Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twinz (Deep Cover '98)
Zwillinge (Deep Cover '98)
Ready
for
war
Joe,
how
you
wanna
blow
they
spot
Bereit
für
den
Krieg,
Joe,
wie
willst
du
ihren
Laden
hochnehmen
I
know
these
dirty
cops
that'll
get
us
in
if
we
murder
some
wop
Ich
kenne
diese
dreckigen
Bullen,
die
uns
reinlassen,
wenn
wir
irgendeinen
Itaker
umlegen
Hop
in
your
Hummer,
the
Punisher's
ready
Spring
in
deinen
Hummer,
der
Punisher
ist
bereit
Meet
me
at
Vito's
with
Noodles,
we'll
do
this
dude
while
he's
slurping
spaghetti
Triff
mich
bei
Vito's
mit
Noodles,
wir
erledigen
diesen
Kerl,
während
er
Spaghetti
schlürft
Everybody
kiss
the
fucking
floor,
Joey
Crack
Alle
küssen
den
verdammten
Boden,
Joey
Crack
Buck
em
all
if
they
move,
Noodles
shoot
that
fucking
whore
Knall
sie
alle
ab,
wenn
sie
sich
bewegen,
Noodles,
erschieß
diese
verdammte
Hure
Dead
in
the
middle
of
Little
Italy
little
did
we
know
Tot
mitten
in
Little
Italy,
wenig
wussten
wir
That
we
riddled
some
middlemen
who
didn't
do
diddly
Dass
wir
ein
paar
Mittelsmänner
durchlöchert
haben,
die
rein
gar
nichts
getan
hatten
It'll
be
a
cold
day
in
hell
the
day
I
take
an
L
Es
wird
ein
kalter
Tag
in
der
Hölle
sein,
an
dem
ich
eine
Niederlage
einstecke
Make
no
mistake
for
real
I
wouldn't
hesitate
to
kill
Mach
keinen
Fehler,
echt,
ich
würde
nicht
zögern
zu
töten
I'm
still
the
fat
one
that
you
love
to
hate
Ich
bin
immer
noch
der
Fette,
den
du
gerne
hasst
Catch
you
at
your
mother's
wake,
smack
you
then
I
whack
you
with
my
snub
trey-eight
Ich
erwische
dich
bei
der
Totenwache
deiner
Mutter,
schlag
dich
und
erledige
dich
dann
mit
meiner
kurzläufigen
Achtunddreißiger
I
rub
your
face
off
the
Earth
and
curse
your
family
children
Ich
radiere
dein
Gesicht
von
der
Erde
und
verfluche
die
Kinder
deiner
Familie
Like
Amityville
I
drill
the
nerves
in
your
cavity
filling
Wie
Amityville
bohre
ich
die
Nerven
in
deiner
Zahnfüllung
Insanity's
building
a
pavilion
in
my
civilian
Der
Wahnsinn
baut
einen
Pavillon
in
meinem
zivilen
Ich
The
cannon
be
the
anarchy
that
humanity's
dealing
Die
Kanone
ist
die
Anarchie,
mit
der
die
Menschheit
dealt
A
villain
without
remorse,
who's
willing
to
out
your
boss
Ein
Schurke
ohne
Reue,
der
bereit
ist,
deinen
Boss
auszuschalten
Forever
and
take
all
the
cheddar
like
child
support
Für
immer
und
nimm
die
ganze
Kohle
wie
Kindesunterhalt
I
support
Pun
in
anything
he
does,
anything
he
loves
Ich
unterstütze
Pun
bei
allem,
was
er
tut,
allem,
was
er
liebt
My
brother
from
another
mother
sent
from
the
above
Mein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter,
von
oben
gesandt
A
thug
nigga
just
like
me,
one
of
the
best
--
might
be
Ein
Thug-Nigga
genau
wie
ich,
einer
der
Besten
– könnte
sein
Even
better
leaving
niggas
kneeling
on
they
right
knee
Sogar
besser,
lässt
Niggas
auf
ihrem
rechten
Knie
knien
Spike
Lee
couldn't
paint
a
better
picture
Spike
Lee
könnte
kein
besseres
Bild
malen
You
small
change,
I'm
blowing
out
your
brains
getting
richer
Du
bist
Kleingeld,
ich
puste
dir
das
Hirn
raus
und
werde
reicher
Hit
you
with
the
Mac,
smack
your
bitch,
nigga
what?
