Lyrics and translation Big K.R.I.T. feat. T.I. - Big Bank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
big
bank
casing
on
a
mothafucka
У
меня
большая
банковская
оболочка
на
мопеде.
Ain't
shit
changed
cause
I'm
still
getting,
still
mine
Ни
черта
не
изменилось,
потому
что
я
все
еще
получаю,
все
еще
мой.
Ain't
no
love
for
a
hater
tryna
fly
me,
tryna
play
me
Нет
любви
для
ненавистника,
пытающегося
летать
со
мной,
пытающегося
играть
со
мной.
Mothafuckas
never
stop
my,
stop
shine
Ублюдки,
никогда
не
останавливайте
меня,
перестаньте
сиять.
Yeah
they
see
me
but
they
still
watching
Да,
они
видят
меня,
но
они
все
еще
смотрят.
I
got
shining
on
re-run
(on
re-run)
I
got
shining
on
re-run
Я
сиял
на
повторном
запуске
(на
повторном
запуске),
я
сиял
на
повторном
запуске.
Yeah
they
see
me
but
they
still
watching
Да,
они
видят
меня,
но
они
все
еще
смотрят.
I
got
shining
on
re-run
(on
re-run)
I
got
shining
on
re-run
Я
сиял
на
повторном
запуске
(на
повторном
запуске),
я
сиял
на
повторном
запуске.
I
was
one
deep,
creepin'
Я
был
одним
глубоким,
жутким.
Caddy
on
high,
my
paint
never
dry
Кадиллак
на
высоте,
моя
краска
никогда
не
высыхает.
Forgiato,
the
women
and
tires
squeaking
Forgiato,
женщины
и
шины
скрипят.
Where
niggas
will
never
get
by
Там,
где
ниггеры
никогда
не
справятся.
Flipping
the
script
on
the
hoes
Листать
сценарий
на
шлюхах.
Shine
up
the
grill
in
these
glows
Освети
решетку
в
этих
лучах.
Paper
dip
but
never
show
Бумажное
погружение,
но
никогда
не
показывают.
'Til
the
fucking
lot
was
super
throwed
До
тех
пор,
пока
эта
чертова
тачка
не
была
супер-выброшена.
Players
out'chea
on
game
Игроки
выходят
из
игры.
Pimpin'
so
cold
on
the
hoes
on
the
two
below
Мне
так
холодно
на
шлюхах,
на
двух
внизу.
That
we
can
put
out
the
flame
Что
мы
можем
потушить
пламя.
Of
the
blue
hand
of
the
roof
of
the
coupe
Синяя
рука
крыши
купе
...
All
I
got
is
bands
man,
who
got
the
change?
Все,
что
у
меня
есть-группа,
чувак,
у
кого
есть
мелочь?
Who
got
the
number
to
the
nearest?
У
кого
есть
номер
до
ближайшего?
Burnin
down
the
club
can
chirp
'fore
the
clip
hit
the
pole
Сгораю
в
клубе,
могу
чирикать,
пока
обойма
не
упала
на
шест.
And
do
a
split,
cause
we
bought
wings
И
делаем
раскол,
потому
что
мы
купили
крылья.
We
ain't
talking
about
flights
Мы
не
говорим
о
полетах.
Talking
lemon
pepper
vodka
with
the
ice
Разговариваем
лимонным
перцем,
водкой
со
льдом.
Spent
more
on
Js
than
the
steak
and
the
shrimp
Потратил
больше
на
Js,
чем
на
стейк
и
креветки.
Than
mo'
gon'
make
in
they
in
life
Чем
МО
' Гон
' зарабатывают
в
своей
жизни?
Ain't
tripped
up,
never
hiccup
from
the
drank
Я
не
споткнулся,
никогда
не
икну
от
выпивки.
Pick
up
where
I
left
off
on
the
dank
Продолжай
с
того
места,
где
я
остановилась,
на
дне.
Flexed
out,
never
stressed
out
over
chains
Сгибается,
никогда
не
напрягается
над
цепями.
