Big Daddy - Once In a Lifetime - translation of the lyrics into German

Once In a Lifetime - Big Daddytranslation in German




Once In a Lifetime
Einmal im Leben
And you may find yourself living in a shotgun shack
Und du findest dich vielleicht in einer einfachen Hütte wieder
And you may find yourself in another part of the world
Und du findest dich vielleicht in einem anderen Teil der Welt wieder
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile
Und du findest dich vielleicht hinter dem Steuer eines großen Autos wieder
And you may find yourself in a beautiful house with a beautiful wife
Und du findest dich vielleicht in einem schönen Haus mit einer schönen Frau wieder
And you may ask yourself, "Well, how did I get here?"
Und du fragst dich vielleicht: „Nun, wie bin ich hierhergekommen?“
Letting the days go by, let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen, lass das Wasser mich niederhalten
Letting the days go by, water flowing underground
Die Tage vergehen lassen, Wasser fließt unterirdisch
Into the blue again after the money's gone
Wieder ins Blaue hinein, nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime, water flowing underground
Einmal im Leben, Wasser fließt unterirdisch
And you may ask yourself, "How do I work this?"
Und du fragst dich vielleicht: „Wie funktioniert das?“
And you may ask yourself, "Where is that large automobile?"
Und du fragst dich vielleicht: „Wo ist dieses große Auto?“
And you may tell yourself, "This is not my beautiful house"
Und du sagst dir vielleicht: „Das ist nicht mein schönes Haus“
And you may tell yourself, "This is not my beautiful wife"
Und du sagst dir vielleicht: „Das ist nicht meine schöne Frau“
Letting the days go by, let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen, lass das Wasser mich niederhalten
Letting the days go by, water flowing underground
Die Tage vergehen lassen, Wasser fließt unterirdisch
Into the blue again after the money's gone
Wieder ins Blaue hinein, nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime, water flowing underground
Einmal im Leben, Wasser fließt unterirdisch
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Water dissolving and water removed
Wasser löst sich auf und Wasser wird entfernt
There is water at the bottom of the ocean
Es gibt Wasser am Grund des Ozeans
Under the water, carry the water
Unter dem Wasser, trage das Wasser
Removed water (water dissolving and water removed) remove remove remove remove remove
Entferntes Wasser (Wasser löst sich auf und Wasser wird entfernt) entferne entferne entferne entferne entferne
Letting the days go by, let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen, lass das Wasser mich niederhalten
Letting the days go by, water flowing underground
Die Tage vergehen lassen, Wasser fließt unterirdisch
Into the blue again after the money's gone
Wieder ins Blaue hinein, nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime, water flowing underground
Einmal im Leben, Wasser fließt unterirdisch
Letting the days go by, let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen, lass das Wasser mich niederhalten
Letting the days go by, water flowing underground
Die Tage vergehen lassen, Wasser fließt unterirdisch
Into the blue again after the money's gone
Wieder ins Blaue hinein, nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime, water flowing underground
Einmal im Leben, Wasser fließt unterirdisch
You may ask yourself, "What is that beautiful house?"
Du fragst dich vielleicht: „Was ist das für ein schönes Haus?“
You may ask yourself, "Where does that highway go to?"
Du fragst dich vielleicht: „Wohin führt diese Autobahn?“
And you may ask yourself, "Am I right? am I wrong?"
Und du fragst dich vielleicht: „Habe ich Recht? Habe ich Unrecht?“
And you may say to yourself, "My God, what have I done?"
Und du sagst dir vielleicht: „Mein Gott, was habe ich getan?“
Letting the days go by, let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen, lass das Wasser mich niederhalten
Letting the days go by, water flowing underground
Die Tage vergehen lassen, Wasser fließt unterirdisch
Into the blue again after the money's gone
Wieder ins Blaue hinein, nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime, water flowing underground
Einmal im Leben, Wasser fließt unterirdisch
Letting the days go by, let the water hold me down
Die Tage vergehen lassen, lass das Wasser mich niederhalten
Letting the days go by, water flowing underground
Die Tage vergehen lassen, Wasser fließt unterirdisch
Into the blue again after the money's gone
Wieder ins Blaue hinein, nachdem das Geld weg ist
Once in a lifetime, water flowing underground
Einmal im Leben, Wasser fließt unterirdisch
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Look where my hand was
Schau, wo meine Hand war
Time isn't holding up
Die Zeit hält nicht an
Time isn't after us
Die Zeit ist nicht hinter uns her
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
After the rain holds up
Nachdem der Regen aufhört
Same as it ever was
Genauso wie es immer war
Then a twister comes
Dann kommt ein Wirbelsturm
Here comes the twister
Hier kommt der Wirbelsturm
(Letting the days go by) same as it ever was, same as it ever was
(Die Tage vergehen lassen) genauso wie es immer war, genauso wie es immer war
(Letting the days go by) same as it ever was, same as it ever was
(Die Tage vergehen lassen) genauso wie es immer war, genauso wie es immer war
(Once in a lifetime) let the water hold me down
(Einmal im Leben) lass das Wasser mich niederhalten
(Letting the days go by) water flowing underground
(Die Tage vergehen lassen) Wasser fließt unterirdisch
(Letting the days go by) water flowing underground
(Die Tage vergehen lassen) Wasser fließt unterirdisch





Writer(s): D. Byrne, C. Frantz, B. Eno, J. Harrison, T. Weymouth


Attention! Feel free to leave feedback.