Lyrics and translation Big Daddy Kane - Rap Summary (Lean On Me)
Lean
on
me!
(2x)
Положись
на
меня!
(2
раза)
"Big
daddy
kane,
a
teacher."
(2x)
"Большой
папа
Кейн,
учитель".
(2
раза)
"Big
daddy.
big
daddy."
"Большой
Папочка,
Большой
Папочка".
"Goes
a
little
somethin
like
this!"
"Выходит
что-то
вроде
этого!"
"Can
I
get
a
yes"
(4x)
"Могу
ли
я
получить
"да"?
" (4
раза)
"Just
lean
on
me"
->
kane
*cut
n
scratched*
"Просто
обопрись
на
меня"
-> Кейн
* порезан
и
поцарапан*
[Big
daddy
kane]
[Big
daddy
kane]
"Can
I
get
a
yes?
" no
"why?
" I
ain't
happy
"могу
я
получить
"Да"?
" нет
"почему?"
я
не
счастлив.
Cause
I
came
back
for
these
troubles
to
grab
me
Потому
что
я
вернулся,
чтобы
эти
неприятности
схватили
меня.
And
they've
gotten
a
hold
on
me
И
они
завладели
мной.
My
oh
my,
things
ain't
what
they
used
to
be
Боже
мой,
все
уже
не
так,
как
раньше.
Looks
to
me
like
eastside
got
problems
Похоже
у
истсайда
проблемы
Now
it's
time
to
see
what
we
can
do
to
solve
them
Теперь
пришло
время
посмотреть,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
решить
их.
Change
for
the
better,
letter
Перемены
к
лучшему,
письмо.
New
rule
be
enforced
in
school
so
we
can
get
rid
of
Новое
правило
должно
быть
введено
в
действие
в
школе,
чтобы
мы
могли
избавиться
от
него.
All
the
bad
apples
in
the
bunch
Все
плохие
яблоки
в
этой
связке.
Clean
up
the
wall
and
cook
better
lunch
Очисти
стену
и
приготовь
обед
получше
Put
the
students
in
class
where
they
should
be
Поместите
студентов
в
класс,
где
они
должны
быть.
To
stop
roamin
the
halls,
and
oh
could
we
Чтобы
перестать
бродить
по
коридорам,
и
о,
могли
бы
мы
...
Please,
eliminate
the
drug
situation
Пожалуйста,
устраните
ситуацию
с
наркотиками.
Stop
smokin
and
get
an
education
Брось
курить
и
получи
образование
Point
blank,
let's
change
the
whole
scenery
В
упор,
Давай
изменим
весь
пейзаж.
You
need
help?
well
hey,
lean
on
me
Тебе
нужна
помощь?
ну,
эй,
положись
на
меня.
"Just
lean
on
me"
->
kane
*cut
n
scratched*
"Просто
обопрись
на
меня"
-> Кейн
* порезан
и
поцарапан*
"Lean
on
me!"
->
2x
"Положись
на
меня!"
-> 2x
"Whattaya
do
in
a
situation
like
this?
"
"Что
делать
в
такой
ситуации?
"
"Special
mix"
"Специальный
микс"
"Please!
like
this.
like
this."
"пожалуйста!
вот
так.
вот
так".
"Whattaya
do
in
a
situation
like
this?
"
"Что
делать
в
такой
ситуации?
"
"Like
this"
->
*cut
n
scratched*
"Вот
так"
->* порезано
и
поцарапано*
"Goes
a
little
somethin
like.
like."
"Выходит
что-то
вроде
...
типа."
[Big
daddy
kane]
[Большой
Папочка
Кейн]
Whattaya
do
in
a
situation
like
this?
Что
делать
в
такой
ситуации?
Get
tough
- or
get
dissed
Будь
жестким-или
получишь
оскорбление
The
job
is
yours
to
play
the
boss
enforce
the
laws
Твоя
работа-играть
роль
босса,
исполнять
законы.
Because
the
source
is
knowledge,
wanna
go
to
college?
Потому
что
источник-это
знание,
хочешь
поступить
в
колледж?
Or
wannabe
garbage?
Или
подражательский
мусор?
It's
up
to
do
so
what
you
gonna
do
Все
зависит
от
тебя
так
что
же
ты
собираешься
делать
I-i
prefer
to
learn,
cause
this
is
for
your
own
concern
Я
...
я
предпочитаю
учиться,
потому
что
это
касается
только
тебя.
You
gotta-you
gotta
earn,
however
the
world
turns
Ты
должен-ты
должен
зарабатывать,
как
бы
ни
вращался
мир.
So
wake
up-wake
up,
to
put
some
sense
in
your
head
Так
что
проснись-проснись,
чтобы
в
твоей
голове
появился
хоть
какой-то
смысл.
Don't
be-don't
be
mislead,
use
your
brain
instead
Не
будь-не
будь
обманутым,
используй
вместо
этого
свой
мозг.
Because-because
a
brother
like
me,
can't
understand
you
Потому
что
...
потому
что
такой
брат,
как
я,
не
может
понять
тебя.
Playin
yourself
cheap,
like
a
soggy
old
pamper
Разыгрываешь
из
себя
дешевку,
как
сырую
старую
памперсу.
Since
i'm-since
I'm
around,
I'm
destined
and
bound
С
тех
пор,
как
я
...