Stretched
out,
get
pressed
out
on
the
grain
Протягивайся,
давись
на
зерно.
Woof!
You
hear
that
there
Гав!
ты
слышишь
это
там?
I
make
and
wait,
these
mothafuckas
wanna
feel
that
there
Я
заставляю
и
жду,
эти
ублюдки
хотят
почувствовать
это
там.
When
the
wheel
too
big
and
the
road
ain't
shit
Когда
колесо
слишком
большое,
а
дорога-ни
фига.
It
make
it
hard
to
steer
that
there
Трудно
управлять
этим.
But
it's
big
bank,
big
bank,
big
bank,
big
bank,
one
time
Но
это
большой
банк,
большой
банк,
большой
банк,
большой
банк,
один
раз.
I
wake
up,
cake
up,
cake
up,
then
press,
rewind
Я
просыпаюсь,
торт,
Торт,
а
затем
нажимаю,
перематываю.
I
got
big
bank
casing
on
a
mothafucka
У
меня
большая
банковская
оболочка
на
мопеде.
Ain't
shit
changed
cause
I'm
still
getting,
still
mine
Ни
черта
не
изменилось,
потому
что
я
все
еще
получаю,
все
еще
мой.
Ain't
no
love
for
a
hater
tryna
fly
me,
tryna
play
me
Нет
любви
для
ненавистника,
пытающегося
летать
со
мной,
пытающегося
играть
со
мной.
Mothafuckas
never
stop
my,
stop
shine
Ублюдки,
никогда
не
останавливайте
меня,
перестаньте
сиять.
Yeah
they
see
me
but
they
still
watching
Да,
они
видят
меня,
но
они
все
еще
смотрят.
I
got
shining
on
re-run
(on
re-run)
I
got
shining
on
re-run
Я
сиял
на
повторном
запуске
(на
повторном
запуске),
я
сиял
на
повторном
запуске.
Yeah
they
see
me
but
they
still
watching
Да,
они
видят
меня,
но
они
все
еще
смотрят.
I
got
shining
on
re-run
(on
re-run)
I
got
shining
on
re-run
Я
сиял
на
повторном
запуске
(на
повторном
запуске),
я
сиял
на
повторном
запуске.
Big
bank,
currency
and
revenue
Большой
банк,
валюта
и
доход.
Getting
to
it,
all
a
nigga
ever
knew
Добираясь
до
этого,
ниггер
знал
все.
When
all
I
ever
cared
about
is
how
to
get
it,
no
doubt
Когда
все,
о
чем
я
когда-либо
заботился,
- это
как
это
получить,
без
сомнения.
Big
problems
ain't
apart
of
my
decimals
Большие
проблемы
не
разделяют
мои
десятичные
дроби.
Make
sure
it's
multiplying
Убедись,
что
оно
размножается.
Is
all
I'm
ever
I
worried
about
Это
все,
о
чем
я
когда-либо
беспокоился?
If
slow
money
beat
no
money
Если
медленные
деньги
не
бьют
денег.
What
the
fuck
you
in
a
hurry
'bout?
Какого
черта
ты
торопишься?
Nigga
I'm
saying,
mm
Ниггер,
я
говорю
...
Stay
getting
to
that
broke
shit
ain't
in
my
plan,
yeah
Продолжай
в
том
же
духе,
я
не
планирую,
да.
Sleep
when
I'm
dead,
I'ma
grind
every
day
that
I
can
Спи,
когда
я
умру,
я
буду
молоть
каждый
день,
когда
смогу.
Got
seven
kids,
and
I
gotta
make
sure
all
of
'em
they
fed
У
меня
семеро
детей,
и
я
должен
убедиться,
что
все
они
накормлены.
By
any
means
Любыми
способами.
Can't
be
no
excuses,
my
children
can't
eat
no
excuses
Не
может
быть
никаких
оправданий,
мои
дети
не
могут
есть
никаких
оправданий.
My
daughter
can't
sleep
in
excuses
Моя
дочь
не
может
уснуть
в
оправданиях.