Treff
dich
mit
der
Mac,
schlag
deine
Schlampe,
Nigga
was?
You
getting
stuck,
my
trigger
finger's
itchy
as
a
fuck!
Du
wirst
abgezogen,
mein
Abzugsfinger
juckt
wie
verrückt!
Truck
jewels,
cruising
in
the
Land,
pumping
"Cash
Rules"
Fette
Klunker,
cruise
im
Land
Cruiser,
pumpe
"Cash
Rules"
Last
crew
to
want
it
caught
a
hundred
trying
to
pass
through
Die
letzte
Crew,
die
Stress
wollte,
kassierte
hundert
Kugeln
beim
Versuch
durchzukommen
That's
true
(So
who
the
next
to
get
it?)
Das
ist
wahr
(Also
wer
ist
der
Nächste,
der
es
kriegt?)
TS
the
best
that
did
it
(Get
it
off
your
chest
kid
admit
it
and
it's)
TS
die
Besten,
die
es
je
gemacht
haben
(Raus
damit,
Kleiner,
gib's
zu
und
es
ist)
Yeah,
and
you
don't
stop!
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf!
(Twenty
shot
Glock
with
the
cop
killers
fill
'em
to
the
top)
(Zwanzig-Schuss-Glock
mit
den
Cop-Killern,
füll
sie
bis
oben
hin)
Yeah,
and
you
don't
stop!
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf!
Joey
cracks
the
rock,
and
Big
Pun
keeps
the
guns
cocked)
Joey
Crack
dealt
den
Rock,
und
Big
Pun
hält
die
Knarren
gespannt)
Yeah,
and
you
don't
stop!
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf!
(We'll
make
it
hot
nigga,
what
bring
it
I
blow
your
whole
spot
(Wir
machen
es
heiß,
Nigga,
was,
bring
es
her,
ich
nehm
deinen
ganzen
Laden
hoch)
Yeah,
and
you
don't
stop!
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf!
It's
still
one-eight-seven
on
an
undercover
cop
Es
ist
immer
noch
187
auf
einen
verdeckten
Bullen
Fuck
the
police,
I
squeeze
first,
make
em
eat
dirt
Fick
die
Polizei,
ich
drücke
zuerst
ab,
lass
sie
Dreck
fressen
Take
em
feet
first
through
the
morgue,
then
lodge
'em
in
the
deep
earth
Bring
sie
mit
den
Füßen
voran
durch
die
Leichenhalle,
dann
bette
sie
tief
in
die
Erde
The
street's
cursed,
the
first
amendment's
culturally
biased
Die
Straße
ist
verflucht,
der
erste
Verfassungszusatz
ist
kulturell
voreingenommen
Supposed
to
supply
us
with
rights,
tonight
I
hold
my
rosary
tight
as
I
can
Soll
uns
Rechte
geben,
heute
Nacht
halte
ich
meinen
Rosenkranz
so
fest
ich
kann
I'm
one
man
against
the
world,
just
me
and
my
girl
Ich
bin
ein
Mann
gegen
die
Welt,
nur
ich
und
mein
Mädchen
Black
Pearl
Latina
mas
fina
but
keeps
it
real
Schwarze
Perle,
Latina
más
fina,
aber
bleibt
real
You
know
the
deal,
we
steal
from
the
rich
and
keep
it
Du
kennst
den
Deal,
wir
stehlen
von
den
Reichen
und
behalten
es
Peep
it
it's
no
secret,
watch
me
and
Joe
go
back
and
forth
and
freak
it
Check
es,
es
ist
kein
Geheimnis,
sieh
zu,
wie
Joe
und
ich
hin
und
her
gehen
und
es
ausflippen
lassen
Creep
with
me,
as
I
cruise
in
my
Beemer
Schleich
mit
mir,
während
ich
in
meinem
Beamer
cruise
All
the
kids
in
the
ghetto
call
me
Don
Cartagena
Alle
Kids
im
Ghetto
nennen
mich
Don
Cartagena
Kicking
