Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
so
come
spiegarti
non
si
può
fermare
sto
flusso
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll,
dieser
Fluss
ist
nicht
aufzuhalten.
Il
mio
cuore
è
in
tre
parti
ma
non
mi
fa
male,
lo
aggiusto
Mein
Herz
ist
in
drei
Teile
geteilt,
aber
es
tut
mir
nicht
weh,
ich
repariere
es.
Vado
altrove
su
Marte,
parto,
mi
allontano
da
tutto
Ich
gehe
woanders
hin,
auf
den
Mars,
ich
gehe
weg,
ich
entferne
mich
von
allem.
Stai
vivendo
una
favola
fino
a
che
il
sipario
casca
Du
lebst
ein
Märchen,
bis
der
Vorhang
fällt.
Io
mi
prendo
la
tavola
perché
il
piatto
non
mi
basta
Ich
nehme
mir
den
Tisch,
weil
der
Teller
mir
nicht
reicht.
Certa
gente
se
blatera
è
perché
c'ha
le
mani
in
tasca
Manche
Leute,
wenn
sie
labern,
dann
deshalb,
weil
sie
die
Hände
in
den
Taschen
haben.
Menti
gelate
non
le
sciogli
neanche
con
i
raggi
laser
Gefrorene
Gedanken,
die
du
nicht
einmal
mit
Laserstrahlen
schmelzen
kannst.
Anime
esagitate,
facce
impaginate,
bimbe
raggirate
Aufgeregte
Seelen,
unfertige
Gesichter,
getäuschte
Mädchen.
Neanche
lo
immaginate,
al
petto
fucilate,
al
freddo,
luci
vacue
Ihr
könnt
es
euch
nicht
einmal
vorstellen,
Schüsse
in
die
Brust,
in
der
Kälte,
leere
Lichter.
A
letto
allucinato
mi
sento
come
il
sacco
del
pugilato
Im
Bett,
halluzinierend,
fühle
ich
mich
wie
ein
Boxsack.
Nel
mio
posto
sto,
ti
conosco?
No,
non
sei
un
ostacolo
An
meinem
Platz
bin
ich,
kenne
ich
dich?
Nein,
du
bist
kein
Hindernis.
Sono
apposto,
al
top,
ed
opposto
al
pop...
it's
unstoppable
Mir
geht
es
gut,
ich
bin
ganz
oben
und
im
Gegensatz
zum
Pop...
es
ist
unaufhaltsam.
Quanto
sporco
trovano
quelli
che
scavano
Wie
viel
Schmutz
finden
diejenigen,
die
graben.
Roba
che
scotta
un
po'
come
la
lava
Zeug,
das
ein
bisschen
brennt
wie
Lava.
Ma
poi
tutto
quanto
si
perde
per
strada
Aber
dann
geht
alles
auf
dem
Weg
verloren.
Se
mi
assilli
per
bene
con
mille
domande
Wenn
du
mich
mit
tausend
Fragen
bedrängst,
Ma
le
risposte
chi
ce
le
ha?
Aber
wer
hat
die
Antworten?
Ti
consiglio
di
bere
del
disinfettante
Ich
rate
dir,
etwas
Desinfektionsmittel
zu
trinken.
L'ho
sentito
da
Donald
Trump
Ich
habe
es
von
Donald
Trump
gehört.
Il
mio
appiglio
in
ste
sere
Mein
Halt
in
diesen
Abenden
Di
crisi
imperante
a
volte
è
gridare
come
il
crunk
Der
grassierenden
Krise
ist
manchmal,
wie
im
Crunk
zu
schreien.
Fuori
Italia
il
tempo
che
mi
resta
mi
rimetto
in
sesto
Außerhalb
Italiens,
die
Zeit,
die
mir
bleibt,
bringe
ich
mich
wieder
in
Ordnung.
