Big K.R.I.T. feat. Devin The Dude - Hydroplaning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big K.R.I.T. feat. Devin The Dude - Hydroplaning




Yeah
Да!
I remember feeling like this
Я помню такое чувство.
(I'm hydroplaning)
занимаюсь гидропланом)
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I- since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Mix the drank with the dank got, got me, got me (I'm hydroplaning)
Смешай выпивку с сыром, возьми меня, возьми меня гидроплан)
Thunder cracking, another day to be chilling
Раскаты грома, еще один день, чтобы быть холодным.
Nothing to do but roll up and po' up and catch that feeling I had
Ничего не поделаешь, кроме как закатать и поднять и поймать то чувство, которое у меня было.
Back when I was younger, used to bum from my partner's uncle
Когда я был моложе, я всегда был задницей у дяди своего напарника.
Had that smoke that smelled like dumpster
У меня был дым, пахнущий мусоркой.
Something missing, I'm way too high to talk my pimping
Чего-то не хватает, я слишком высоко, чтобы говорить о своем сутенерстве.
So I sip my Remy, that's when I first got tunnel vision
Так что я потягиваю свой Реми, вот когда я впервые получил туннельное зрение.
Yeah, I saw it clearly, sunshine never shine like this
Да, я видел это ясно, солнце никогда не светит так.
When I was sober off in the yo I never rhymed like this
Когда я был трезвым в йоу, я никогда не рифмовал так.
I think I'm tripping, no I'm high, no I'm throwed
Я думаю, я спотыкаюсь, нет, я под кайфом, нет, я брошен.
Well all I know is that my world is super slow
Все, что я знаю, - это то, что мой мир очень медленный.
I like this better, light as a feather, too fly to land
Мне нравится это лучше, свет, как перышко, тоже летать на землю.
Too throwed to drive in this weather (I'm hydroplaning)
Слишком брошен, чтобы ехать в такую погоду гидропланер).
I'm hydroplaning
Я занимаюсь гидропланом.
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I- since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Mix the drank with the dank got, got me, got me (I'm hydroplaning)
Смешай выпивку с сыром, возьми меня, возьми меня гидроплан)
It's getting harder to explain the way I feel when I'm zoned
Становится все труднее объяснить, что я чувствую, когда я под кайфом.
High as fuck, money stuck so don't call my phone
Высоко, как черт, деньги застряли, так что не звони мне.
See I was young when I was tipping, but I wasn't tripping though
Видишь ли, я был молод, когда давал чаевые, но я не спотыкался.
Perfect combination of elevation had me tipping slow
Идеальное сочетание высоты заставило меня медленно наклоняться.
Fall asleep while we ride, cloud surf to my house
Засыпаем, пока мы катаемся, облако прибой к моему дому.
I never knew the strength of the drink until I melt away in my couch
Я никогда не знал силы этого напитка, пока не растаял на диване.
And dream about the things I never had and all the places I couldn't go
И мечтаю о вещах, которых у меня никогда не было, и о местах, куда я не мог пойти.
Tried to play it cool around my folk but I was fucked up on the low
Я пытался быть крутым рядом со своими ребятами, но я был испорчен.
Eyes bloodshot red, can't get to my bed
Глаза налитые кровью, красные, не могу добраться до моей кровати.
Cup of lean in my stomach, ounce of smoke in my head
Стакан Лина в моем животе, унция дыма в моей голове.
I ain't been this way in a while, it's cool, I need to relieve the stress
Я уже давно не был таким, это круто, мне нужно снять стресс.
With all of the worries of this life, I blew it out my chest (I'm hydroplaning)
Со всеми заботами этой жизни, я взорвал свою грудь гидропланирую).
I'm hydroplaning
Я занимаюсь гидропланом.
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I- since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Since I felt this way
С тех пор, как я почувствовал это.
Since I- since I felt this way (I'm hydroplaning)
С тех пор, как я-с тех пор, как я почувствовал это гидропланер).
It's been a long time since I felt this way
Прошло много времени с тех пор, как я так себя чувствовал.
Mix the drank with the dank got, got me, got me (I'm hydroplaning)
Смешай выпивку с сыром, возьми меня, возьми меня гидроплан)
Tryna hold on
Пытаюсь держаться.
But I'm steady getting higher as the sweet meets the fire again
Но я становлюсь все выше, когда сладкое снова встречает огонь.
Round 10, toe to toe with the green
Раунд 10, носок к носу с зеленым.
See me I'm bobbing and weaving but he's choking me and cheating, mayne
Видишь ли, я подпрыгиваю и Ткачу, но он душит меня и обманывает, мэйн.
Tryna train my lungs to hang
Пытаюсь приручить мои легкие к повешению.
'Cause I'm gonna be smoking till Kingdom Come
Потому что я буду курить, пока не придет Королевство.
Sang the songs that chose to make people roll up the mota
Пели песни, которые решили заставить людей закатать мотыльки.
(And feel good like they supposed ta)
чувствовать себя хорошо,как они предполагали, та)
Wanna stay grounded but somehow gravity pulls me up
Хочу оставаться на земле, но каким-то образом гравитация подтягивает меня.
Am I upside down? Man what the fuck
Я Вверх тормашками? чувак, какого черта?
Going on mayne, hydroplaning
Иду на Майн, гидропланер.
As I'm going up, not going insane but
Пока я поднимаюсь, я не схожу с ума, но ...
Out of control, feel like it's out of my hands
Из-под контроля, чувствую, что это не в моих руках.
Let me grab a hold before I crash land
Позволь мне ухватиться, прежде чем я разобью землю.
Because it's like I'm going crazy, hydroplaning
Потому что это как будто я схожу с ума, гидропланер.
(I'm hydroplaning!)
занимаюсь гидропланом!)





Writer(s): DEVIN COPELAND, JUSTIN SCOTT, MICHAEL HARTNETT


Attention! Feel free to leave feedback.