Lyrics and translation Big Daddy Kane - Rap Summary (Lean On Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Summary (Lean On Me)
Резюме рэпа (Обопрись на меня)
Lean
on
me!
(2x)
Обопрись
на
меня!
(2x)
"Big
daddy
kane,
a
teacher."
(2x)
"Big
Daddy
Kane,
учитель."
(2x)
"Big
daddy.
big
daddy."
"Big
Daddy.
Big
Daddy."
"Goes
a
little
somethin
like
this!"
"Вот
что-то
вроде
этого!"
"Can
I
get
a
yes"
(4x)
"Могу
я
услышать
«да»?"
(4x)
"Just
lean
on
me"
->
kane
*cut
n
scratched*
"Просто
обопрись
на
меня"
->
Kane
*скретчинг*
[Big
daddy
kane]
[Big
Daddy
Kane]
"Can
I
get
a
yes?
" no
"why?
" I
ain't
happy
"Могу
я
услышать
«да»?"
нет
"почему?"
Я
не
рад,
Cause
I
came
back
for
these
troubles
to
grab
me
Ведь
я
вернулся,
а
эти
проблемы
снова
хватают
меня,
And
they've
gotten
a
hold
on
me
И
они
уже
завладели
мной.
My
oh
my,
things
ain't
what
they
used
to
be
Боже
мой,
все
не
так,
как
раньше.
Looks
to
me
like
eastside
got
problems
Мне
кажется,
у
Ист-Сайда
проблемы,
Now
it's
time
to
see
what
we
can
do
to
solve
them
И
теперь
пора
посмотреть,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
решить
их.
Change
for
the
better,
letter
Изменения
к
лучшему,
детка,
New
rule
be
enforced
in
school
so
we
can
get
rid
of
В
школе
будут
действовать
новые
правила,
чтобы
мы
могли
избавиться
All
the
bad
apples
in
the
bunch
От
всех
гнилых
яблок
в
корзине.
Clean
up
the
wall
and
cook
better
lunch
Почистить
стены
и
готовить
более
вкусные
обеды,
Put
the
students
in
class
where
they
should
be
Разместить
учеников
по
классам,
где
им
и
положено
быть,
To
stop
roamin
the
halls,
and
oh
could
we
Чтобы
они
перестали
бродить
по
коридорам,
и,
о,
неужели
мы
Please,
eliminate
the
drug
situation
Сможем,
пожалуйста,
искоренить
проблему
с
наркотиками?
Stop
smokin
and
get
an
education
Хватит
курить,
займитесь
образованием.
Point
blank,
let's
change
the
whole
scenery
В
общем,
давай
изменим
всю
обстановку.
You
need
help?
well
hey,
lean
on
me
Тебе
нужна
помощь?
Ну,
эй,
обопрись
на
меня.
"Just
lean
on
me"
->
kane
*cut
n
scratched*
"Просто
обопрись
на
меня"
->
Kane
*скретчинг*
"Lean
on
me!"
->
2x
"Обопрись
на
меня!"
->
2x
"Whattaya
do
in
a
situation
like
this?
"
"Что
ты
делаешь
в
такой
ситуации?"
"Special
mix"
"Специальный
микс"
"Please!
like
this.
like
this."
"Пожалуйста!
Вот
так.
Вот
так."
"Whattaya
do
in
a
situation
like
this?
"
"Что
ты
делаешь
в
такой
ситуации?"
"Like
this"
->
*cut
n
scratched*
"Вот
так"
->
*скретчинг*
"Goes
a
little
somethin
like.
like."
"Вот
что-то
вроде.
вроде."
[Big
daddy
kane]
[Big
Daddy
Kane]
Whattaya
do
in
a
situation
like
this?
Что
ты
делаешь
в
такой
ситуации?
Get
tough
- or
get
dissed
Становишься
жестче
— или
получаешь
по
морде.
The
job
is
yours
to
play
the
boss
enforce
the
laws
Твоя
работа
— быть
боссом,
следить
за
соблюдением
законов,
Because
the
source
is
knowledge,
wanna
go
to
college?
Потому
что
источник
— это
знание,
хочешь
поступить
в
колледж?
Or
wannabe
garbage?
Или
хочешь
быть
мусором?
It's
up
to
do
so
what
you
gonna
do
Решать
тебе,
так
что
ты
будешь
делать?
I-i
prefer
to
learn,
cause
this
is
for
your
own
concern
Я-я
предпочитаю
учиться,
потому
что
это
в
твоих
же
интересах.
You
gotta-you
gotta
earn,
however
the
world
turns
Ты
должна-ты
должна
зарабатывать,
как
бы
ни
вертелся
мир.
So
wake
up-wake
up,
to
put
some
sense
in
your
head
Так
что
проснись-проснись,
чтобы
вложить
немного
смысла
в
свою
голову.
Don't
be-don't
be
mislead,
use
your
brain
instead
Не
будь-не
будь
обманутой,
используй
вместо
этого
свой
мозг,
Because-because
a
brother
like
me,
can't
understand
you
Потому
что-потому
что
брат,
такой
как
я,
не
может
тебя
понять,
Playin
yourself
cheap,
like
a
soggy
old
pamper
Когда
ты
дешево
себя
продаешь,
как
промокший
старый
подгузник.
