Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
get
up
in
the
morning,
catch
the
Highway
49
Nun,
ich
steh
morgens
auf
und
nehm
die
Highway
49
Well,
well,
I′m
gonna
look
for
little
Malvina,
hoo,
man,
don't
say
she
can
not
be
found
Nun,
nun,
ich
such
die
kleine
Malvina,
oh
Mann,
sag
nicht,
sie
sei
nicht
zu
finden
I
got
a
long
tall
woman,
live
on
Highway
49
Ich
hab
'ne
groß
gewachsene
Frau,
die
wohnt
an
der
Highway
49
(Aw,
shucks,
man!)
(Ach,
verdammt,
Mann!)
I
got
a
long
tall
woman,
hoo,
live
on
Highway
49
Ich
hab
'ne
groß
gewachsene
Frau,
oh,
die
wohnt
an
der
Highway
49
Well,
well,
I
get
up
in
the
mornin′,
hoo,
Lord,
boys,
she
down
on
my
mind
Nun,
nun,
ich
steh
morgens
auf,
oh,
Jungs,
sie
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Malvina,
my
sweet
woman,
she
don't
pay
me
no
mind
Malvina,
meine
süße
Frau,
sie
schenkt
mir
keine
Beachtung
Hoo,
Lord,
Malvina,
she
don't
pay
me
no
mind
Oh
Herr,
Malvina,
sie
schenkt
mir
keine
Beachtung
(Play
it,
Joe,
how
you
doin′
it)
(Spiel's,
Joe,
wie
du's
machst)
You
got
poor
Joe
walkin′
down,
woman,
ooo,
Lord,
Highway
49
Du
lässt
armen
Joe
gehen,
Frau,
ooo,
Herr,
die
Highway
49
runter
I'm
gon′
get
up
in
the
mornin',
Malvina,
I
believe
I′ll
dust
my
bed
Ich
steh
morgens
auf,
Malvina,
ich
glaub,
ich
mach
mein
Bett
Ooo,
Lord,
I'm
gonna
get
up
in
the
mornin′,
I
believe
I'll
dust
my
bed
Ooo,
Herr,
ich
steh
morgens
auf,
ich
glaub,
ich
mach
mein
Bett
I'm
gwine
down
Highway
49
border,
I′m
gonna
be
rockin′
to
my
head
Ich
geh
die
Highway
49
entlang,
ich
werd
meinen
Kopf
schütteln
If
you
ever
get
the
blues,
catch
the
Highway
49
Wenn
du
mal
den
Blues
kriegst,
nimm
die
Highway
49
(Play
it
now,
boy,
have
some
fun)
(Spiel
jetzt,
Junge,
hab
ein
bisschen
Spaß)
If
you
ever
get
the
blues,
catch
the
Highway
49
Wenn
du
mal
den
Blues
kriegst,
nimm
die
Highway
49
Well,
Malvina,
my
sweet
woman,
ooo,
Lord,
boys,
she
don't
pay
me
no
mind
Nun,
Malvina,
meine
süße
Frau,
ooo,
Jungs,
sie
schenkt
mir
keine
Beachtung
Soon
this
mornin′,
boys,
I
may
roll
in
Jackson
town
Früh
am
Morgen,
Jungs,
roll
ich
vielleicht
nach
Jackson
town
Soon
this
mornin',
baby,
I
be
rollin′
in
Jackson
town
Früh
am
Morgen,
Baby,
roll
ich
nach
Jackson
town
I
done
got
tired
of
layin'
around,
walkin′
the
Highway
49
Ich
hab's
satt,
rumzuliegen,
die
Highway
49
entlangzulaufen
I'm
standin'
in
Chicago
today,
mama,
New
Orlean
on
my
mind
Ich
steh
heute
in
Chicago,
Mama,
New
Orleans
im
Sinn
(Play
it
now,
Joe,
know
you
got
the
blues)
(Spiel
jetzt,
Joe,
ich
weiß,
du
hast
den
Blues)
Hoo-hoo,
Lord,
standin′
Chicago,
New
Orlean
on
my
mind
Oh-oh,
Herr,
steh
in
Chicago,
New
Orleans
im
Sinn
Malvina,
she
my
sweet
woman,
you
on
Highway
49
Malvina,
sie
ist
meine
süße
Frau,
du
an
der
Highway
49
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Lee Williams
Attention! Feel free to leave feedback.