Lyrics and translation Big Daddy Kane - Calling Mr. Welfare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling Mr. Welfare
Звонок Мистеру Соцобеспечению
[Red]Yo,
whassup
Big
Daddy?
[Red]Йоу,
как
дела,
Большой
Папочка?
[Kane]Aiyyo
whassup
Red
Alert?
I′m
chillin
Duke
[Kane]Эй,
как
дела,
Red
Alert?
Я
тут
расслабляюсь,
Дюк.
[Red]Yo
do
me
a
favor
man
--
pleeeeeease
tell
me
[Red]Йоу,
сделай
мне
одолжение,
чувак
--
пожааалуйста,
расскажи
мне
About
these
big
ol
bubblehead
girls
out
here
про
этих
большеголовых
девиц
тут.
[Big
Daddy
Kane]
[Big
Daddy
Kane]
Well
hey,
you
know
that
lady
on
the
top
floor
of
my
buildin?
Ну,
эй,
знаешь
ту
дамочку
с
верхнего
этажа
моего
дома?
The
heavyset
one
with
about
ten
children?
Ту,
что
плотная,
с
десятком
детишек?
You
may
remember
her
as
a
slim
honey
Ты
мог
её
помнить
стройняшкой,
When
her
man
name
was
Pimp
Daddy
Hustler
Stack
Money
Когда
её
мужика
звали
Сутенёр
Папочка
Барыга
Денежный
Мешок.
A
big
time
drug
dealer
from
around
the
way
Крупный
наркоторговец
с
нашего
района,
Slingin
rocks,
makin
G's
everyday
Толкал
камушки,
греб
бабки
каждый
день.
He
drove
a
big
fat
Mercedes
Benz
Он
гонял
на
жирном
Мерседесе
Бенц,
And
even
bought
her
a
car
to
perpetrate
for
her
friends
И
даже
купил
ей
тачку,
чтобы
она
хвасталась
перед
подружками.
It
was
a
brand
new
Jag,
with
the
spoiler
and
rag
Это
был
новенький
Ягуар,
со
спойлером
и
тряпкой,
And
the
girl
was
a
nag,
cause
all
she
did
was
just
brag
А
девчонка
была
занудой,
потому
что
только
и
делала,
что
хвасталась.
I
mean
baaaaaaaaaaad
--
we
know
your
coat
cost
a
lot
Я
имею
в
виду,
ужааасно
--
мы
знаем,
твоя
шубка
дорого
стоит,
You
didn′t
have
to
leave
on
the
price
tag
Не
нужно
было
оставлять
ценник.
And
count
the
times
her
stomach
got
plump
И
посчитай,
сколько
раз
её
живот
округлялся,
Havin
baby
after
baby
by
the
same
old
chump
Рожая
ребенка
за
ребенком
от
одного
и
того
же
болвана.
And
then
the
day
came,
he
left
the
dame
shamed
А
потом
настал
день,
он
бросил
дамочку
опозоренной,
But
who's
to
blame?
Y'all
know
the
name
of
the
game
Но
кого
винить?
Все
знают
правила
игры.
Pimp
Daddy′s
wanted
as
he
maxes
and
relaxes
Сутенёр
Папочка
в
розыске,
пока
он
балдеет
и
расслабляется.
She
can′t
even
sue
for
money,
pushers
don't
pay
taxes
Она
даже
не
может
подать
на
алименты,
барыги
не
платят
налоги.
So
what′s
to
do?
Oh
yeah
Так
что
делать?
О
да.
To
feed
ten
mouths,
she
had
to
call
on
Mr.
Welfare
Чтобы
прокормить
десять
ртов,
ей
пришлось
звонить
Мистеру
Соцобеспечению.
[Red]What?
Mr.
Welfare?
[Red]Что?
Мистеру
Соцобеспечению?
Man
they
playin
high-post
with
low
income
Чувак,
они
играют
по-крупному
с
низким
доходом.
Check
this
out
--
when
y'all
go
around
to
the
corner
Зацени
--
когда
пойдешь
за
угол,
Y′all
gonna
check
out
another
episode
Увидишь
другую
серию.
Go
like
somethin
like
this.
Что-то
вроде
этого.
[Big
Daddy
Kane]
[Big
Daddy
Kane]
Hey,
if
you
think
that
suck,
bust
this
Эй,
если
думаешь,
что
это
отстой,
послушай
это.
