah yeah yeah we in there
Да да да да да мы там
From all thugs that flex with all the muscle
От всех головорезов, которые напрягают все свои мускулы.
Down to the brothers, that got a swift hustle
Вплоть до братьев, которые получили быстрый толчок.
Like good golly miss three card molly, a neat trick
Ей-богу, мисс Молли с тремя картами-ловкий трюк
Where people get beat quick
Где людей быстро бьют
Wanna see a sweet vic?
Хочешь увидеть сладкую жертву?
Jackety jack, blackety black
Jackety jack, blackety black
You get nuttin back, and that′s a fact
Ты ничего не получишь взамен, и это факт.
The sweetest game i ever seen
Самая сладкая игра, которую я когда-либо видел.
All you gotta do is find the red queen
Все что тебе нужно сделать это найти Красную Королеву
Just point to it, can anybody point to it?
Просто укажи на это, кто-нибудь может указать на это?
I play by the point of the finger of the hand
Я играю на кончике пальца руки.
"The one in the middle! the one in the middle!"
"Тот, что посередине! тот, что посередине!"
That's black, you get no money back!
- это черный, ты не получишь денег обратно!
(Kane: aww man! see, i told you!)
(Кейн: ой, чувак, видишь, я же говорил тебе!)





Writer(s): Hardy Antonio M


Attention! Feel free to leave feedback.