My
son
needs
to
be
with
paper
like
keep
your
excuses
Моему
сыну
нужно
побыть
с
бумагой,
чтобы
сохранить
свои
оправдания.
If
you
ain't
producing,
you're
useless
Если
ты
не
продюсируешь,
ты
бесполезен.
That's
why
I'm
out
here
getting
to
it
Вот
почему
я
здесь,
чтобы
добраться
до
этого.
Fresh
out
the
booth,
I
go
straight
to
the
stage
Только
что
вышел
из
кабинки,
я
иду
прямо
на
сцену.
Then
I
go
straight
to
get
paid
Затем
я
иду
прямо,
чтобы
получить
деньги.
Hunnid'
I
earned,
fifty
I
saved
Хуннид,
я
заработал,
пятьдесят
я
спас.
My
bitch
don't
be
cleaning
up,
I
need
a
maid
Моя
сучка
не
убирается,
мне
нужна
горничная.
She
don't
be
cooking
so
I
need
a
chef
Она
не
готовит,
поэтому
мне
нужен
шеф-повар.
You
ain't
giving
me
nothin',
I
get
it
myself
Ты
ничего
мне
не
даешь,
я
сам
все
понимаю.
I'm
doing
my
thing
and
I
did
it
to
death
Я
делаю
свое
дело,
и
я
сделал
это
до
смерти.
Stacking
them
chips,
getting
that
dough
Складываю
чипсы,
получаю
бабло.
Millions,
need
me
a
couple
hundo
Миллионы,
нужна
мне
парочка.
Big
mansion
with
a
double
front
do'
Большой
особняк
с
двойным
фасадом.
Pretty
young
thang
in
a
new
condo
Довольно
молодой
thang
в
новой
квартире.
Pray
to
God
I
could
stay
rich
and
stay
humble
Молись
Богу,
чтобы
я
мог
оставаться
богатым
и
смиренным.
I
got
big
bank
casing
on
a
mothafucka
У
меня
большая
банковская
оболочка
на
мопеде.
Ain't
shit
changed
cause
I'm
still
getting,
still
mine
Ни
черта
не
изменилось,
потому
что
я
все
еще
получаю,
все
еще
мой.
Ain't
no
love
for
a
hater
tryna
fly
me,
tryna
play
me
Нет
любви
для
ненавистника,
пытающегося
летать
со
мной,
пытающегося
играть
со
мной.
Mothafuckas
never
stop
my,
stop
shine
Ублюдки,
никогда
не
останавливайте
меня,
перестаньте
сиять.
Yeah
they
see
me
but
they
still
watching
Да,
они
видят
меня,
но
они
все
еще
смотрят.
I
got
shining
on
re-run
(on
re-run)
I
got
shining
on
re-run
Я
сиял
на
повторном
запуске
(на
повторном
запуске),
я
сиял
на
повторном
запуске.
Yeah
they
see
me
but
they
still
watching
Да,
они
видят
меня,
но
они
все
еще
смотрят.
I
got
shining
on
re-run
(on
re-run)
I
got
shining
on
re-run
Я
сиял
на
повторном
запуске
(на
повторном
запуске),
я
сиял
на
повторном
запуске.
Earthlings
and
aliens,
gather
around,
come
close
Земляне
и
пришельцы,
соберитесь,
подойдите
поближе.
While
I
tell
you
the
story
of
fine
ass
Denise
Пока
я
расскажу
тебе
историю
о
прекрасной
заднице,
Дениз.
In
a
415
and
a
Caprice
В
415
и
Каприз.
Hitting
hard
like
a
disrespectful
step-daddy
Сильно
бьется,
как
неуважительный
отчим.
The
thunder
God
coming
up
the
block
Бог
Грома
приближается
к
кварталу.
Going
subbing
is
a
way
of
life
Переход
на
новую
жизнь-это
образ
жизни.
Hugged
up
with
yo'
baby
mama
or
your
wife
Обнимались
с
твоей
мамой
или
твоей
женой.
Right
on,
sub
on
Отлично,
подлодка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): big k.r.i.t.
Attention! Feel free to leave feedback.