ass
as
I
blast
off
heat,
and
Trette
Ärsche,
während
ich
Hitze
abfeuere,
und
You
never
see
me
talk
to
police,
though
Du
siehst
mich
niemals
mit
der
Polizei
reden,
aber
You
should
know
that
I
really
don't
care
Du
solltest
wissen,
dass
es
mir
wirklich
egal
ist
Pull
you
by
the
hair,
slit
your
throat,
and
I'll
leave
you
right
there
Ich
zieh
dich
an
den
Haaren,
schneid
dir
die
Kehle
durch
und
lass
dich
genau
dort
liegen
So
beware
it's
rare
that
niggas
want
beef,
Big
Pun
speak
Also
pass
auf,
es
ist
selten,
dass
Niggas
Beef
wollen,
Big
Pun
spricht
And
let
these
motherfuckers
know
how
we
run
the
streets
Und
lass
diese
Motherfucker
wissen,
wie
wir
die
Straßen
regieren
Fuck
peace,
I
run
the
streets
deep
with
no
compassion
Scheiß
auf
Frieden,
ich
regiere
die
Straßen
tief
ohne
Mitleid
Puerto
Ricans
known
for
slashing
catching
niggas
while
they
sleeping
Puertoricaner,
bekannt
dafür,
Niggas
aufzuschlitzen,
sie
im
Schlaf
zu
erwischen
No
relaxing,
keep
your
eyes
open,
sharp
reflexes
Keine
Entspannung,
halt
die
Augen
offen,
scharfe
Reflexe
Three
techses
in
the
Jeep
Lexus
just
in
case
police
test
us
Drei
Tecs
im
Jeep
Lexus,
nur
für
den
Fall,
dass
die
Polizei
uns
testet
Street
professors,
Terror
Squad,
ghetto
scholars
Straßenprofessoren,
Terror
Squad,
Ghetto-Gelehrte
Full-a-clips
mob,
inflicts
the
fear
of
God
when
the
metal
hollers
Mob
mit
vollen
Clips,
flößt
Gottesfurcht
ein,
wenn
das
Metall
schreit
Better
acknowledge
or
get
knocked
down
until
I'm
locked
and
shot
down
Erkenne
es
besser
an
oder
werd
niedergeschlagen,
bis
ich
eingesperrt
und
erschossen
werde
Heather
B.
couldn't
make
me
put
my
Glock
Down
Heather
B.
könnte
mich
nicht
dazu
bringen,
meine
Glock
niederzulegen
We
lock
towns
like
rounds
in
the
chamber
Wir
riegeln
Städte
ab
wie
Patronen
in
der
Kammer
Boogie
Down
major
like
Nine,
I
bust
mine
Boogie
Down
Major
wie
Nine,
ich
baller
meine
Every
time
plus
I'm
the
crime
boss
of
New
York
Jedes
Mal,
außerdem
bin
ich
der
Verbrechensboss
von
New
York
Where
we
taught
to
walk
the
walk,
all
my
niggas
carry
chalk
Wo
uns
beigebracht
wurde,
den
Worten
Taten
folgen
zu
lassen,
alle
meine
Niggas
tragen
Kreide
And
stalk,
I
prey
like
the
Predator
Und
schleichen,
ich
jage
wie
der
Predator
Whoever
want
it,
go
and
get
it
set
it
baby
and
I'mma
bury
ya
Wer
auch
immer
es
will,
komm
und
hol's
dir,
mach
es
klar,
Baby,
und
ich
werde
dich
begraben
So
remember
the
Squad
that
I'm
repping
Also
erinnere
dich
an
die
Squad,
die
ich
reppe
I
fill
a
clip
of
my
weapon
and
Punish
niggas
'til
it's
armaggedeon
Ich
fülle
ein
Magazin
meiner
Waffe
und
bestrafe
Niggas
bis
zum
Armageddon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Andre Romell, Broadus Calvin Cordazor, Cartagena Joseph Anthony, Wolfe Colin Fitzroy, Rios Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.