Fame
d'aria
sono
alla
finestra,
mi
ripeto
questo
Ich
brauche
Luft,
ich
bin
am
Fenster,
ich
sage
mir
das
immer
wieder.
Quante
persone
prima
di
me
lo
capirono
presto
Wie
viele
Menschen
vor
mir
haben
das
früh
verstanden.
È
banale,
è
scontato,
però
pensa
con
la
tua
testa
Es
ist
banal,
es
ist
offensichtlich,
aber
denk
mit
deinem
eigenen
Kopf.
Pensi
"Il
male
è
passato",
ed
è
vero,
è
passato
ma
resta
Du
denkst
"Das
Böse
ist
vorbei",
und
es
ist
wahr,
es
ist
vorbei,
aber
es
bleibt.
Non
mi
sono
stoppato,
nessuno
ha
guastato
la
festa
Ich
habe
nicht
aufgehört,
niemand
hat
die
Party
ruiniert.
Smusso
i
lati
di
me
più
taglienti
per
quel
che
posso
Ich
glätte
die
schärfsten
Seiten
von
mir,
so
gut
ich
kann.
Ma
non
serve
se
vedo
finti
giustizieri
Aber
es
nützt
nichts,
wenn
ich
falsche
Rächer
sehe.
Gli
manca
soltanto
il
mantello
rosso,
brutte
merde
Ihnen
fehlt
nur
noch
der
rote
Umhang,
ihr
Mistkerle.
Fanno
le
ronde
per
combattere
Sie
patrouillieren,
um
zu
kämpfen.
Chi
secondo
loro
porterebbe
dei
guai
Gegen
diejenigen,
die
ihrer
Meinung
nach
Ärger
bringen
würden.
Ma
nei
confronti
dei
veri
mafiosi
del
quartiere
Aber
gegen
die
wahren
Mafiosi
des
Viertels
Non
lo
farebbero
mai
Würden
sie
es
niemals
tun.
Non
ti
dirò
mai
quel
che
vuoi
sentirti
dire
Ich
werde
dir
niemals
sagen,
was
du
hören
willst.
Perché
detesto
il
populismo
Weil
ich
Populismus
verabscheue.
Preferisco
non
averti
dalla
mia
parte
Ich
ziehe
es
vor,
dich
nicht
auf
meiner
Seite
zu
haben.
Tanto
non
soffro
di
arrivismo
Ich
leide
sowieso
nicht
unter
Geltungsdrang.
In
Italia
se
sei
un
tizio
poco
affidabile
In
Italien,
wenn
du
ein
wenig
vertrauenswürdiger
Typ
bist,
Ottieni
un
posto
da
ministro
Bekommst
du
einen
Ministerposten.
Non
so
come
spiegarti
non
si
può
fermare
sto
flusso
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
erklären
soll,
dieser
Fluss
ist
nicht
aufzuhalten.
Il
mio
cuore
è
in
tre
parti
ma
non
mi
fa
male,
lo
aggiusto
Mein
Herz
ist
in
drei
Teile
geteilt,
aber
es
tut
mir
nicht
weh,
ich
repariere
es.
Vado
altrove
su
Marte,
parto,
mi
allontano
da
tutto
Ich
gehe
woanders
hin,
auf
den
Mars,
ich
gehe
weg,
ich
entferne
mich
von
allem.
È
banale,
è
scontato,
però
pensa
con
la
tua
testa
Es
ist
banal,
es
ist
offensichtlich,
aber
denk
mit
deinem
eigenen
Kopf.
Pensi
"Il
male
è
passato",
ed
è
vero,
è
passato
ma
resta
Du
denkst
"Das
Böse
ist
vorbei",
und
es
ist
wahr,
es
ist
vorbei,
aber
es
bleibt.
Non
mi
sono
stoppato,
nessuno
ha
guastato
la
festa
Ich
habe
nicht
aufgehört,
niemand
hat
die
Party
ruiniert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Della Gatta
Attention! Feel free to leave feedback.