City of Syrup (feat. Z-Ro & Tyte Eyez) -
Big Moe
,
Tyte Eyez
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Syrup (feat. Z-Ro & Tyte Eyez)
Stadt des Sirups (feat. Z-Ro & Tyte Eyez)
What's
the
mother-fucking
deal?
Was
ist
verdammt
nochmal
los?
DJ
screw
on
this
mother-fucking
DJ
Screw
an
diesem
verdammten
I
know
what
I'm
saying
Ich
weiß,
was
ich
sage
Nigga
just
started
to
load
up
shit
Nigga
hat
gerade
angefangen,
Scheiße
zu
laden
I
know
what
what
I'm
saying
Ich
weiß,
was
ich
meine
In
the
mother-fucking
studio
with
my
nigga
Im
verdammten
Studio
mit
meinem
Nigga
The
drag
baby
Der
Drag-Baby
I
know
what
I'm
saying
Ich
weiß,
was
ich
sage
Tyte
eyez,
Z-Ro
Tyte
Eyez,
Z-Ro
Screw
up
in
the
time
Schraubt
die
Zeit
hoch
Red
shot
records
Red
Shot
Records
Pull
it
down,
baby
Zieh
es
runter,
Baby
Well
it
ain't
no
plex
with
the
East
and
the
West
Nun,
es
gibt
keinen
Stress
mit
dem
Osten
und
dem
Westen
With
plenty
drink
for
your
kids
and
plenty
of
weed
for
your
chest
Mit
reichlich
Getränk
für
deine
Kinder
und
reichlich
Gras
für
deine
Brust
So
leave
your
pistol
at
home
cause
we
ain't
trying
to
go
to
war
Also
lass
deine
Pistole
zu
Hause,
denn
wir
versuchen
nicht,
in
den
Krieg
zu
ziehen
The
common
denominator
in
the
sitution
Der
gemeinsame
Nenner
in
der
Situation
Is
barre
like
a
star
you
can
shine
with
Ist
Barre
wie
ein
Star,
mit
dem
du
glänzen
kannst
Roll
on
20's
and
smoke
pine
with
me
Roll
auf
20ern
und
rauch
Pine
mit
mir
C'mon
and
try
to
leave
your
mind
with
me
Komm
und
versuche,
deinen
Geist
mit
mir
zu
verlassen
Steady
be
sellin,
celebratin,
for
payin
our
dues
Ständig
am
Verkaufen,
Feiern,
um
unsere
Schulden
zu
bezahlen
With
so
much
drank
in
my
cup
the
soda
water
don't
even
move
Mit
so
viel
Getränk
in
meinem
Becher
bewegt
sich
das
Sodawasser
nicht
einmal
As
a
player
can't
associate
with
the
plexin
Als
Spieler
kann
man
sich
nicht
mit
dem
Plexin
assoziieren
Bone
hard,
bitch,
Mo
City,
Texas
Knochenhart,
Schlampe,
Mo
City,
Texas
And
a
veteran
don't
get
me
wrong
cause
put
you
a
glass
Und
ein
Veteran,
versteh
mich
nicht
falsch,
denn
ich
schenke
dir
ein
Glas
ein
Pour
you
a
glass
instead
of
beating
on
your
ass
Ich
schenke
dir
ein
Glas
ein,
anstatt
dir
in
den
Arsch
zu
treten
Take
a
chill
pill
bill
Nimm
eine
Chill-Pille,
Bill
Blow
some
kill
pop
the
steal
Blas
etwas
Kill,
öffne
den
Stahl
Since
we
won't
ba
seen
Da
wir
nicht
gesehen
werden
wollen
Sippin
syrup
till
we
leave
Sirup
sippen,
bis
wir
gehen
From
the
dirty-third
coast
it
ain't
no
roach
a
G
Von
der
Dirty-Third
Coast
gibt
es
keinen
Kakerlaken-G
So
fill
your
cup
up
to
the
brim
and
have
a
toast
with
me
Also
füll
deinen
Becher
bis
zum
Rand
und
stoß
mit
mir
an
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
Big
Moe
don
steped
in
(Big
moe
don
step
in)
Big
Moe
ist
eingetreten
(Big
Moe
ist
eingetreten)
I
done
knocked
out
twins
(I
done
knocked
out
twins)
Ich
habe
Zwillinge
ausgeknockt
(Ich
habe
Zwillinge
ausgeknockt)
Moe-yo
comin
down
I'm
throwed
Moe-yo
kommt
runter,
ich
bin
erledigt
Ballin
outta
control
it's
Big
Moe
Ich
drehe
durch,
es
ist
Big
Moe
I'ma
let
you
know
(I'ma
let
you
know)
Ich
lass
es
dich
wissen
(Ich
lass
es
dich
wissen)
I
done
let
the
po
four
(I
done
let
the
po
four)
Ich
habe
die
Po
Four
gelassen
(Ich
habe
die
Po
Four
gelassen)
Can't
nobody
sip
mo
than
moe-yo
Niemand
kann
mehr
sippen
als
Moe-yo
It's
Big
Moe
drank
baby
Es
ist
Big
Moe,
das
Getränkebaby
I
done
came
down
(I
done
came
down)
Ich
bin
runtergekommen
(Ich
bin
runtergekommen)
Up
out
H-Town
(up
out
H-Town)
Aus
H-Town
(aus
H-Town)
And
you
know
I'm
throwed
a
G
Und
du
weißt,
ich
bin
ein
erledigter
G
The
M-O-E
cocked
up
on
three
Der
M-O-E,
auf
drei
Rädern
unterwegs
I'm
comin
down
threw
in
my
day
moe-yooooo
Ich
komme
runter,
erledigt
an
meinem
Tag,
Moe-yooooo
Screwww-yeah
Screwww-yeah
Moe
comin
down
made
that
