Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
sometimes
you
gotta
fool
'em
Ja,
manchmal
muss
man
sie
täuschen.
Sometimes
you
gotta
send
a
woman
to
do
a
man's
job,
nahmean
Manchmal
muss
man
eine
Frau
schicken,
um
die
Arbeit
eines
Mannes
zu
erledigen,
verstehst
du?
In
this
case,
my
girl
hit
like
a
grown
motherfuckin'
man
In
diesem
Fall
schlägt
mein
Mädchen
zu
wie
ein
ausgewachsener
Mistkerl.
Y'all
niggas
better
lay
low
Ihr
Typen
solltet
euch
besser
bedeckt
halten.
Catch
you
where
it
hurt,
nawmean
Ich
erwische
dich
dort,
wo
es
weh
tut,
verstehst
du?
Blow
your
balls
off
nigga
Ich
schieße
dir
die
Eier
weg,
Alter.
Where
my
girl
at,
quick
to
bust
the
mack,
better
believe
that
Wo
ist
mein
Mädchen,
schnell
dabei,
die
Knarre
zu
ziehen,
glaub
mir
das.
She
always
got
my
back,
nigga
twirl
that
Sie
hält
mir
immer
den
Rücken
frei,
Alter,
dreh
das
Ding.
About
to
blaze
a
sack,
where
the
weed
at
Ich
will
mir
einen
Joint
anzünden,
wo
ist
das
Gras?
She
don't
know
how
to
act,
cause
that's
my
girl
black
Sie
weiß
nicht,
wie
sie
sich
verhalten
soll,
denn
sie
ist
mein
Mädchen,
Black.
With
that
monster
rap,
better
believe
that
Mit
diesem
Monster-Rap,
glaub
mir
das.
You
know
the
Bronx
is
back,
she
represent
that
Du
weißt,
die
Bronx
ist
zurück,
sie
repräsentiert
das.
Cause
Terror
Squad
got
her
back,
some
say
heed
that
Weil
Terror
Squad
hinter
ihr
steht,
manche
sagen,
beachte
das.
My
niggas
love
to
scrap
Meine
Jungs
lieben
es,
sich
zu
prügeln.
I
inhale
the
deepest,
cock
back
and
bust
rhymes
at
your
speakers
Ich
atme
tief
ein,
spanne
den
Hahn
und
rappe
Reime
aus
deinen
Lautsprechern.
I'm
troubled,
shoot
out
the
air
bubbles
in
your
sneakers
Ich
bin
gefährlich,
schieße
die
Luftblasen
aus
deinen
Turnschuhen.
The
type
to
cop
a
Range
along
with
all
the
features
Ich
bin
der
Typ,
der
sich
einen
Range
Rover
mit
allen
Extras
besorgt.
Then
take
the
back
streets
to
avoid
the
leeches
Und
dann
die
Hintergassen
nimmt,
um
den
Blutegeln
auszuweichen.
A
pregnant
bitch
talk
shit,
I'mma
destroy
her
fetus
Eine
schwangere
Schlampe
labert
Scheiße,
ich
zerstöre
ihren
Fötus.
Her
dead
baby
popped
this
pussy,
and
his
boys
can't
beat
us
Ihr
totes
Baby
hat
diese
Muschi
gefickt,
und
seine
Jungs
können
uns
nicht
schlagen.
Straight
strong
armin',
bombardin',
and
bogardin'
Direktes
Armdrücken,
Bombardieren
und
sich
vordrängeln.
Remi
don't
write
her
own
rhymes,
nigga,
I
beg
your
pardon
Remi
schreibt
ihre
eigenen
Reime
nicht,
Alter,
ich
bitte
dich.
It's
Ms.
Martin
I
done
broke
night
in
the
studio
writin'
Ich
bin
Frau
Martin,
ich
habe
die
Nacht
im
Studio
verbracht
und
geschrieben.
While
fraud
broads
don't
get
no
publishin,
still
be
bitin'
Während
betrügerische
Bräute
keine
Veröffentlichung
bekommen,
beißen
sie
immer
noch.
They
kill
me
lyin,
like
they
the
ones
doin
the
scribin'
Sie
bringen
mich
um
mit
ihren
Lügen,
als
ob
sie
diejenigen
wären,
die
schreiben.
