Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko
sm
sam
je
moj
smisu
odvisn
od
pogoja,
Wenn
ich
allein
bin,
hängt
mein
Sinn
von
der
Bedingung
ab,
Da
lahko
nahranm
čustva,
Dass
ich
Gefühle
nähren
kann,
Tvoja
in
moja.
Deine
und
meine.
Ampak
ti
si
k
sonce,
Aber
du
bist
wie
die
Sonne,
Ki
zjutri
svet
zbudi.
Die
morgens
die
Welt
weckt.
Kaj
skriva,
da
se
nam
tko
od
njega
blešči?
Was
verbirgt
sie,
dass
ihr
Glanz
uns
so
blendet?
Včasih
ne
vem,
Manchmal
weiß
ich
nicht,
A
delam
in
žvim
sam
zato,
Ob
ich
nur
deshalb
arbeite
und
lebe,
Da
se
mi
kdaj
zgodi,
Damit
es
mir
manchmal
geschieht,
Da
pijem
zlato.
Dass
ich
Gold
trinke.
Ampak,
ko
se
zbudim
Aber
wenn
ich
aufwache
Ob
teb
je
svetlo.
Neben
dir
ist
es
hell.
Haluciniram
in
odpiram
oko.
Ich
halluziniere
und
öffne
mein
Auge.
Sam
na
seb
sem
kot
oklep,
An
mir
selbst
bin
ich
wie
eine
Rüstung,
Ki
se
stali
sam
na
teb.
Die
nur
an
dir
schmilzt.
Sam
po
teb
me
žre
pohlep,
Nur
nach
dir
verzehrt
mich
die
Gier,
Ki
se
skali
sam
na
teb.
Die
sich
nur
an
dir
härtet.
Ampak
ti
si
k
sonce,
Aber
du
bist
wie
die
Sonne,
Ki
zjutri
svet
zbudi.
Die
morgens
die
Welt
weckt.
Kaj
skriva,
da
se
nam
tko
od
njega
blešči?
Was
verbirgt
sie,
dass
ihr
Glanz
uns
so
blendet?
Sam
na
seb
sem
kot
oklep,
An
mir
selbst
bin
ich
wie
eine
Rüstung,
Ki
se
stali
sam
na
teb.
Die
nur
an
dir
schmilzt.
Sam
na
seb
sem
kot
oklep,
An
mir
selbst
bin
ich
wie
eine
Rüstung,
Ki
se
stali
sam
na
teb.
Die
nur
an
dir
schmilzt.
Sam
po
teb
me
žre
pohlep,
Nur
nach
dir
verzehrt
mich
die
Gier,
Ki
se
skali
sam
na
teb
Die
sich
nur
an
dir
härtet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alen steržaj
Attention! Feel free to leave feedback.