Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon & Stars
Луна и звезды
So
I
ride,
I
lean,
I
crawl
do
it
better
then
them
all
Я
еду,
качусь,
ползу,
делаю
это
лучше
всех,
Let
the
road
be
my
guide
as
I
glide
in
candy
cars
Пусть
дорога
будет
моим
проводником,
пока
я
скольжу
в
роскошных
тачках
Underneath
the
moon
and
the
stars
Под
луной
и
звездами.
Yo,
my
digital
dash
as
I
mash
on
the
gas
Мой
цифровой
дисплей,
пока
я
жму
на
газ,
Don't
know
where
I'm
going
fast
but
I'm
goin
there
Не
знаю,
куда
я
так
быстро
еду,
но
я
еду
туда.
Stop
at
a
club
foreva
sho
there's
some
hoes
in
there
Остановлюсь
в
клубе,
наверняка
там
есть
красотки,
Shakin
they
ass
lookin
for
playas
with
dough
to
share
Трясут
задницами,
ищут
игроков
с
деньгами,
But
that
ain't
me
though
Но
это
не
я.
Before
I
trick
on
ya
bussy
baby
Прежде
чем
я
потрачусь
на
тебя,
детка,
I'm
outta
the
door
Я
уже
у
двери.
If
you
were
looking
for
savings
shawty
Если
ты
искала,
на
ком
сэкономить,
малышка,
I'm
not
your
hero
Я
не
твой
герой.
More
like
the
guy
that
can
take
you
where
wanted
to
just
look
in
my
eye
Скорее
тот
парень,
который
может
отвезти
тебя,
куда
ты
хочешь,
просто
посмотри
мне
в
глаза,
Like
you
suppose
to
cold
enough
to
froze
ya
Как
положено,
достаточно
холодно,
чтобы
заморозить
тебя.
Talking
bout
that
pimpin
that
you
already
been
exposed
to
Говорю
о
том
самом
сутенерстве,
с
которым
ты
уже
знакома.
Far
from
being
sober
let's
travel
into
space
while
Далеко
не
трезвый,
давай
отправимся
в
космос,
пока
Puffin
on
this
yoda
blowin
like
a
light
saber
Пыхтим
этим
Йодой,
пыхающим,
как
световой
меч.
Doin
what
the
grown
ups
do
Делаем
то,
что
делают
взрослые,
Be
grateful
that
this
game
be
bestowed
up
onto
you
Будь
благодарна,
что
эта
игра
досталась
тебе.
Those
backstab
men
betrayed
us
advise
don't
listen
to
Эти
предатели,
подлые
люди,
их
советам
не
слушай,
Cause
they
front
but
they
don't
do
what
I
do
cause
they
will
never
ever
be
pimps
Потому
что
они
притворяются,
но
не
делают
того,
что
делаю
я,
потому
что
они
никогда
не
станут
сутенерами.
O
I
ride,
I
lean,
I
crawl
do
it
better
then
them
all
Я
еду,
качусь,
ползу,
делаю
это
лучше
всех,
Let
the
road
be
my
guide
as
I
glide
in
candy
cars
Пусть
дорога
будет
моим
проводником,
пока
я
скольжу
в
роскошных
тачках
Underneath
the
moon
and
the
stars
Под
луной
и
звездами.
Runnin
back
on
that
butterscotch
Возвращаюсь
к
этой
ириске,
Got
my
paint
lookin
peppamint
Моя
краска
выглядит,
как
мятная
конфета,
Pull
a
pace
in
a
pokas
puffin
that
purple
that's
evident
Набираю
скорость
в
своем
"Понтиаке",
пыхтя
той
самой
фиолетовой,
это
очевидно.
Smell
the
scent
I
can
see
the
moon
and
the
stars
through
my
evidence
Чувствую
запах,
вижу
луну
и
звезды
сквозь
свои
очки.
Louie
v
don't
see
haters
no
focus
cause
they
irrelevant
Louis
Vuitton,
не
вижу
хейтеров,
не
фокусируюсь,
потому
что
они
неважны.
Comin
through
like
the
president
Проезжаю,
как
президент,
Wave
at
boppas
and
droppas
Машу
красоткам,
I
let
my
trunk
do
the
jump
Мой
багажник
подпрыгивает,
And
they
flag
us
down
and
they
stop
us
И
они
машут
нам,
чтобы
мы
остановились,
Flock
us
like
waka
like
tv
shows
they
watch
as
you
see
these
hoes
Окружают
нас,
как
фанаты
Ваки,
как
в
сериалах,
которые
они
смотрят,
видишь
этих
девчонок?
