Big K.R.I.T. - Vanilla Sky - translation of the lyrics into German

Vanilla Sky - Big K.R.I.T.translation in German




Vanilla Sky
Vanilla Sky
Leave the town, smoke some herb
Verlass die Stadt, rauch etwas Gras
Speak the word, drank a brew
Sprich das Wort, trink ein Bier
Even with the highs, the best of times
Selbst mit den Höhenflügen, den besten Zeiten
Golden buys, you can′t hide what you're going through
Goldene Käufe, du kannst nicht verbergen, was du durchmachst
We can roll around, leave the town
Wir können rumfahren, die Stadt verlassen
Smoke some herb, speak the word
Rauch etwas Gras, sprich das Wort
Drank a brew
Trink ein Bier
Even with the highs, the best of times
Selbst mit den Höhenflügen, den besten Zeiten
Golden buys, you can′t hide what you're going through
Goldene Käufe, du kannst nicht verbergen, was du durchmachst
Underneath vanilla skies
Unter vanillefarbenem Himmel
Is it sad that I'd rather hustle
Ist es traurig, dass ich lieber hustlen würde
Get this money on the double
Das Geld doppelt schnell verdienen
You don′t get it
Du verstehst es nicht
It′s cryptic for the simple minded
Es ist rätselhaft für die Einfältigen
The type don't see the future even if they right behind it
Die Art, die die Zukunft nicht sieht, selbst wenn sie direkt dahinter ist
So I′m chilly willy when talking bout dreams to most folk
Also bin ich cool, wenn ich von Träumen mit den meisten rede
Cause to me it seems like a billion when you And that's like talking about the summer to someone that only seen snow
Denn für mich fühlt sich eine Milliarde an wie eine Million, und das ist, als würde man vom Sommer mit jemandem reden, der nur Schnee gesehen hat
It ain′t rocket science, either it's a dud or it blow
Es ist doch keine Raketenwissenschaft, entweder es floppt oder es explodiert
Damn, I wanna make some hard decisions
Verdammt, ich will harte Entscheidungen treffen
Like should I really get a driver when I cop a Bentley?
Wie: Soll ich wirklich einen Fahrer nehmen, wenn ich einen Bentley kaufe?
Is that thousand dollar suit worth it cause it′s vintage?
Ist dieses tausend Dollar Anzug es wert, weil er vintage ist?
If I bring two woman with me, does that mean I'm pimping? Maybe
Wenn ich zwei Frauen mitbringe, heißt das, ich bin ein Zuhälter? Vielleicht
Did the cuff links give it away
Haben die Manschettenknöpfe es verraten
Or the mink on display, no hesitation to pay
Oder der Nerz zur Schau, kein Zögern beim Zahlen
Make reservations to play while most work
Reservierungen zum Spielen, während die meisten arbeiten
I'm in pursuit of happiness, I′m tired of hurt
Ich bin auf der Suche nach Glück, ich bin müde von Schmerz
So we can roll around, leave the town
Wir können rumfahren, die Stadt verlassen
Smoke some herb, speak the word
Rauch etwas Gras, sprich das Wort
Drank a brew
Trink ein Bier
Even with the highs, the best of times
Selbst mit den Höhenflügen, den besten Zeiten
Golden buys, you can′t hide what you're going through
Goldene Käufe, du kannst nicht verbergen, was du durchmachst
Underneath vanilla skies
Unter vanillefarbenem Himmel
I just wanna go to Africa
Ich möchte nur nach Afrika gehen
Find the meaning of life and try to master the art of meditation
Die Bedeutung des Lebens finden und die Kunst der Meditation meistern
The purest concentration
Die reinste Konzentration
Cause all this weed and drank I pour might cause me complication
Denn all das Gras und Getränk, das ich konsumiere, könnte Probleme verursachen
But for now we spilling drops all on the kitchen counter
Doch jetzt verschütten wir Tropfen auf die Küchentheke
Breaking down God green earth, fight for what we had first
Gottes grüne Erde zerlegen, kämpfen für das, was wir zuerst hatten
They knocked the nose off the sphinx so we can′t tell
Sie schlugen der Sphinx die Nase ab, also können wir es nicht beurteilen
Coulda' been kings and queens, but now we pumping sales
Hätten Könige und Königinnen sein können, aber jetzt pushen wir Verkäufe
So, fuck outta′ here with your undercover ways
Also verpiss dich mit deinen verdeckten Methoden
Snaking in the grass, looking to get paid
Schlangengras kriechen, um bezahlt zu werden
Fade to black
Blende zu Schwarz
When I'm tryna′ get my piece of mind
Wenn ich versuche, meinen Seelenfrieden zu finden
Let my girl massage my temple to unlock my shine
Lass meine Freundin meine Schläfen massieren, um meinen Glanz zu entfesseln
Just a matter of time, she say that I will become the man that I'm supposed to be
Nur eine Frage der Zeit, sie sagt, ich werde der Mann werden, der ich sein soll
I put my faith in the hands of God even though times is hard
Meinen Glauben in Gottes Hände, auch wenn Zeiten hart sind
I'm happy just to be
Ich bin glücklich einfach nur zu sein
So we can roll around, leave the town
Wir können rumfahren, die Stadt verlassen
Smoke some herb, speak the word
Rauch etwas Gras, sprich das Wort
Drank a brew
Trink ein Bier
Even with the highs, the best of times
Selbst mit den Höhenflügen, den besten Zeiten
Golden buys, you can′t hide what you′re going through
Goldene Käufe, du kannst nicht verbergen, was du durchmachst
Underneath vanilla skies
Unter vanillefarbenem Himmel
Ain't gotta twist it like a [?]
Muss es nicht drehen wie ein [?]
All we need to know is where the bread at
Alles, was wir wissen müssen, ist, wo das Geld ist
Thinking bout some moves to make
Denke über Züge nach
Right some wrongs, bills to pay
Dem Recht folgen, Rechnungen bezahlen
Flashing lights, pass the dice
Blinkende Lichter, würfel weiter
Let me roll Reverend, hope I hit seven
Lass mich würfeln, Reverend, hoffe ich treffe Sieben
Baby need a new pair of shoes
Baby braucht neue Schuhe
If I don′t give it, tell me what we gon do?
Wenn ich nicht zahle, sag mir was machen wir dann?
We can roll around, leave the town
Wir können rumfahren, die Stadt verlassen
Smoke some herb, speak the word
Rauch etwas Gras, sprich das Wort
Drank a brew
Trink ein Bier
Even with the highs, the best of times
Selbst mit den Höhenflügen, den besten Zeiten
Golden buys, you can't hide what you′re going through
Goldene Käufe, du kannst nicht verbergen, was du durchmachst
Underneath vanilla skies
Unter vanillefarbenem Himmel
Oh shit
Oh Scheiße
Who you in here fucking? (nobody, cachorros, cachorros)
Wen fickst du hier drin? (niemanden, cachorros, cachorros)
Come here motherfucker
Komm her du Mutterficker
Sit yo' motherfucking ass down (Fuck you nigga)
Setz deinen verdammten Arsch hin (Fick dich, Nigga)
Come here motherfucker (Hell)
Komm her du Mutterficker (Hölle)
Don′t run (Whoo)
Renn nicht (Whoo)





Writer(s): Justin Scott


Attention! Feel free to leave feedback.