Lyrics and translation Big Lokote feat. Insane Soldierz - La Rollcall
Her
zaman
önce
bayanlar
derdim
ama
bu
sefer
nezaketi
bi
kenara
koydum.
Сначала
я
всегда
говорил
"дамы",
но
на
этот
раз
я
отложил
вежливость.
Bir
kaç
tane
senaryom
var
takip
et
ve
sen
seç
У
меня
есть
несколько
сценариев,
следуй
за
ними
и
выбирай
сам
Takibe
başlayacağımız
yer
yersen
yengeç
Если
ты
поедешь
там,
где
мы
начнем
преследование,
краб
Sınır
dolar
dolarla
hesap
sorar
er
geç
Лимит
запрашивает
счет
в
долларах
рано
или
поздно
Benimle
skin
varmış
gibi
konuşmaktan
vazgeç
Перестань
говорить
со
мной
так,
будто
у
тебя
кожа
Gece
yaşıyorum
tabi
diyorlar
ki
yarasasın
Я
живу
ночью,
конечно,
говорят,
ты
летучая
мышь.
Çürük
bir
elma
varsa
sen
de
bunun
yarısısın
Если
есть
гнилое
яблоко,
ты
тоже
наполовину
Opu
değilsin
sen
pvengin
karısısın
Ты
не
Опу,
ты
жена
пенджина
Pvengin
karısı
değil
"pvengin
karısısın!"
Не
жена
Пенджина:
"Ты
жена
пенджина!"
15
dakika
konuştuk
artık
dissleşmek
yok
Мы
поговорили
15
минут,
больше
никаких
диссоциаций.
Bak
tüm
çetenden
delikanlı
çıktı
kızım
Anektod
Слушай,
из
всей
твоей
банды
вышел
парень,
девочка,
Анекдот.
Bebek
demek
muhtacım
sana
öyle
demek
çiçek
çok
Ребенок
- это
то,
что
мне
нужно,
это
то,
что
я
тебе
говорю,
много
цветов.
Kafamda
metronom
var
benim
beat
bulmama
gerek
yok
У
меня
в
голове
метроном,
мне
не
нужно
бить
Cehenneme
bilet
çok
o
yüzden
koş
lan
В
ад
много
билетов,
так
что
беги,
блядь
Bu
ortam
çizgi
almaktan
fazlası
maç
var
Эта
среда
- это
больше,
чем
просто
матч
Dissten
fazlasını
yapamam
dayaktan
kaç
layn
Я
не
могу
сделать
больше,
чем
дисстен,
убегай
от
побоев,
лайн
Çünkü
her
4'lüğün
son
satırı
punch
line!
Потому
что
последняя
строка
каждого
4-го
- линия
пунша!
Bi
tane
plan
yok
o
yüzden
kaçmaz
yoo
Никаких
планов
нет,
так
что
он
не
убежит.
Duygusal
olmaya
gerek
yok,
atmasyon
Не
нужно
быть
эмоциональным,
не
выбрасывай
Kulüpte
değil
evinde
sizin
jenerasyon
Не
в
клубе,
а
в
доме
вашего
поколения
Alcatraz
özel
timi
eş
zamanlı
operasyon!
Одновременная
операция
спецназа
Алькатраса!
Öhö...
Korkma
lan...
Hiç
bi
şey
olmayacak...
Niye
mi?.
Konuyla
pek
alakası
yok
ama...
Ответил...
Не
бойся,
блядь...
Никогда
ничего
не
будет...
А
все
почему?.
Но
это
не
имеет
к
этому
никакого
отношения...
Şimdi
diss
atabilirsin,
ikincisini
size
ithaf
ediyorum...
Теперь
ты
можешь
бросить
дисс,
я
посвящаю
тебе
второе...
Kimsenin
kalbini
kıracak
vaktimiz
yok
millet
У
нас
нет
времени
разбивать
чье-либо
сердце,
ребята
Girdiğimiz
yoldan
dönüşü
hiç
bulamadık
ki
biz...
hadi
anlat!
Мы
так
и
не
нашли
пути,
в
который
вошли...
давай,
расскажи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.