When
you
can
hear
the
ghostwriter,
all
up
in
they
rhymin'
Wenn
man
den
Ghostwriter
in
ihren
Reimen
hören
kann.
I
flows
like
water,
got
this
drizzle
with
little
C
Ich
fließe
wie
Wasser,
habe
diesen
Nieselregen
mit
kleinem
C.
Catch
me
with
Pun
eatin
Skittles
in
the
middle
of
Little
Italy
Erwisch
mich
mit
Pun,
wie
wir
Skittles
mitten
in
Little
Italy
essen.
Y'all
don't
know
diddly,
I
spit
hot
and
drop
shit
Ihr
wisst
überhaupt
nichts,
ich
spucke
heiß
und
lasse
Scheiße
fallen.
Every
time
I
kick
a
rhyme,
Pun
I
burn
my
lip
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Reim
kicke,
Pun,
verbrenne
ich
mir
die
Lippe.
Take
another
pull,
bust
another
shot,
y'all
can't
stop
me
Nimm
noch
einen
Zug,
schieß
noch
eine
Kugel,
ihr
könnt
mich
nicht
aufhalten.
Come
through
in
a
jail
suit,
and
the
new
Beef
'n'
Broccolis
Komm
im
Knastanzug
und
den
neuen
Beef
'n'
Broccolis
durch.
Doin
it,
If
I'm
havin
a
good
time
and
you
ruin
it
Ich
mach's
einfach,
wenn
ich
Spaß
habe
und
du
es
ruinierst.
I
seen
a
nice
casket
that'll
look
good
with
you
in
it
Ich
habe
einen
schönen
Sarg
gesehen,
in
dem
du
gut
aussehen
würdest.
New
improved
shit,
the
year
start
with
a
two
shit
Neuer
verbesserter
Scheiß,
das
Jahr
beginnt
mit
Scheiße,
die
mit
zwei
beginnt.
Next
millenium,
sell
a
million,
clue
shit
Nächstes
Jahrtausend,
verkaufe
eine
Million,
ein
Hinweis.
Exclusive,
to
tell
the
truth,
y'all
useless
Exklusiv,
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ihr
seid
nutzlos.
Cause
I'm
a
dime
that
could
rhyme
you
still
on
the
deuce
list
Denn
ich
bin
ein
Top-Talent,
das
reimen
kann,
du
bist
immer
noch
auf
der
Zweierliste.
Remi
Martin,
dash,
reminisce,
slash
Remi
Martin,
flitzen,
erinnern,
zerschneiden.
Remi,
cash
like
a
check
in
a
stash
Remi,
Kohle
wie
ein
Scheck
im
Versteck.
Me
without
rhymes
is
like
a
flynt
with
no
flash
Ich
ohne
Reime
bin
wie
ein
Feuerstein
ohne
Blitz.
Stripper
with
no
ass,
car
with
no
gas
Stripperin
ohne
Arsch,
Auto
ohne
Benzin.
Tryna
go
fast,
I
love
to
hear
the
guns
go
blast
Ich
versuche,
schnell
zu
fahren,
ich
liebe
es,
die
Waffen
knallen
zu
hören.
I
love
the
sounds
of
the
shells
fallin'
down
Ich
liebe
die
Geräusche
der
herabfallenden
Patronenhülsen.
Love
to
smoke
weed,
stay
blowin'
trees,
fuck
liquor
Ich
liebe
es,
Gras
zu
rauchen,
Bäume
zu
fällen,
scheiß
auf
Alkohol.
When
shit
get
thick,
I
love
to
hear
my
bitches
raise
his
clique
up
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
liebe
ich
es,
wenn
meine
Schlampen
seine
Clique
aufmischen.
You
sick,
but
I'm
sicker,
plus
our
guns
is
bigger
Du
bist
krank,
aber
ich
bin
kränker,
außerdem
sind
unsere
Waffen
größer.
If
you
really
wanna
kill
us,
do
it
nigga
pull
the
trigga
Wenn
du
uns
wirklich
töten
willst,
dann
tu
es,
Alter,
drück
ab.
How
you
figure,
you
could
really
come
and
take
what's
mine
Wie
kommst
du
darauf,
dass
du
wirklich
kommen
und
nehmen
kannst,
was
mir
gehört?
