Lyrics and translation Big Data - Bombs over Brooklyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombs over Brooklyn
Бомбы над Бруклином
We
can
our
heart
move
in
another
place
Мы
можем
заставить
наше
сердце
переехать
в
другое
место
We
can
touch
the
ground
up
in
outer
space
Мы
можем
касаться
земли
в
открытом
космосе
We
can
find
the
sun
in
another
way
Мы
можем
найти
солнце
другим
путем
We
can
hold
each
other
for
another
day
Мы
можем
обнимать
друг
друга
еще
день
Oh
the
way,
the
sound,
the
silence
is
- forever
-
О,
путь,
звук,
тишина
- вечно
Time
to
face
ourselves
in
preparation
for
the
shells
to
keep
the
sound
forever
-
Время
встретиться
с
самими
собой
в
подготовке
к
снарядам,
чтобы
сохранить
звук
вечно
Cause
when
the
bomb
arrives,
Потому
что
когда
упадет
бомба,
there'll
be
no
where
left
to
hide
скрываться
уже
будет
негде
Yeah
when
the
bomb
arrives,
Да,
когда
упадет
бомба,
there'll
be
no
where
left
to
hide
скрываться
уже
будет
негде
Yeah
when
the
bomb
arrives,
Да,
когда
упадет
бомба,
there'll
be
no
one
left
behind
никто
не
останется
в
живых
No
one
left
behind
Никого
не
останется
We
should
pack
our
things
just
to
get
away
Нам
нужно
собрать
вещи
и
уйти
We
could
make
our
move
at
the
break
of
day
Мы
могли
бы
отправиться
в
путь
на
рассвете
We
should
disconnect;
no
more
commonplace
Нам
нужно
отключиться;
больше
никаких
шаблонов
We
could
ride
out
in
a
distant
place
Мы
могли
бы
уехать
в
далекое
место
Oh
the
way,
the
sound,
the
silence
- forever
-
О,
путь,
звук,
тишина
- вечно
time
to
face
ourselves
in
preparation
for
the
shells
to
keep
the
sound
forever
-
пора
встретиться
с
самими
собой
в
подготовке
к
снарядам,
чтобы
сохранить
звук
вечно
Cause
when
the
bomb
arrives,
Потому
что
когда
упадет
бомба,
there'll
be
no
where
left
to
hide
скрываться
уже
будет
негде
Yeah
when
the
bomb
arrives,
Да,
когда
упадет
бомба,
there'll
be
no
where
left
to
hide
скрываться
уже
будет
негде
Yeah
when
the
bomb
arrives,
Да,
когда
упадет
бомба,
there'll
be
no
one
left
behind
никто
не
останется
в
живых
No
one
left
behind
Никого
не
останется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAN JOSHUA WILKIS, DANIEL ARMBRUSTER
Album
1.0
date of release
01-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.