Another
little
story
as
I
reminisce
Еще
одна
маленькая
история,
пока
я
вспоминаю
About
an
old
friend
of
mine
that
was
livin
out
of
order
про
одного
моего
старого
приятеля,
который
жил
не
по
правилам.
Makin
money
like
water
(illlllll-egal?)
Yeah,
sorta
Делал
деньги,
как
воду
(нелегааааально?)
Да,
вроде
того.
He
sold
drugs
and
robbed
a
lot
of
people
Он
торговал
наркотой
и
грабил
кучу
людей,
But
in
these
days
and
times,
who
lives
illegal?
Но
в
наше
время,
кто
живет
легально?
It's
all
about
who
knows
the
trade
Все
дело
в
том,
кто
знает
ремесло.
And
who
am
I
to
knock
him?
Homeboy
was
gettin
paid
И
кто
я
такой,
чтобы
осуждать
его?
Чувак
получал
бабки.
He
chose
his
own
lifestyle
to
live
- it
was
negative
Он
выбрал
свой
собственный
образ
жизни
- он
был
негативным,
But
his
own
prerogative
Но
это
его
прерогатива.
Makin
cash
to
flash
and
stash
in
half
the
trash
Зарабатывал
наличные,
чтобы
красоваться
и
прятать
половину
в
мусоре.
The
cops
made
the
dash
(sufferin
succotash!)
Копы
рванули
(черт
возьми!)
Because
he
had
to
do
ten
in
the
pen
Потому
что
ему
пришлось
отсидеть
десятку
в
тюрьме,
And
then
begin
again
to
apprehend,
huh
А
потом
начать
все
сначала,
чтобы
снова
попасться,
ха.
But
what′s
lost
is
lost,
the
reign
is
over
Но
что
потеряно,
то
потеряно,
царствование
окончено.
(Huhhh,
see
ya!)
Nice
to
know
ya
(Хааа,
увидимся!)
Приятно
было
познакомиться.
Money,
no
longer
can
he
collect
it
Деньги,
он
больше
не
может
их
получать.
Can't
even
get
a
job
cause
he
got
a
jail
record
Не
может
даже
получить
работу,
потому
что
у
него
судимость.
So
what's
left?
No
hopes
of
a
career
Так
что
осталось?
Никакой
надежды
на
карьеру.
So
yeahhh,
he′s
callin
Mr.
Welfare!
Так
что
дааа,
он
звонит
Мистеру
Соцобеспечению!
[Red]Mr.
Big
Daddy
Kane
[Red]Мистер
Большой
Папочка
Кейн,
They
don′t
know
what
time
it
is
about
Mr.
Welfare
Они
не
знают,
что
к
чему
с
этим
Мистером
Соцобеспечением.
Do
me
a
favor
--
open
up
your
book
to
page
fifteen
Сделай
мне
одолжение
--
открой
свою
книгу
на
странице
пятнадцать,
At
the
top
and
read
it
off
like
thisssssssss
Вверху
и
прочитай
вот
таааак.
[Big
Daddy
Kane]
[Big
Daddy
Kane]
Here's
a
story
of
a
guy
who
had
to
cop
out
his
life
Вот
история
парня,
которому
пришлось
испортить
свою
жизнь,
For
bein
a
high
school
dropout
Бросив
школу.
In
the
ninth
grade
he
wanted
to
get
paid
В
девятом
классе
он
хотел
получать
деньги,
But
now
the
young
brother
needs
government
aid
Но
теперь
молодому
брату
нужна
государственная
помощь.
Because
in
his
past
he
decided
to
cut
class
Потому
что
в
прошлом
он
решил
прогуливать
уроки
And
run
in
the
streets
to
make
ends
meet
И
бегать
по
улицам,
чтобы
свести
концы
с
концами.
No
shame
in
the
game
of
his
Нет
стыда
в
его
игре,
But
silly
rabbit,
Trix
are
for
kids!
Но
глупый
кролик,
Трикс
для
детей!
So
when
you
sat
on
the
corner
with
a
40
ounce
Так
что,
когда
ты
сидел
на
углу
с
сорокаунциевой
бутылкой,
Talkin
bout
whattup?
Can′t
even
pronounce
Болтая
о
том,
что
к
чему?
Даже
не
можешь
произнести
Your
words
correct,
now
in
retrospect
Слова
правильно,
теперь,
оглядываясь
назад,
That's
a
shame
- but
in
′89,
who
gives
a
heck?
