Big ED - Battlefield - translation of the lyrics into German

Battlefield - Big EDtranslation in German




Battlefield
Schlachtfeld
(Chorus - x8)
(Refrain - x8)
Lets take it to the battlefield
Lass es uns zum Schlachtfeld bringen
To the battlefield
Zum Schlachtfeld
(Big Ed)
(Big Ed)
Don't talk that mess on whack
Rede nicht so einen Mist, du Wicht
You could turn around and catch a slug in your back
Du könntest dich umdrehen und eine Kugel in den Rücken bekommen
Battle rap, say dog I ain't down that
Battle-Rap, sag, Mädel, das ist nichts für mich
That went out with LL said the ripper's back
Das war mal, als LL sagte, der Ripper sei zurück
Cause now-a-days fools spray with automatics
Denn heutzutage ballern Idioten mit Automatikwaffen
Leaving eachother lying wet on they back
Lassen einander nass auf dem Rücken liegen
Over some-thing that they spit on a track
Wegen etwas, das sie auf einem Track gespittet haben
It got me wondering, what happened to rap
Ich frage mich, was aus Rap geworden ist
If you got a problem player come see me
Wenn du ein Problem hast, Kleine, komm zu mir
The one to hear to hear about it on a tape or CD
Ich will es nicht auf einem Tape oder einer CD hören
Especially talk about what you gone do to me
Vor allem nicht, was du mir antun willst
Now you got a answer to the soldiers I feed
Jetzt hast du eine Antwort auf die Soldaten, die ich ernähre
I take war to heart boy I don't play any games
Ich nehme Krieg ernst, Mädel, ich mache keine Spielchen
I'm the type of soldier rearrange the frame
Ich bin die Art von Soldat, die den Rahmen neu anordnet
Respect for support, or it's curtains man
Respektiere die Unterstützung, oder es ist vorbei, Frau
I catch you down bad and put it on your brain, forget about it
Ich erwische dich, wenn du am Boden bist, und setze es dir in den Kopf, vergiss es
(Chorus - x8)
(Refrain - x8)
(Big Ed)
(Big Ed)
It gets real, haters mess around and get they whole click drilled
Es wird ernst, Hater spielen herum und ihre ganze Clique wird durchlöchert
But animae, because they got they caps peeled
Aber, weil ihre Köpfe geschält wurden
I guess it's true what they say, coming out for a deal
Ich schätze, es stimmt, was sie sagen, wenn man für einen Deal herauskommt
I'm hear to let you know that I'm not that figure
Ich bin hier, um dich wissen zu lassen, dass ich nicht diese Figur bin
Unless you looking for the one behind the...
Es sei denn, du suchst den, der hinter dem... steckt
I put this planted chest in lungs and liver
Ich setze diese gepflanzte Brust in Lunge und Leber
I attack like crocodiles at the end of the river
Ich greife an wie Krokodile am Ende des Flusses
Dog assassins got to move in silence
Hunde-Attentäter müssen sich in Stille bewegen
Don't you know mercenaries thrive off violence
Weißt du nicht, dass Söldner von Gewalt leben
I got a team of villains that's ready for war
Ich habe ein Team von Schurken, das bereit für den Krieg ist
I put the hungry soldiers uncut and raw
Ich bringe die hungrigen Soldaten ungeschnitten und roh
You will never see me till I'm in your face
Du wirst mich nie sehen, bis ich dir gegenüberstehe
Cock the two and clap it and disappear with no trace
Spanne die Zwei, klatsche sie ab und verschwinde spurlos
You could mess around with all that yapping
Du könntest mit all dem Geplapper herumspielen
I'm about acting, steel-toes attraction, fool what's happening
Mir geht es ums Handeln, Stahlkappen-Anziehung, Mädel, was ist los
(Chorus - x8)
(Refrain - x8)






Attention! Feel free to leave feedback.