Lyrics and translation Big L - Ebonics (Criminal Slang) (instrumental)
Yo,
pay
attention
Эй,
обрати
внимание!
And
listen
real
closely
how
I
break
this
slang
shit
down
И
слушай
очень
внимательно,
как
я
разбираю
это
жаргонное
дерьмо.
Check
it,
my
weed
smoke
is
my
lye
Зацени,
мой
травяной
дым
- это
мой
щелок.
A
ki
of
coke
is
a
pie
Килограмм
кока-колы
- это
пирог.
When
I'm
lifted,
I'm
high
Когда
меня
поднимают,
я
высоко.
With
new
clothes
on,
I'm
fly
В
новой
одежде
я
на
высоте.
Cars
is
whips
and
sneakers
is
kicks
Машины
это
хлысты
а
кроссовки
это
пинки
Money
is
chips,
movies
is
flicks
Деньги-это
фишки,
кино-это
кинофильмы.
Also,
cribs
is
homes,
jacks
is
pay
phones
Кроме
того,
шпаргалки
- это
дома,
домики
- это
таксофоны.
Cocaine
is
nose
candy,
cigarettes
is
bones
Кокаин-леденец
для
носа,
сигареты
- кости.
A
radio
is
a
box,
a
razor
blade
is
a
ox
Радио
- это
коробка,
лезвие
бритвы
- бык.
Fat
diamonds
is
rocks
and
jakes
is
cop
Жирные
бриллианты-это
камни,
а
Джейкс-коп.
And
if
you
got
rubbed,
you
got
stuck
А
если
тебя
потерли,
значит,
ты
застрял.
You
got
shot,
you
got
bucked
Тебя
подстрелили,
тебя
подстрелили.
And
if
you
got
double-crossed,
you
got
fucked
А
если
тебя
обманули,
значит,
ты
облажался.
Your
bankroll
is
your
poke,
a
choke
hold
is
a
yoke
Ваш
банкролл
- это
ваш
тычок,
удушье-это
ярмо.
A
kite
is
a
note,
a
con
is
a
okey
doke
Воздушный
змей
- это
записка,
мошенник-это
окей-доук.
And
if
you
got
punched
that
mean
you
got
snuffed
И
если
тебя
ударили,
это
значит,
что
тебя
ударили.
To
clean
is
to
buff,
a
bull
scare
is
a
strong
bluff
Чистить
- это
бафф,
пугать
быка-это
сильный
блеф.
I
know
you
like
the
way
I'm
freakin'
it
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
это
делаю.
I
talk
with
slang
and
I'ma
never
stop
speakin'
it
Я
говорю
на
сленге
и
никогда
не
перестану
говорить
на
нем.
Repeat
Speak
with
criminal
slang
-Nas
Повторите,
говорите
на
криминальном
сленге-Nas
That's
just
the
way
that
I
talk,
yo
Просто
я
так
разговариваю,
йоу
Vocabulary
spills,
I'm
ill
-Nas
Словарный
запас
разливается,
я
болен.
A
burglary
is
a
jook,
a
woof's
a
crook
Кража
со
взломом
- это
обман,
гав-это
мошенник.
Mobb
Deep
already
explained
the
meanin'
of
shook
Мобб
дип
уже
объяснил,
что
значит
"встряхнуться"
If
you
caught
a
felony,
you
caught
a
F
Если
вы
поймали
преступление,
вы
поймали
двойку.
If
you
got
killed,
you
got
left
Если
тебя
убьют,
тебя
оставят.
If
you
got
the
dragon,
you
got
bad
breath
Если
у
тебя
есть
дракон,
значит,
у
тебя
неприятный
запах
изо
рта.
If
you
730,
that
mean
you
crazy
Если
ты
730-й,
значит,
ты
сумасшедший
Hit
me
on
the
hip
means
page
me
Ударь
меня
по
бедру
- значит,
вызови
меня.
Angel
dust
is
sherm,
if
you
got
AIDS,
you
got
the
germ
Ангельская
пыль
- это
шерм,
если
у
тебя
СПИД,
значит,
ты
заразился
микробом.
