Lyrics and translation Big K.R.I.T. - Live From The Underground - Album Version (Edited)
Pushin'
rhymes
underground
like
moonshine
Толкаю
рифмы
под
землю,
как
самогон.
With
jump
like
juke
joints
С
прыжком,
как
Джук
суставов.
Ridin'
like
old
'lacs
Катаюсь,
как
в
старых
лаках.
Down
like
4 flats
Вниз,
как
4 квартиры.
Shine
like
gold
grills
Сияй,
как
золотые
грили.
Curls
and
chrome
rims
Завитки
и
хромированные
диски.
Bitch
you
know
what
it
is
Сука,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО.
I'm
Live
from
the
underground,
underground
Я
живу
под
землей,
под
землей.
Live
from
the
underground,
underground
Живу
из
подземелья,
под
землей.
Underground,
underground
Под
землей,
под
землей.
Live
from
the
underground
railroad
Живу
на
подземной
железной
дороге.
My
papa
told
me
get
paper,
motherfuck
a
hater
Мой
папа
сказал
мне
взять
бумагу,
мать
твою,
ненавистник.
Them
J's
look
clean
son
but
elevate
to
gators
Они
выглядят
чистыми,
сынок,
но
поднимаются
к
аллигаторам.
I
took
the
shit
to
heart
plus
I
dug
it
like
a
crater
Я
принял
это
дерьмо
близко
к
сердцу,
плюс
я
выкопал
его,
как
кратер.
I'm
givin'
out
game
player
are
there
any
takers
Я
даю
из
игры,
игрок,
есть
ли
кто-нибудь
берущий?
While
you
was
quarter
sackin'
I
was
quarterbackin
Пока
ты
был
четвертаком,
я
был
четвертаком.
Callin'
plays
everyday,
level
All-Madden
Звоню,
играю
каждый
день,
уровень
все-Мэдден.
Hi
five,
cloud
nine,
private
jet
lackin'
Привет,
пять,
облако
девять,
личный
самолет.
Treat
the
seal
like
a
vinyl
record,
gotta
keep
it
crackin
Обращайся
с
печатью,
как
с
виниловой
пластинкой,
держи
ее
в
секрете.
Shall
I
pour
up,
blow
some
smoke
up,
get
my
spit
on
Должен
ли
я
вылиться,
задуть
дым,
наплевать?
Grab
a
paper,
sit
on
a
track
and
get
my
shit
on
Возьми
газету,
сядь
на
дорожку
и
тащи
мое
дерьмо.
Ice
cold
water
with
the
flow
minus
the
lemon
Ледяная
вода
с
потоком
за
вычетом
лимона.
I'm
Cinematic
Multi,
what
label
you
been
on?
Я
киношный
мульти,
на
каком
лейбле
ты
был?
Old
school
ridin'
flickin'
ashes
in
the
tray
Олдскульная
тачка,
мелькающая
пеплом
в
подносе.
Smokin'
up
the
booth
blowin'
static
in
they
face
Курю
в
будке,
взрываю
помехи
в
их
лице.
Cream,
cash
rules
everything
around
me
Сливки,
нал
правит
всем
вокруг
меня.
King,
checker
board
nigga
go
and
crown
me
Король,
шашечная
доска,
ниггер,
иди
и
коронуй
меня.
Keep
it
rolled,
I'm
supposed
to
lose
control
Продолжай
в
том
же
духе,
я
должен
потерять
контроль.
Oh
no,
pop
the
trunk,
burn
a
skunk
and
slam
a
do',
do'
О
нет,
Открой
багажник,
сожги
скунса
и
хлопни
"ду-ду".
Window
crack
on
the
ave,
marinate
the
scene
Окно
трещит
на
авеню,
замариновать
сцену.
When
I
lean
and
crawl
couldn't
see
me
with
your
high
beams
Когда
я
наклоняюсь
и
ползу,
я
не
мог
видеть
меня
с
твоими
высокими
лучами.
Play
my
part,
I
got
heart,
I'm
tailor
gator
sharp
Сыграй
мою
роль,
у
меня
есть
сердце,
я-портной,
острый
Аллигатор.
Plus
we
sit
taller
than
Malta
trucks
in
them
trailer
park
Кроме
того,
мы
сидим
выше,
чем
мальтийские
грузовики
в
их
трейлерном
парке.
My
candy
coated
it
cost
a
grip
but
I
had
to
blow
it
Моя
конфета
покрыла
его,
стоило
хватки,
но
я
должен
был
взорвать
его.
Your
sides
was
dusty,
my
seats
is
bucket
but
you'll
never
know
it
Твоя
сторона
была
пыльной,
мои
места-ведро,
но
ты
никогда
не
узнаешь
об
этом.
Forever
tinted
so
you
can't
peep
while
your
bitch
up
in
it
Вечно
тонированные,
так
что
ты
не
можешь
подглядывать,
пока
твоя
сучка
в
нем.
You
call
her
phone
she
give
you
tone
like
"Why
you
trippin'"
Ты
звонишь
ей,
она
звонит
тебе:"почему
ты
спотыкаешься?"
Cold
blooded
ain't
it
but
that's
how
it
be
when
they
want
that
cash
Хладнокровный,
не
так
ли,
но
так
бывает,
когда
им
нужны
деньги.
When
you
ain't
around
anybody
can
be
in
that
ass
Когда
тебя
нет
рядом,
никто
не
может
быть
в
этой
заднице.
Heard
that
from
8-Ball
homeboy
girlfriend
Слышал,
что
от
8-Ball
homeboy
girlfriend
If
she
a
bopper
then
she
probably
ain't
your
girl
then
Если
она
Боппер,
то,
наверное,
не
твоя
девушка.
You
claim
you
pimpin'
don't
be
trickin'
wear
a
curl
then
Ты
утверждаешь,
что
не
пытаешься
надеть
локон.
And
find
some
paint
to
put
some
swirls
in
И
найди
краску,
чтобы
добавить
завихрения.
From
the
underground
Из
подземелья.
From
the
underground
Из
подземелья.
From
the
underground
Из
подземелья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUSTIN LEWIS SCOTT, MIKE HARTNETT
Attention! Feel free to leave feedback.