Это
позор
- но
в
89-м,
кому
какое
дело?
There's
no
type
of
path
to
follow
Нет
никакого
пути,
которому
нужно
следовать,
It′s
all
about
a
dollar,
fuck
bein
a
scholar
Все
дело
в
долларе,
к
черту
учебу.
That's
why
your
report
card's
through
Вот
почему
твой
табель
успеваемости
никуда
не
годится.
Like
a
BizMark
beat,
it
reads
eww-eww-eww-eww-eww!
Как
бит
BizMark'а,
он
звучит
ууу-ууу-ууу-ууу!
So
now
you
wanna
wake
up
and
smell
the
coffee?
Так
что
теперь
ты
хочешь
проснуться
и
почувствовать
запах
кофе?
Lookin
for
a
helpin
hand,
but
get
off
me!
Ищешь
помощи,
но
отвали
от
меня!
I
tried
to
tell
you
the
deal
last
summer
Я
пытался
сказать
тебе,
в
чем
дело,
прошлым
летом:
Stay
in
school,
and
get
yourself
a
diploma
Оставайся
в
школе
и
получи
диплом.
Now
you′re
on
your
own,
tryin
to
make
it
alone
Теперь
ты
сам
по
себе,
пытаешься
выжить
в
одиночку.
No
food
or
home,
chewin
on
a
meaty
bone
Без
еды
и
дома,
грызешь
кость.
So
what′s
to
do
since
the
cupboard
is
bare?
Так
что
делать,
раз
буфет
пуст?
Brrring
brrring!
Call
on
Mr.
Welfare
Дзинь-дзинь!
Звони
Мистеру
Соцобеспечению.
[Red]Yo
Kane,
that's
the
story
about
my
man
Mr.
Welfare
huh?
[Red]Йоу,
Кейн,
это
история
про
моего
чувака
Мистера
Соцобеспечение,
да?
[Kane]Yo
like
Chuck
D
said,
how
low
can
you
go
[Kane]Йоу,
как
сказал
Chuck
D,
как
низко
ты
можешь
пасть?
[Red]If
she
go
any
lower,
she
gonna
have
a
personal
problem
[Red]Если
она
опустится
еще
ниже,
у
нее
будут
личные
проблемы.
Yo
my
man
Mister
Cee,
cut
it
up
money!
Йоу,
мой
чувак
Мистер
Си,
нарезай,
деньги!
* Mister
Cee
cuts
"welll-fare"
*
* Мистер
Си
нарезает
"соц-обеспечение"
*
[Kool
DJ
Red
Alert]
[Kool
DJ
Red
Alert]
We-eh-el-el-el,
el-el-elllllllfare,
c′mon!
Со-о-оц-обеспе-е-чение,
давай!
Yeah
Mr.
Welfare
Да,
Мистер
Соцобеспечение.
He
on
some
new
stuff,
what
what
is
it?
У
него
что-то
новенькое,
что
это?
He
all
new
and
improved?
Он
весь
новый
и
улучшенный?
Right?
Yeah,
like
that
old
Bug-Out
stuff
Верно?
Да,
как
та
старая
фигня
Bug-Out.
This
guy,
is
he
alright
or
what?
Этот
парень,
он
в
порядке
или
как?
I
think
he
on
a
mission
with
no
kind
of
learnin
Я
думаю,
он
на
задании
без
какого-либо
обучения.
You
know
what
Big
Daddy
Kane?
Знаешь
что,
Большой
Папочка
Кейн?
We
gonna
have
to
take
care
of
this
matter
Нам
придется
разобраться
с
этим
делом.
Mister
Cee,
go
ahead,
cut
it
up
Мистер
Си,
давай,
нарезай.
My
man
Big
Daddy
Kane
gonna
see
about
my
man
Mr.
Welfare
alright?
Мой
чувак
Большой
Папочка
Кейн
разберется
с
моим
чуваком
Мистером
Соцобеспечением,
ладно?
Places
to
go,
people
to
see,
things
to
do,
Места,
куда
нужно
идти,
люди,
которых
нужно
увидеть,
дела,
которые
нужно
сделать,
And
you
know
what
else
to
get.
see
ya!
И
ты
знаешь,
что
еще
нужно
получить.
Увидимся!
Yeahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhsss!
Дааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.