candy
wet
moe-yoooo
Moe
kommt
runter,
hat
die
Süßigkeit
nass
gemacht,
Moe-yoooo
Said
a
moe-oh-oh-oh-oh
Sagte
ein
Moe-oh-oh-oh-oh
Big
Mow
ridin
down
on
chrome
(on
chrome)
Big
Moe
fährt
auf
Chrom
(auf
Chrom)
Y2K
with
my
headlights
on
(headlights
on)
Y2K
mit
meinen
Scheinwerfern
an
(Scheinwerfern
an)
Crossin
threw
the
yellow
stone
(yellow
stone)
Über
den
Yellow
Stone
(Yellow
Stone)
Bout
to
scoop
me
a
yellow
bone
(yellow
bone)
Ich
will
mir
eine
gelbe
Schönheit
schnappen
(gelbe
Schönheit)
Po
six
and
my
stop
one
Po
Six
und
mein
Stop
One
Time
for
me
to
pay
my
phone
(my
phone)
Zeit
für
mich,
mein
Telefon
zu
bezahlen
(mein
Telefon)
Hatta'z
better
leave
Moe
alone
(moe
alone)
Hater
sollten
Moe
in
Ruhe
lassen
(Moe
in
Ruhe
lassen)
In
other
words
just
sing
the
song
Mit
anderen
Worten,
sing
einfach
das
Lied
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
In
the
city
of
syrup
we
like
to
jam
music
slow
In
der
Stadt
des
Sirups
hören
wir
gerne
langsame
Musik
Still
come
up
substance
make
them
hit
the
floor
Komm
immer
noch
mit
Substanz,
bring
sie
dazu,
auf
den
Boden
zu
fallen
84's
and
vouls
with
the
freshes
on
my
lows
84er
und
Vouls
mit
den
frischesten
auf
meinen
Lows
Specialy
on
the
fours
doors
Besonders
auf
den
viertürigen
Bump
the
strape
againts
rows
Stoße
die
Schramme
gegen
Reihen
Flosh
low
concert
looking
like
a
lumber
yard
Flacher
Konzertboden,
der
aussieht
wie
ein
Holzlager
Waving
my
trunk
up
and
down
the
boulevard
Ich
schwenke
meinen
Kofferraum
auf
und
ab
den
Boulevard
Charge
the
platinum
card
and
the
visa
to
the
max!
Belaste
die
Platinum
Card
und
die
Visa
bis
zum
Limit!
Still
won't
get
no
sleep
till
my
click
see
some
cacs
Ich
werde
immer
noch
nicht
schlafen,
bis
meine
Clique
ein
paar
Cacs
sieht
Cadillacs
and
six
packs
we
guys
bangin
screw
Cadillacs
und
Sixpacks,
wir
Jungs
hören
Screw
Click
click
clack,
get
yor
wimp
ass
threw
Klick-Klack,
bring
deinen
schwachen
Arsch
durch
Payin
do's
and
stayin
tru
is
the
rule
of
the
game
Schulden
bezahlen
und
treu
bleiben
ist
die
Regel
des
Spiels
On
top
of
the
food
chains
An
der
Spitze
der
Nahrungskette
Bangin
screw
it
won't
change
for
nothing
Screw
hören,
das
wird
sich
für
nichts
ändern
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
All
I
want
to
do,
is
bang
screw
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
Screw
zu
hören
In
my
dirty-third,
city
of
syrup
In
meiner
Dirty-Third,
Stadt
des
Sirups
Bang
my
screw
Hör
mein
Screw
I'm
gonna
bang
my
screw
(gonna
bang
my
screw)
Ich
werde
mein
Screw
hören
(werde
mein
Screw
hören)
So
what
you
wanna
do?
(what
you
wanna
do?)
Also,
was
willst
du
tun?
(was
willst
du
tun?)
I'm
gonna
bang
my
screw
(gonna
bang
my
screw)
Ich
werde
mein
Screw
hören
(werde
mein
Screw
hören)
So
what
you
wanna
do?
(what
you
wanna
do?)
Also,
was
willst
du
tun?
(was
willst
du
tun?)
In
a
dirty
third
Im
Dirty
Third
I
don't
know
what
you
heard
(I
don't
know
what
you
heard)
Ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast
(Ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast)
But
I'm
gonna
zip
myself
(zip
myself)
Aber
ich
werde
mich
selbst
zippen
(mich
selbst
zippen)
In
a
dirty
third
(In
a
dirty
third)
Im
Dirty
Third
(Im
Dirty
Third)
I
don't
know
what
you
heard
(I
don't
know
what
you
heard)
Ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast
(Ich
weiß
nicht,
was
du
gehört
hast)
But
I'm
gonna
zip
myself
(zip
myself)
Aber
ich
werde
mich
selbst
zippen
(mich
selbst
zippen)
In
a
dirty
third
(In
a
dirty
third)
Im
Dirty
Third
(Im
Dirty
Third)
I'm
gonna
bang
my
screw
(gonna
bang
my
screw)
Ich
werde
mein
Screw
hören
(werde
mein
Screw
hören)
So
what
you
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derrick Toy Haynes, Tyson Gerrell Duplechain, Kenneth Doniell Moore, Aswad W Sampson, Joseph Wayne Mcvey Iv
Attention! Feel free to leave feedback.