Since
i'm-since
I'm
around,
I'm
destined
and
bound
Раз
уж
я-раз
уж
я
здесь,
мне
суждено
и
я
обязан
To
resurrect
and
perfect
the
entire
school
around
Воскресить
и
усовершенствовать
всю
школу
вокруг.
The
whole-the
whole
entourage,
a
class
so
large
Вся-вся
свита,
такой
большой
класс,
Under
joe
clark,
"i
am
the
head
[nigga]
in
charge!"
Под
руководством
Джо
Кларка,
"я
главный
[негр]
здесь!"
The
man-the
man
with
the
master
plan
for
discipline
Человек-человек
с
генеральным
планом
дисциплины,
Makin
changes-makin
changes,
no
matter
what
we
twist
or
bend
Внося
изменения-внося
изменения,
несмотря
ни
на
что.
You
may
not-you
may
not
understand
what
this
mean
to
me
Ты
можешь
не-ты
можешь
не
понимать,
что
это
значит
для
меня,
But
for
your-but
for
your
own
good.
just
lean
on
me
Но
для
твоего-но
для
твоего
же
блага.
Просто
обопрись
на
меня.
"Just-just-just-just"
"Просто-просто-просто-просто"
"For
your
own
good"
"special
mix"
"Для
твоего
же
блага"
"специальный
микс"
"You
may
not
understand
what
this
mean
to
me
"Ты
можешь
не
понимать,
что
это
значит
для
меня,
But
for
your
own
good.
just
lean
on
me"
Но
для
твоего
же
блага.
Просто
обопрись
на
меня."
"Just
lean
on
me"
->
*cut
n
scratched*
"Просто
обопрись
на
меня"
->
*скретчинг*
"Big
daddy
kane,
a
teacher."
(4x)
"Big
Daddy
Kane,
учитель."
(4x)
"Special
mix"
"Специальный
микс"
"Goes
a
little
somethin
like
this!"
"Вот
что-то
вроде
этого!"
. "special
mix"
(2x)
. "специальный
микс"
(2x)
"Goes
a
little
somethin
like.
like."
"Вот
что-то
вроде.
вроде."
"Big
daddy
kane,
a
teacher."
*cut
n
scratched
2x*
"Big
Daddy
Kane,
учитель."
*скретчинг
2x*
".teachin
a
lesson"
*cut
n
scratched
2x*
".преподает
урок"
*скретчинг
2x*
".teachin
a
lesson
to
be
heard,
that's
word"
".преподает
урок,
который
нужно
услышать,
это
точно"
"Can
I
hear
a
yes?
" (2x)
"Могу
я
услышать
«да»?"
(2x)
[Big
daddy
kane]
[Big
Daddy
Kane]
"Can
I
hear
a
yes?
" yes!
"why?
" things
are
better
"Могу
я
услышать
«да»?"
да!
"почему?"
Все
стало
лучше,
And
we
are
finally,
workin
together
И
мы
наконец-то
работаем
вместе,
In
unity,
and
you're
soon
to
see
В
единстве,
и
ты
скоро
увидишь,
Eastside
high
as
a
better
place
to
be
Что
Ист-Сайд
Хай
— лучшее
место.
The
students,
the
pupils,
have
morals
and
scruples
Ученики,
воспитанники,
имеют
мораль
и
принципы,
Our
learning
ability
is
increased
quadrupled
Наша
способность
к
обучению
увеличилась
вчетверо,
And
we're
off
to
a
brand
new
start
И
мы
начинаем
с
чистого
листа.
I
played
my
part
to
prove
that
you're
smart
Я
сыграл
свою
роль,
чтобы
доказать,
что
ты
умная,
And
it's
proven,
but
I
ain't
movin,
I
won't
be
gone
И
это
доказано,
но
я
не
ухожу,
я
не
исчезну.
I'm
here,
when
you
need
someone
to
lean
on
Я
здесь,
когда
тебе
нужно
на
кого-то
опереться.
So
take
heed
to
this
as
a
blessing
and
remember.
Так
что
прими
это
как
благословение
и
запомни:
Ain't
no
"half-steppin"
Никаких
"полумер".
Get
in
full
gear,
I'm
sure
that
you'll
care
Включай
полную
скорость,
я
уверен,
что
тебе
будет
не
все
равно
In
the
long
run,
when
you
got
pull
here
В
долгосрочной
перспективе,
когда
у
тебя
здесь
будет
власть.
That
means
authority
Это
значит
авторитет.
"R-e-s-p-e-c-t"
word!
"У-в-а-ж-е-н-и-е"
вот!
So
let
knowledge
uproot
ya
Так
что
пусть
знание
взрастит
тебя,
Go
for
yours,
cause
we
are
the
future
Стремись
к
своему,
потому
что
мы
— будущее,
The
ones
who
rise
to
supremecy
Те,
кто
достигнет
верховной
власти.
And
if
you
ever
need
a
hand,
just
lean
on
me
И
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
помощь,
просто
обопрись
на
меня.
* More
cuttin,
scratchin,
and
samples
to
fade*
* Еще
больше
скретчинга,
семплов
и
затухания*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hardy Antonio M
Attention! Feel free to leave feedback.