Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Getting Wild About Her
Ich werd' verrückt nach ihr
"Good
morning,
judge,
give
me
the
lowest
fine
"Guten
Morgen,
Richter,
gib
mir
die
kleinste
Strafe
Killed
a
man
'bout
this
stuff
of
mine"
Hab'
'nen
Mann
wegen
meines
Zeugs
umgebracht"
I'm
gettin'
wild
about
her,
yes
I'm
wild
about
her
Ich
werd'
verrückt
nach
ihr,
ja,
ich
bin
wild
auf
sie
I'm
getting
wild
about
that
heavy
stuff
of
mine
Ich
werd'
verrückt
nach
meinem
schweren
Zeug
Baby,
want
to
keep
your
daddy
from
cryin'
Baby,
wenn
du
deinen
Daddy
nicht
weinen
lassen
willst
Save
me
little
more
of
that
stuff
of
mine
Gib
mir
noch
'n
bisschen
von
meinem
Zeug
I'm
gettin'
wild
about
you,
yes,
I'm
wild
about
you
Ich
werd'
verrückt
nach
dir,
ja,
ich
bin
wild
auf
dich
I'm
getting
wild
about
that
heavy
stuff
of
mine
Ich
werd'
verrückt
nach
meinem
schweren
Zeug
Now
baby,
don't
be
so
fast
Nun,
Baby,
sei
nicht
zu
stürmisch
If
you
can't
shimmy,
shake
your
yas
yas
yas
Wenn
du
nicht
shimmy
kannst,
wackel
dein
Yas
Yas
Yas
I'm
gettin'
wild
about
it,
boys,
I'm
wild
about
her
Ich
werd'
verrückt
nach
ihr,
Leute,
ich
bin
wild
auf
sie
I'm
getting
wild
about
that
heavy
stuff
of
mine
Ich
werd'
verrückt
nach
meinem
schweren
Zeug
I
get
drunk
walk
the
streets
all
night
Ich
betrink
mich,
laufe
die
Straßen
entlang
All
you
got
to
do
is
treat
your
daddy
right
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
deinen
Daddy
richtig
behandeln
I'm
gettin'
wild
about
it,
yes,
I'm
wild
about
it
Ich
werd'
verrückt
danach,
ja,
ich
bin
wild
drauf
Yes,
I'm
wild
about
that
heavy
stuff
of
mine
Ja,
ich
bin
wild
auf
mein
schweres
Zeug
(Play
it
one
time,
boy.
Let's
have
a
little
fun,
sure.)
(Spiel’s
mal,
Junge.
Lass
uns
ein
bisschen
Spaß
haben,
klar.)
All
I
want
is
my
regular
right
Alles,
was
ich
will,
ist
mein
normales
Recht
Three
meals
a
day
and
my
lovin'
every
night
Drei
Mahlzeiten
am
Tag
und
Liebe
jede
Nacht
And
I'm
gettin'
wild
about
her,
yes,
I'm
wild
about
her
Und
ich
werd'
verrückt
nach
ihr,
ja,
ich
bin
wild
auf
sie
I'm
gettin'
wild
about
that
heavy
stuff
of
mine
Ich
werd'
verrückt
nach
meinem
schweren
Zeug
The
lawyer
told
the
judge,
"Give
me
the
lowest
fine
Der
Anwalt
sagte
zum
Richter:
"Gib
mir
die
kleinste
Strafe
Killed
a
man
'bout
the
stuff
of
mine"
Hab'
'nen
Mann
wegen
meines
Zeugs
umgebracht"
I'm
gettin'
wild
about
it,
yes,
I'm
wild
about
it,
hoo
Ich
werd'
verrückt
danach,
ja,
ich
bin
wild
drauf,
hoo
I'm
gettin'
wild
about
that
heavy
stuff
of
mine
Ich
werd'
verrückt
nach
meinem
schweren
Zeug
Yeah
baby,
don't
you
be
so
rough
Ja,
Baby,
sei
nicht
so
grob
Daddy
wild
about
my
heavy
stuff
Daddy
steht
auf
mein
schweres
Zeug
I'm
gettin'
wild
about
her,
(Beat
it,
boy!)
I'm
gettin'
wild
about
her
Ich
werd'
verrückt
nach
ihr
(Los,
Junge!),
ich
werd'
verrückt
nach
ihr
Yes,
I'm
wild
about
that
heavy
stuff
of
mine
Ja,
ich
bin
wild
auf
mein
schweres
Zeug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Williams
Attention! Feel free to leave feedback.