Lyrics and translation Big L - The Big Picture (Intro) [Explicit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Picture (Intro) [Explicit]
Общая Картина (Вступление) [Explicit]
One-two,
y'all
know,
y'all
know
Раз-два,
все
в
курсе,
все
в
курсе
Alright,
we
gon'
keep
it
movin
Хорошо,
продолжим
Check
this
out
though!
Но
послушай
это!
We
gon'
keep
it
movin,
we
gon'
keep
it
movin
Продолжим,
продолжим
Get
'em
up,
y'all
know
what
time
it
is,
get
'em
up
Поднимите
руки,
вы
знаете,
что
пора,
поднимите
руки
Right
you
are
Абсолютно
верно
You
a
true
underground
head
Ты
настоящий
андеграундный
фанат
You
know
what
this
mean
right
here
baby
Ты
знаешь,
что
это
значит,
детка
This
ain't
motherfuckin
ll
cool
j.
get
it
up!
Это
не
чертов
LL
Cool
J,
поднимай
руки!
You
know
what
this
mean?
Ты
знаешь,
что
это
значит?
It
don't
mean
lazy
motherfucker
either,
get
it
up!
aight?!
Это
не
значит
ленивый
ублюдок,
поднимай
руки!
Понятно?!
You
ready
prim'?
Ты
готова,
красотка?
It
don't
mean.
Это
не
значит...
Everybody
keep
your
l
up
like
that
Пусть
все
держат
свою
"L"
вот
так
It
don't
mean
nothing,
but
one
thing
Это
не
значит
ничего,
кроме
одного
Big
l!
"big
l"
big
l!
"big
l"
Big
L!
"Big
L"
Big
L!
"Big
L"
Big
l!
"big
l,
rest
in
peace"
Big
L!
"Big
L,
покойся
с
миром"
Throw
that
l
up
in
the
air!
we
gon'
have
you
do
this
shit
Поднимите
"L"
в
воздух!
Мы
заставим
вас
делать
это
All
motherfuckin
night
so
get
used
to
it.
get
used
to
it
Весь
чертов
вечер,
так
что
привыкайте.
Привыкайте
This
is
for
my
man
big
l,
word
'em
up
Это
за
моего
братана
Big
L,
слово
им
"Put
ya
l's
up!"
"big
l."
"Поднимайте
свои
'L'!"
"Big
L."
"My-my-my
nigga,
my-my-my-my-nigga
c-town"
"Мой-мой-мой
нигга,
мой-мой-мой-мой
нигга,
Си-таун"
"My
big
brother
big
lee,
holdin
it
down"
"Мой
старший
брат
Big
Lee,
держит
всё
под
контролем"
"Flam-flam,
flam-flam-flamboyant
baby."
"Экстравагантный,
экстравагантный,
малышка."
"For
life!"
"На
всю
жизнь!"
"For
my
man
big
l"
. "big
l!!"
"За
моего
братана
Big
L"
. "Big
L!!"
Yo;
you
know
the
game
plan
Йоу,
ты
знаешь
план
C-town,
that's
my
main
man
Си-таун,
это
мой
главный
бро
We
never
bring
luggage,
we
go
shoppin
when
the
plane
lands
Мы
никогда
не
берем
багаж,
мы
идем
на
шопинг,
когда
самолет
приземляется
Still
run
with
the
same
clan,
used
to
be
a
kane
fan
Все
еще
тусуюсь
с
той
же
бандой,
раньше
был
фанатом
Kane
("mmm,
mmm,
mm.")
everything
i
rock
is
name
brand
("ммм,
ммм,
мм.")
все,
что
я
ношу,
брендовое
L'll
make
ya
dame
swallow
L
заставит
твою
подружку
проглотить
Your
ice
don't
shine
and
your
chain
hollow
Твои
бриллианты
не
блестят,
а
твоя
цепь
пустая
While
you
front
in
clubs
for
hours
with
the
same
bottle
Пока
ты
выпендриваешься
в
клубах
часами
с
той
же
бутылкой
Takin
midget
sips,
i
run
with
the
richest
clicks
Делая
крошечные
глотки,
я
тусуюсь
с
самыми
богатыми
Tap
the
thickest
chicks,
plus
drop
the
slickest
hits
Снимаю
самых
классных
цыпочек,
плюс
выпускаю
самые
крутые
хиты
You
know
nuttin
about
l,
so
don't
doubt
l
Ты
ничего
не
знаешь
об
L,
так
что
не
сомневайся
в
L
What's
this
motherfuckin
rap
game
without
l?
Что
это
за
чертова
рэп-игра
без
L?
Yo,
that's
like
jewels
without
ice
Йоу,
это
как
драгоценности
без
льда
That's
like
china
without
rice
Это
как
Китай
без
риса
Or
the
holy
bible
without
christ
Или
Святая
Библия
без
Христа
Or
the
bulls
without
mike
Или
"Буллз"
без
Майка
Or
crackheads
without
pipes
Или
торчки
без
трубок
The
village
without
dykes
Или
деревня
без
лесбиянок
Or
hockey
games
without
fights
Или
хоккейные
матчи
без
драк
Don't
touch
the
mic
if
you
unable
to
spit
Не
трогай
микрофон,
если
не
можешь
читать
Flamboyant
is
the
label
i'm
with,
motherfucker
Flamboyant
- это
лейбл,
с
которым
я,
ублюдок
"My-my-my
nigga,
my-my-nigga
c-town"
"Мой-мой-мой
нигга,
мой-мой
нигга,
Си-таун"
"My
big
brother
big
lee,
holdin
it
down"
"Мой
старший
брат
Big
Lee,
держит
всё
под
контролем"
"Flam-flam,
flam-flam-flamboyant
baby."
"Экстравагантный,
экстравагантный,
малышка."
"For
life!"
"На
всю
жизнь!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.