Lyrics and translation Big L - Times Is Hard on the Boulevard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Is Hard on the Boulevard
Тяжелые времена на бульваре
I
used
to
be
a
rich
nigga,
selling
much
crack
Я
был
богат,
детка,
толкал
кучу
крэка,
To
make
a
long
story
short,
I
fell
off
like
a
hub
cap
короче,
слетел
с
катушек,
как
колпак
с
колеса.
My
operation
got
shut
off
Мой
бизнес
прикрыли,
I
cant
slide
a
slut
off
теперь
не
могу
снять
с
тебя
шлюхины
тряпки,
I
gotta
beat
my
dick
to
get
a
nut
off
приходится
дрочить,
чтобы
кончить,
Cause
when
a
convo
is
struck
up
ведь
как
только
заходит
разговор,
Bitches
act
stuck
up,
my
luck
sucks,
everything
is
fucked
up
сучки
строят
из
себя
недотрог,
мне
не
везет,
всё
хреново.
To
get
cash
I
gotta
beg
Чтобы
получить
наличные,
приходится
клянчить,
Cause
every
time
I
reach
in
my
pocket
all
I
feel
is
my
dead
leg
ведь
каждый
раз,
когда
лезу
в
карман,
там
только
пустота.
Its
about
time
that
I
feel
cash,
gotta
get
it
right
now,
gotta
get
it
real
fast
Пора
пощупать
деньжат,
нужно
срочно,
очень
быстро,
Cause
all
I
got
left
is
2 mack
tens,
a
army
jacket,
a
ski
mask,
a
hoodie,
and
some
black
Tims
ведь
все,
что
у
меня
осталось
— это
две
десятки,
армейская
куртка,
лыжная
маска,
толстовка
и
черные
Тимберленды.
I'm
about
to
get
extra
ill,
so
I
went
to
crib,
got
booted
up
and
got
dressed
to
kill
Я
собираюсь
стать
особо
опасным,
так
что
пошел
домой,
оделся
и
вооружился.
The
first
place
that
I
hit
was
the
corner
store
Первым
делом
я
навестил
магазин
на
углу,
I
pulled
out
and
told
everybody
to
get
on
the
floor
достал
пушку
и
приказал
всем
лечь
на
пол.
I
took
the
cash
and
I
jetted
Взял
деньги
и
свалил.
One
kid
tried
to
set
it,
I
bet
he
regret
it
cause
because
he
got
wetted
Один
пацан
попытался
выпендриться,
уверен,
он
пожалел,
потому
что
получил
пулю.
Robberies
I
did
well,
when
you
look
in
the
dictionary
under
villain
you'll
see
a
photo
of
Big
L
Ограбления
мне
удавались,
если
заглянешь
в
словарь
под
словом
"злодей",
увидишь
мою
фотку,
детка.
Fuck
a
job,
punks
is
gettin
robbed
is
scarred
К
черту
работу,
сосунки
будут
ограблены
и
напуганы,
Cause
times
is
hard
on
the
boulevard
ведь
тяжелые
времена
на
бульваре.
Yo
I
was
robbing
people
on
a
regular
basis
in
many
different
places
and
all
types
of
races
Я
грабил
людей
регулярно,
в
разных
местах
и
разных
рас.
I
robbed
gangstas,
I
robbed
ducks,
I
didn't
care
who
I
stuck
as
long
as
I
got
a
buck
what
the
fuck
Грабил
гангстеров,
грабил
лохов,
мне
было
плевать,
кого
грабить,
главное
— получить
бабки,
вот
и
всё.
When
niggas
see
me
they
take
flight
Когда
ниггеры
видят
меня,
они
дают
деру.
I'll
even
rob
Jehovah
if
I
catch
him
right
on
a
late
night
Я
бы
даже
ограбил
Иегову,
застукай
я
его
поздно
ночью.
Keep
a
vest
G
don't
try
to
test
me
Носи
броник,
братан,
не
испытывай
меня.
A
red
neck
police
chief
tried
to
arrest
me
Шериф-деревенщина
пытался
меня
арестовать.
Ayo
that
wasn't
a
smart
cop
Этот
коп
был
не
очень
умён,
Because
I
put
2 in
his
chest
and
his
mother
fucking
heart
stopped
потому
что
я
всадил
ему
две
пули
в
грудь,
и
его
чертово
сердце
остановилось.
Its
a
must
I
commit
crimes
Я
должен
совершать
преступления,
Cause
I
gotta
get
mine,
its
hard
times,
and
all
I
see
are
dollar
signs
ведь
я
должен
получить
свое,
сейчас
тяжелые
времена,
и
я
вижу
только
знаки
доллара.
Why
should
I
work
for
another
sucker
Зачем
мне
работать
на
какого-то
лоха,
When
I
can
do
robberies
and
make
G's
like
a
mother
fucker
когда
я
могу
грабить
и
грести
бабки
лопатой,
как
ублюдок?
Fuck
a
job,
punks
is
getting
robbed
is
scarred
К
черту
работу,
сосунки
будут
ограблены
и
напуганы,
Cause
times
is
hard
on
the
boulevard
ведь
тяжелые
времена
на
бульваре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.