с
тех
пор,
как
я
здесь,
я
обречен
и
связан
судьбой.
To
resurrect
and
perfect
the
entire
school
around
Возродить
и
усовершенствовать
всю
школу
вокруг.
The
whole-the
whole
entourage,
a
class
so
large
Весь-весь
антураж,
класс
такой
большой.
Under
joe
clark,
"i
am
the
head
[nigga]
in
charge!"
Под
Джо
Кларком:
"я
главный
[ниггер]
во
главе!"
The
man-the
man
with
the
master
plan
for
discipline
Человек
- человек
с
гениальным
планом
дисциплины.
Makin
changes-makin
changes,
no
matter
what
we
twist
or
bend
Вносим
изменения-вносим
изменения,
независимо
от
того,
что
мы
скручиваем
или
сгибаем.
You
may
not-you
may
not
understand
what
this
mean
to
me
Возможно,
ты
не
понимаешь,
что
это
значит
для
меня.
But
for
your-but
for
your
own
good.
just
lean
on
me
Но
для
твоего
...
но
для
твоего
же
блага
просто
положись
на
меня.
"Just-just-just-just"
"Просто
...
Просто
...
Просто
...
Просто..."
"For
your
own
good"
"special
mix"
"Для
твоего
же
блага"
"особый
микс"
"You
may
not
understand
what
this
mean
to
me
"Ты
можешь
не
понимать,
что
это
значит
для
меня,
But
for
your
own
good.
just
lean
on
me"
но
для
твоего
же
блага
просто
положись
на
меня".
"Just
lean
on
me"
->
*cut
n
scratched*
"Просто
обопрись
на
меня"
->* Порез
и
царапины*
"Big
daddy
kane,
a
teacher."
(4x)
"Большой
папа
Кейн,
учитель"
(4
раза)
"Special
mix"
"Специальная
смесь"
"Goes
a
little
somethin
like
this!"
"Выходит
что-то
вроде
этого!"
. "special
mix"
(2x)
"специальный
микс"
(2
раза)
"Goes
a
little
somethin
like.
like."
"Выходит
что-то
вроде
...
типа."
"Big
daddy
kane,
a
teacher."
*cut
n
scratched
2x*
"Большой
папа
Кейн,
учитель".
* вырезано
и
поцарапано
2 раза*
".teachin
a
lesson"
*cut
n
scratched
2x*
"преподаю
урок"
* режу
и
царапаю
2 раза*
".teachin
a
lesson
to
be
heard,
that's
word"
"преподаю
урок,
чтобы
быть
услышанным,
это
слово".
"Can
I
hear
a
yes?
" (2x)
"Могу
ли
я
услышать
"ДА"?
" (2
раза)
[Big
daddy
kane]
[Большой
Папочка
Кейн]
"Can
I
hear
a
yes?
" yes!
"why?
" things
are
better
"Могу
ли
я
услышать
"Да"?
"да!"
почему?
" все
стало
лучше
And
we
are
finally,
workin
together
И
мы
наконец-то
работаем
вместе.
In
unity,
and
you're
soon
to
see
В
единстве,
и
ты
скоро
это
увидишь.
Eastside
high
as
a
better
place
to
be
Истсайд
хай-лучшее
место
для
жизни.
The
students,
the
pupils,
have
morals
and
scruples
У
студентов,
у
учеников
есть
мораль
и
сомнения.
Our
learning
ability
is
increased
quadrupled
Наша
способность
к
обучению
увеличивается
в
четыре
раза.
And
we're
off
to
a
brand
new
start
И
мы
начинаем
все
с
чистого
листа.
I
played
my
part
to
prove
that
you're
smart
Я
сыграл
свою
роль,
чтобы
доказать,
что
ты
умен.
And
it's
proven,
but
I
ain't
movin,
I
won't
be
gone
И
это
доказано,
но
я
никуда
не
уйду,
я
никуда
не
уйду.
I'm
here,
when
you
need
someone
to
lean
on
Я
здесь,
когда
тебе
нужно
на
кого-то
опереться.
So
take
heed
to
this
as
a
blessing
and
remember.
Так
прими
это
как
благословение
и
помни.
Ain't
no
"half-steppin"
Это
не
"полу-шаг".
Get
in
full
gear,
I'm
sure
that
you'll
care
Включай
полную
передачу,
я
уверен,
что
тебе
будет
не
все
равно.
In
the
long
run,
when
you
got
pull
here
В
конечном
счете,
когда
тебя
сюда
потянет
That
means
authority
Это
означает
власть.
"R-e-s-p-e-c-t"
word!
Слово"
Р-Е-С-П-Е-С-Т"!
So
let
knowledge
uproot
ya
Так
позволь
знанию
вырвать
тебя
с
корнем.
Go
for
yours,
cause
we
are
the
future
Иди
за
своим,
потому
что
мы-это
будущее.
The
ones
who
rise
to
supremecy
Те,
кто
поднимается
к
превосходству.
And
if
you
ever
need
a
hand,
just
lean
on
me
И
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
помощь,
просто
положись
на
меня.
* More
cuttin,
scratchin,
and
samples
to
fade*
* Больше
режущих,
царапающих
и
исчезающих
сэмплов*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hardy Antonio M
Attention! Feel free to leave feedback.