Mesmerized
like
khalifa
Загипнотизированные,
как
Khalifa,
Pulled
up
in
slab
do
you
see
these
fours
Подкатил
на
лоурайдере,
видишь
эти
диски?
This
is
ain't
not
time
for
dis
purple
Сейчас
не
время
для
этой
фиолетовой
Drink
do
you
see
me
pour
Выпивки,
видишь,
как
я
наливаю?
And
my
cook
got
them
double
stacks
like
that
x
У
моего
кореша
двойные
пачки,
как
у
DMX,
Do
you
see
me
roll
Видишь,
как
я
качу?
Paint
wet
like
it's
aroused
Краска
влажная,
словно
возбужденная,
So
high
I
can
kiss
the
clouds
Так
высоко,
что
могу
поцеловать
облака.
I
roll
up
in
sour
flowers
and
smoke
till
I'm
lookin
yow
Я
забиваю
кислый
цветок
и
курю,
пока
не
стану
выглядеть
укуренным.
I'm
stuck
on
this
country
shit
Я
застрял
на
этой
деревенской
теме,
I'm
southern
just
like
the
college
Я
южанин,
как
и
колледж.
Neck
bones
cornbread
candy
yams
and
my
greens
colli
Свиные
ребрышки,
кукурузный
хлеб,
сладкий
батат
и
моя
зелень,
Crawlin
just
like
a
talla
pradas
pushin
them
pedals
down
Ползу,
как
тачка
на
гидравлике,
жму
на
педали,
Jackas
keep
me
in
Magneto
mode
I
keep
that
metal
round
Придурки
держат
меня
в
режиме
Магнето,
я
держу
металл
при
себе.
O
I
ride,
I
lean,
I
crawl
do
it
better
then
them
all
Я
еду,
качусь,
ползу,
делаю
это
лучше
всех,
Let
the
road
be
my
guide
as
I
glide
in
candy
cars
Пусть
дорога
будет
моим
проводником,
пока
я
скольжу
в
роскошных
тачках
Underneath
the
moon
and
the
stars
Под
луной
и
звездами.
I
be
obliged
if
you
stepped
outside
Я
был
бы
обязан,
если
бы
ты
вышла,
Smoking
that
bum
ass
shit
bitch
Куришь
эту
дрянную
траву,
сучка,
You
get
no
play
in
this
ride
Тебе
не
место
в
этой
тачке.
Butta
soft
high
Масляно-мягкий
кайф.
They
built
many
vettes
after
mine
but
I
think
they
did
it
best
in
89'
Они
построили
много
"Корветов"
после
моего,
но
я
думаю,
что
лучше
всего
они
получились
в
89-м.
Idling
at
the
red
light
mindin
my
business
Стою
на
красном
свете,
занимаюсь
своими
делами,
Holdin
my
weed
low
with
a
slight
crack
in
my
windows
Держу
свою
траву
низко,
с
небольшой
щелью
в
окнах,
Playin
all
three
of
my
mirrors
Смотрю
во
все
три
зеркала,
I
ain't
nervous
Я
не
нервничаю,
But
I'm
certain
that
them
devils
tryin
to
get
me
Но
я
уверен,
что
эти
черти
пытаются
достать
меня,
Cause
I'm
swerving
banging
curbs
Потому
что
я
виляю,
задеваю
бордюры,
And
they
can't
stand
to
see
me
with
it
И
они
терпеть
не
могут
видеть
меня
с
этим,
But
it
don't
stop
just
provoke
me
Но
это
не
останавливает,
а
только
провоцирует
меня
More
to
drop
my
top
Еще
больше
опустить
крышу.
Now
be
planetarium
status
Теперь
это
статус
планетария,
Flickin
ashes
in
the
big
dippa
Стряхиваю
пепел
в
большую
пепельницу,
You
ain't
as
high
as
me
mista
Ты
не
так
высоко,
как
я,
мистер,
I's
screwin
your
sister
Я
трахаю
твою
сестру
From
a
fifty
foot
distance
С
расстояния
в
пятьдесят
футов.
Now
she
missin
caught
up
in
a
twista
Теперь
она
пропала,
попала
в
переплет.
Tropicana
pour
me
up
a
glass
of
tang
Tropicana,
налей
мне
стакан
сока,
Roll
up
some
of
that
NASA
mane
Закрути
немного
той
самой
NASA,
чувак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUSTIN LEWIS SCOTT, DEVIN COPELAND, KYLE RILEY, SHANTE FRANKLIN
Attention! Feel free to leave feedback.