Lyrics and translation Big Maybelle - That's A Pretty Good Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's A Pretty Good Love
Это довольно хорошая любовь
Baby
my
love
is
deep
(How
deep?)
Милый,
моя
любовь
глубока
(Насколько?)
Deep
as
the
bottom
of
the
ocean
(How
pure?)
Глубока,
как
дно
океана
(Насколько
чиста?)
Pure
as
the
new
born
baby
(How
bright?)
Чиста,
как
новорожденный
младенец
(Насколько
ярка?)
Outshine's
the
sun
above
Ярче
солнца
над
головой
That's
a
pretty
good
love.
Это
довольно
хорошая
любовь.
Baby
my
love
will
last
(How
long?)
Милый,
моя
любовь
продлится
(Как
долго?)
Long
as
life
in
my
body
(You
swear?)
До
тех
пор,
пока
бьется
мое
сердце
(Ты
клянешься?)
I
swear
to
you
on
the
Bible
(When?)
Клянусь
тебе
на
Библии
(Когда?)
Any
old
time
you
say
В
любое
время,
когда
ты
скажешь
That's
a
pretty
good
love.
Это
довольно
хорошая
любовь.
Baby,
please
come
on
home
(Why?)
Милый,
пожалуйста,
возвращайся
домой
(Почему?)
Wanna
put
my
arms
around
you
(Oh
Yeah?)
Хочу
обнять
тебя
(О,
да?)
Squeeze
you
till
you're
ol'
black
cold
cream
(That's
black)
Сжать
тебя
до
черноты,
как
старый
черный
крем
(Вот
это
чернота)
That's
the
way
I
feel
about
you
Вот
как
я
к
тебе
отношусь
That's
a
pretty
good
love.
Это
довольно
хорошая
любовь.
Ain't
nobody
love
you
like
I
do
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
Honey
I
know
just
what
to
do
Милый,
я
знаю,
что
делать
All
your
other
women's
tellin'
whole
lotta
lies
Все
твои
другие
женщины
лгут
'Cause
when
it
comes
to
lovin',
I'll
open
my
eyes
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
любви,
я
открою
свои
глаза
Baby,
I
love
you
so
(Sho'
nuff)
Милый,
я
так
тебя
люблю
(Вот
уж
точно)
You
got
me
beggin'
and
pleading
(That's
right)
Ты
заставляешь
меня
умолять
и
просить
(Это
верно)
Your
love
is
all
I
need
(Say
more)
Твоя
любовь
- это
все,
что
мне
нужно
(Скажи
еще)
There's
nothin'
I
wouldn't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделала
That's
a
pretty
good
love.
Это
довольно
хорошая
любовь.
Ain't
nobody
love
you
like
I
do
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
Honey
I
know
just
what
to
do
Милый,
я
знаю,
что
делать
All
your
other
women's
tellin'
whole
lotta
lies
Все
твои
другие
женщины
лгут
'Cause
when
it
comes
to
lovin',
I'll
open
my
eyes
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
любви,
я
открою
свои
глаза
That's
a
pretty
good
love.
Это
довольно
хорошая
любовь.
That's
a
pretty
good
love.
Это
довольно
хорошая
любовь.
That's
a
pretty
good
love.
Это
довольно
хорошая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Mendelsohn, B. Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.