Lyrics and translation Big K.R.I.T. - Outer Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outer Space
Космическое пространство
Sometimes
I
ride
'round
like
I
never
live
here
Иногда
я
катаюсь,
словно
меня
здесь
никогда
и
не
было
I
never
been
here,
might
up
and
leave
here
Словно
меня
здесь
никогда
и
не
было,
могу
взять
и
уехать
отсюда
Might
call
my
people,
like,
"Peace,
I'll
see
ya"
Могу
позвонить
своим
и
сказать:
"Мир,
увидимся"
I
build
a
spaceship
only
for
my
leisure
Я
построю
космический
корабль
только
для
своего
удовольствия
I'll
come
back
next
year,
I'm
tired
of
collectors
Вернусь
в
следующем
году,
я
устал
от
коллекторов
Fake
friends
that's
flexing,
bozos
that
message
Фальшивых
друзей,
которые
выпендриваются,
болванов,
которые
пишут
Under
my
comments,
all
of
this
nonsense
Под
моими
комментариями,
вся
эта
чушь
I
think
I'm
a
martian,
I'm
tryna
be
honest
Думаю,
я
марсианин,
пытаюсь
быть
честным
Phone
me
home
now,
in
my
zone
now
Позвони
мне
домой,
я
сейчас
в
своей
зоне
Got
a
space
modulator,
leave
me
'lone
now
У
меня
есть
космический
модулятор,
оставь
меня
в
покое
All
the
stars
and
the
planets,
and
I'm
worried
'bout
a
cop
Все
эти
звезды
и
планеты,
а
я
беспокоюсь
о
копе
That
might
shoot
down
the
drop
'cause
I
took
off
in
the
lot
Который
может
сбить
мой
корабль,
потому
что
я
взлетел
на
парковке
I
remember
thinking
what
good
is
a
Я
помню,
как
думал,
какая
польза
от
telescope
if
I
could
never
really
go?
телескопа,
если
я
никогда
не
смогу
полететь?
And
what
if
we
just
marbles
in
a
jar
and
God
is
playing
Jacks
А
что,
если
мы
просто
шарики
в
банке,
а
Бог
играет
в
альчики
And
one
day
he
goes
and
roll
us
all
out
the
pack,
sheesh,
picture
that
И
однажды
он
выкатит
нас
всех
из
упаковки,
черт,
представь
себе
I'm
supposed
to
go
farther,
go
higher
Я
должен
идти
дальше,
лететь
выше
Do
more,
then
that
bullshit
that
you
told
me
to
Делать
больше,
чем
ту
ерунду,
которую
ты
мне
велела
I'm
supposed
to
discover
life
wonders
Я
должен
открыть
чудеса
жизни
Without
wondering
all
that
bullshit
that
you
put
me
through
Не
думая
о
всей
той
ерунде,
через
которую
ты
меня
провела
I'ma
go
outer
space
one
time,
just
one
time
Я
полечу
в
космос
однажды,
всего
один
раз
I'ma
go
outer
space
one
time,
just
one
time
Я
полечу
в
космос
однажды,
всего
один
раз
I'm
supposed
to
go
to
my
job,
and
try
to
even
my
odds
Я
должен
идти
на
работу
и
пытаться
улучшить
свои
шансы
Then
go
and
sit
in
my
car
in
all
this
traffic
like
Потом
сидеть
в
машине
во
всей
этой
пробке,
словно
I
don't
even
live
all
that
far,
we
used
to
talk
about
Mars
Я
живу
не
так
уж
и
далеко,
мы
раньше
говорили
о
Марсе
We
barely
look
at
the
stars,
what
happened
to
flying
cars?
Мы
едва
смотрим
на
звезды,
что
случилось
с
летающими
машинами?
I'ma
go
outer
space
one
time,
just
one
time
Я
полечу
в
космос
однажды,
всего
один
раз
I'ma
go
outer
space
one
time,
just
one
time
Я
полечу
в
космос
однажды,
всего
один
раз
I
remember
all
I
ever
wanted
was
a
jetpack
Помню,
все,
чего
я
хотел,
это
реактивный
ранец
So
I
could
go
farther
in
the
hood
that
I
would
live
at
Чтобы
я
мог
улететь
подальше
из
района,
в
котором
жил
'Stead
of
playing
cops
and
robbers,
probably
should've
astronauted
Вместо
того,
чтобы
играть
в
полицейских
и
грабителей,
наверное,
стоило
стать
астронавтом
Might've
seen
another
planet
but
we
shooting
pocket
rockets
Возможно,
увидел
бы
другую
планету,
но
мы
запускаем
петарды
I'm
just
saying
what's
the
plan?
Я
просто
спрашиваю,
какой
план?
We
done
spent
too
many
days
Мы
потратили
слишком
много
дней
Too
many
years,
traffic
jam
Слишком
много
лет
в
пробках
Way
up,
way
up,
way
up
there
Туда,
высоко,
высоко
туда
I'ma
take
you
if
I
can
Я
возьму
тебя
с
собой,
если
смогу
Don't
wait
up,
I'm
way
up
Не
жди,
я
высоко
Outer
space,
never
land,
ayy
В
космосе,
в
Нетландии,
эй
I'm
supposed
to
go
farther,
go
higher
Я
должен
идти
дальше,
лететь
выше
Do
more,
then
that
bullshit
that
you
told
me
too
Делать
больше,
чем
ту
ерунду,
которую
ты
мне
велела
I'm
supposed
to
discover
life
wonders
Я
должен
открыть
чудеса
жизни
Without
wondering
all
that
bullshit
that
you
put
me
through
Не
думая
о
всей
той
ерунде,
через
которую
ты
меня
провела
I'ma
go
outer
space
one
time,
just
one
time
Я
полечу
в
космос
однажды,
всего
один
раз
I'ma
go
outer
space
one
time,
just
one
time
Я
полечу
в
космос
однажды,
всего
один
раз
Outer
space
one
time
В
космос
однажды
Outer
space
one
time
В
космос
однажды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anthony kiedis, chad smith, donte perkins, flea, josh klinghoffer, justin scott
Attention! Feel free to leave feedback.