And
all
I
gotta
do
is
send
a
little
letter
to
Rah
Und
alles,
was
ich
tun
muss,
ist,
einen
kleinen
Brief
an
Rah
zu
schicken.
He'll
send
the
troops
out,
my
brother
don't
hesitate
to
pull
a
tool
out
Er
wird
die
Truppen
aussenden,
mein
Bruder
zögert
nicht,
eine
Waffe
zu
ziehen.
And
I'm
his
little
sis,
so
he
taught
me
the
same
shit
Und
ich
bin
seine
kleine
Schwester,
also
hat
er
mir
das
Gleiche
beigebracht.
Quick
to
flip,
but
your
name
should
be
prickless
Schnell
dabei,
auszurasten,
aber
dein
Name
sollte
"Schwanzlos"
sein.
Cause
every
time
you
open
your
mouth,
you
suckin'
my
dick
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
deinen
Mund
aufmachst,
lutschst
du
meinen
Schwanz.
Talkin
shit,
as
if
you
a
soldier
nigga
Laberst
Scheiße,
als
ob
du
ein
Soldat
wärst,
Alter.
When
you
a
no
cash,
low
class,
doja
nigga
Wenn
du
ein
mittelloser,
armer,
Doja-Junkie
bist.
Y'all
rock
rocks,
we
bling
bling
boulders
nigga
Ihr
tragt
Steine,
wir
tragen
fette
Klunker,
Alter.
Look
over
your
shoulder
I'm
in
the
Rover,
it's
over
nigga
Schau
über
deine
Schulter,
ich
bin
im
Rover,
es
ist
vorbei,
Alter.
Inhale,
cock
back
and
bust,
just
because
Einatmen,
Hahn
spannen
und
abdrücken,
einfach
so.
I
know
none
of
y'all
busters
is
touchin'
us
Weil
ich
weiß,
dass
keiner
von
euch
Bastarden
uns
anrühren
kann.
I
got
the
thoroughest
thugs
and,
baby
reminisces
Ich
habe
die
härtesten
Gangster,
und
Baby
erinnert
sich.
That
don't
give
a
fuck,
with
a
aim
that
never
misses
Die
sich
einen
Scheißdreck
scheren,
mit
einem
Ziel,
das
nie
verfehlt.
Hugs
and
kisses
never,
just
slugs
and
stiches
Niemals
Umarmungen
und
Küsse,
nur
Kugeln
und
Stiche.
Thugs
and
bitches
forever,
check
the
mugshot
pictures
Gangster
und
Schlampen
für
immer,
sieh
dir
die
Fahndungsfotos
an.
Fuck
the
weather,
I
still
got
my
tan
Timbs
on
Scheiß
auf
das
Wetter,
ich
habe
immer
noch
meine
braunen
Timberlands
an.
Just
copped
the
pink
mink,
and
winter
been
gone
Habe
mir
gerade
den
rosa
Nerzmantel
besorgt,
und
der
Winter
ist
schon
vorbei.
I
been
on
this
thug
shit
y'all
can't
seem
to
fuck
wit
Ich
mache
diesen
Gangster-Scheiß
schon
lange,
ihr
scheint
damit
nicht
klarzukommen.
My
shit
is
hot
dogs,
to
top
it
off,
still
spittin'
mustard
Meine
Scheiße
ist
Hot
Dogs,
und
um
das
Ganze
abzurunden,
spucke
ich
immer
noch
Senf.
No
fair,
cause
I
don't
care
I
go
to
war
wit
a
musket
Nicht
fair,
denn
es
ist
mir
egal,
ich
ziehe
mit
einer
Muskete
in
den
Krieg.
Just
give
me
some
Oreos,
a
jar
of
dro
and
two
dutches
Gib
mir
einfach
ein
paar
Oreos,
ein
Glas
Gras
und
zwei
Zigarren.
Cause
Pun
be
the
nicest
motherfucker
on
the
market
Denn
Pun
ist
der
netteste
Mistkerl
auf
dem
Markt.
Now
he
got
the
nicest
bitch,
what,
Remi
Martin
Jetzt
hat
er
die
netteste
Schlampe,
was,
Remi
Martin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Rios, Michael Gomez, Remy Smith
Attention! Feel free to leave feedback.