Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chorus
- x8)
(Refrain
- x8)
Lets
take
it
to
the
battlefield
Lass
es
uns
zum
Schlachtfeld
bringen
To
the
battlefield
Zum
Schlachtfeld
Don't
talk
that
mess
on
whack
Rede
nicht
so
einen
Mist,
du
Wicht
You
could
turn
around
and
catch
a
slug
in
your
back
Du
könntest
dich
umdrehen
und
eine
Kugel
in
den
Rücken
bekommen
Battle
rap,
say
dog
I
ain't
down
that
Battle-Rap,
sag,
Mädel,
das
ist
nichts
für
mich
That
went
out
with
LL
said
the
ripper's
back
Das
war
mal,
als
LL
sagte,
der
Ripper
sei
zurück
Cause
now-a-days
fools
spray
with
automatics
Denn
heutzutage
ballern
Idioten
mit
Automatikwaffen
Leaving
eachother
lying
wet
on
they
back
Lassen
einander
nass
auf
dem
Rücken
liegen
Over
some-thing
that
they
spit
on
a
track
Wegen
etwas,
das
sie
auf
einem
Track
gespittet
haben
It
got
me
wondering,
what
happened
to
rap
Ich
frage
mich,
was
aus
Rap
geworden
ist
If
you
got
a
problem
player
come
see
me
Wenn
du
ein
Problem
hast,
Kleine,
komm
zu
mir
The
one
to
hear
to
hear
about
it
on
a
tape
or
CD
Ich
will
es
nicht
auf
einem
Tape
oder
einer
CD
hören
Especially
talk
about
what
you
gone
do
to
me
Vor
allem
nicht,
was
du
mir
antun
willst
Now
you
got
a
answer
to
the
soldiers
I
feed
Jetzt
hast
du
eine
Antwort
auf
die
Soldaten,
die
ich
ernähre
I
take
war
to
heart
boy
I
don't
play
any
games
Ich
nehme
Krieg
ernst,
Mädel,
ich
mache
keine
Spielchen
I'm
the
type
of
soldier
rearrange
the
frame
Ich
bin
die
Art
von
Soldat,
die
den
Rahmen
neu
anordnet
Respect
for
support,
or
it's
curtains
man
Respektiere
die
Unterstützung,
oder
es
ist
vorbei,
Frau
I
catch
you
down
bad
and
put
it
on
your
brain,
forget
about
it
Ich
erwische
dich,
wenn
du
am
Boden
bist,
und
setze
es
dir
in
den
Kopf,
vergiss
es
(Chorus
- x8)
(Refrain
- x8)
It
gets
real,
haters
mess
around
and
get
they
whole
click
drilled
Es
wird
ernst,
Hater
spielen
herum
und
ihre
ganze
Clique
wird
durchlöchert
But
animae,
because
they
got
they
caps
peeled
Aber,
weil
ihre
Köpfe
geschält
wurden
I
guess
it's
true
what
they
say,
coming
out
for
a
deal
Ich
schätze,
es
stimmt,
was
sie
sagen,
wenn
man
für
einen
Deal
herauskommt
I'm
hear
to
let
you
know
that
I'm
not
that
figure
Ich
bin
hier,
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
nicht
diese
Figur
bin
Unless
you
looking
for
the
one
behind
the...
Es
sei
denn,
du
suchst
den,
der
hinter
dem...
steckt
I
put
this
planted
chest
in
lungs
and
liver
Ich
setze
diese
gepflanzte
Brust
in
Lunge
und
Leber
I
attack
like
crocodiles
at
the
end
of
the
river
Ich
greife
an
wie
Krokodile
am
Ende
des
Flusses
Dog
assassins
got
to
move
in
silence
Hunde-Attentäter
müssen
sich
in
Stille
bewegen
Don't
you
know
mercenaries
thrive
off
violence
Weißt
du
nicht,
dass
Söldner
von
Gewalt
leben
I
got
a
team
of
villains
that's
ready
for
war
Ich
habe
ein
Team
von
Schurken,
das
bereit
für
den
Krieg
ist
I
put
the
hungry
soldiers
uncut
and
raw
Ich
bringe
die
hungrigen
Soldaten
ungeschnitten
und
roh
You
will
never
see
me
till
I'm
in
your
face
Du
wirst
mich
nie
sehen,
bis
ich
dir
gegenüberstehe
Cock
the
two
and
clap
it
and
disappear
with
no
trace
Spanne
die
Zwei,
klatsche
sie
ab
und
verschwinde
spurlos
You
could
mess
around
with
all
that
yapping
Du
könntest
mit
all
dem
Geplapper
herumspielen
I'm
about
acting,
steel-toes
attraction,
fool
what's
happening
Mir
geht
es
ums
Handeln,
Stahlkappen-Anziehung,
Mädel,
was
ist
los
(Chorus
- x8)
(Refrain
- x8)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.