If
a
chick
gave
you
a
disease,
then
you
got
burned
Если
цыпочка
заразила
тебя,
значит,
ты
обжегся.
Max
mean
to
relax,
guns
and
pistols
is
gats
Макс
хочет
расслабиться,
пистолеты
и
пистолеты
- это
Гатс
Condoms
is
hats,
critters
is
cracks
Презервативы
- это
шляпы,
твари-это
трещины.
The
food
you
eat
is
your
grub
Пища,
которую
ты
ешь,
- это
твоя
жратва.
A
victim's
a
mark
Жертва-это
метка.
A
sweat
box
is
a
small
club,
your
tick
is
your
heart
Пот-бокс
- это
маленький
клуб,
твой
тик-это
твое
сердце.
Your
apartment
is
your
pad
Твоя
квартира-твой
дом.
Your
old
man
is
your
dad
Твой
старик-твой
отец.
The
studio
is
the
lab
and
heated
is
mad
Студия-это
лаборатория,
и
она
безумна.
I
know
you
like
the
way
I'm
freakin'
it
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
это
делаю.
I
talk
with
slang
and
I'ma
never
stop
speakin'
it
Я
говорю
на
сленге
и
никогда
не
перестану
говорить
на
нем.
The
iron
horse
is
the
train
and
champaign
is
bubbly
Железный
конь
это
поезд
а
шампанское
шипучее
A
deuce
is
a
honey
that's
ugly
Двойка-это
мед,
который
уродлив.
If
your
girl
is
fine,
she's
a
dime
Если
с
твоей
девушкой
все
в
порядке,
она-десятицентовик.
A
suit
is
a
fine,
jewelry
is
shine
Костюм-это
прекрасно,
украшения-это
блеск.
If
you
in
love,
that
mean
you
blind
Если
ты
влюблен,
значит,
ты
слеп.
Genuine
is
real,
a
face
card
is
a
hundred
dollar
bill
Подлинное-это
настоящее,
лицевая
карточка
- это
стодолларовая
купюра.
A
very
hard,
long
stare
is
a
grill
Очень
тяжелый,
долгий
взгляд-это
решетка.
If
you
sneakin'
to
go
see
a
girl,
that
mean
you
creepin'
Если
ты
крадешься,
чтобы
повидаться
с
девушкой,
это
значит,
что
ты
крадешься.
Smilin'
is
cheesin',
bleedin'
is
leakin'
Улыбка-это
сыр,
кровь-это
течь.
Beggin
is
bummin,
if
you
nuttin
you
comin
Попрошайничество-это
облом,
если
ты
не
придешь.
Takin'
orders
is
sunnin',
an
ounce
of
coke
is
a
onion
Принимать
заказы-это
солнце,
унция
колы
- это
луковица.
A
hotel's
a
telly,
a
cell
phone's
a
celly
Отель
- это
телик,
сотовый-это
сотовый.
Jealous
is
jelly,
your
food
box
is
your
belly
Ревность-это
желе,
твоя
коробка
с
едой-это
твой
живот.
To
guerrilla
mean
to
use
physical
force
Партизанить
значит
применять
физическую
силу
You
took
a
L,
you
took
a
loss
Ты
взял
"л",
ты
взял
"убыток".
To
show
off
mean
floss,
uh
Чтобы
показать
подлую
зубную
нить,
э-э-э
...
I
know
you
like
the
way
I'm
freakin'
it
Я
знаю,
тебе
нравится,
как
я
это
делаю.
I
talk
with
slang
and
I'ma
never
stop
speakin'
it
Я
говорю
на
сленге
и
никогда
не
перестану
говорить
на
нем.
One
love
to
my
big
brother,
Big
Lee
Одна
любовь
моему
старшему
брату,
большому
ли.
Holdin'
it
down
Держу
его
в
руках.
Yeah,
Flamboyant
for
life
Да,
яркая
на
всю
жизнь.
Yeah
yeah,
Flamboyant
for
life
Да,
да,
яркая
на
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Turner Rondell Edwin, Coleman Lamont
Attention! Feel free to leave feedback.