Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh.
psssh.
it's
my
turn,
y'knahmean?
Uhh.
psssh.
ich
bin
dran,
verstehst
du?
Get
this
motherfuckin
money
y'know?
Dieses
Motherfucking
Geld
holen,
weißt
du?
Yeah
I
went
double,
y'know?
Yeah,
ich
hab
Doppelplatin
geholt,
weißt
du?
Niggaz
goin
triple.
five.
ten
platinum
Niggas
holen
dreifach,
fünffach,
zehnfach
Platin.
Can't
do
what
I
do
Können
nicht
tun,
was
ich
tu.
This
is
my
game,
this
is
me.
Das
ist
mein
Spiel,
das
bin
ich.
(T.
Squaders)
Y'know?
(T.
Squaders)
Weißt
du?
Big
Punisher
Big
Punisher
Yo
it's
my
turn,
I
demand
my
respect
Yo,
ich
bin
dran,
ich
verlange
meinen
Respekt.
Give
me
my
burn,
or
get
slammed
in
your
neck
Gib
mir
mein
Rampenlicht,
oder
kriegst
eins
in
den
Nacken
geknallt.
Cause
it's
my
turn,
I'ma
reach
to
the
top
Denn
ich
bin
dran,
ich
werd's
an
die
Spitze
schaffen.
Gimme
my
burn,
I'ma
speak
with
the
glock
Gib
mir
mein
Rampenlicht,
ich
werd'
mit
der
Glock
sprechen.
Cause
it's
my
turn,
don't
make
me
turn
your
wig
Denn
ich
bin
dran,
bring
mich
nicht
dazu,
dir
eins
überzuziehen.
Gimme
my
burn,
don't
make
me
burn
yo'
crib
Gib
mir
mein
Rampenlicht,
bring
mich
nicht
dazu,
deine
Bude
abzufackeln.
I'ma
rhyme
it
right,
and
keep
the
ghetto
in
a
trance
Ich
reim'
es
richtig,
und
halte
das
Ghetto
in
Trance.
But
when
the
time
is
right,
me
and
the
Devil
gon'
dance
Aber
wenn
die
Zeit
reif
ist,
werden
ich
und
der
Teufel
tanzen.
Fuck
you
and
yours;
make
way
- I'm
comin
through
the
door
Fick
dich
und
deine
Leute;
macht
Platz
– ich
komm
durch
die
Tür.
And
screw
the
law
- breakin
the
rules
ain't
nothin
new
at
all
Und
scheiß
auf
das
Gesetz
– Regeln
brechen
ist
überhaupt
nichts
Neues.
I'm
true
to
all
the
shit
that
I
done,
check
the
clip
in
my
gun
Ich
steh
zu
all
der
Scheiße,
die
ich
gemacht
hab,
check
das
Magazin
in
meiner
Knarre.
Respect
the
click
that
I'm
from,
or
get
lifted
and
stunned
Respektier
die
Clique,
aus
der
ich
komm,
oder
du
wirst
erwischt
und
umgelegt.
Dunn,
you
just
a
small
fry,
fuckin
with
the
fall
guy
Dunn,
du
bist
nur
'n
kleiner
Fisch,
legst
dich
mit
dem
großen
Kerl
an.
Big
Pun,
The
Honorable,
all
rise
Big
Pun,
Der
Ehrenwerte,
alle
aufstehen.
Sky's
the
limit,
nuttin
less
if
my
guys
is
in
it
Der
Himmel
ist
die
Grenze,
nichts
weniger,
wenn
meine
Jungs
dabei
sind.
For
the
right
price,
even
Christ
could
get
it
Für
den
richtigen
Preis,
könnte
es
sogar
Christus
erwischen.
Fast
life
we
live
it
- all
my
memories
are
vivid
Schnelles
Leben,
das
leben
wir
– all
meine
Erinnerungen
sind
lebhaft.
I
remember
only
minutes
Ich
erinnere
mich
nur
an
Minuten.
That's
how
I
mentally
get
rid
of
all
the
enemies
So
werde
ich
mental
all
die
Feinde
los.
The
spirits
that
definitely
mimic
my
every
melody
Die
Geister,
die
definitiv
jede
meiner
Melodien
nachahmen.
And
lyric
which
so
heavenly
rhythmic
Und
Texte,
die
so
himmlisch
rhythmisch
sind.
In
magic
do
I
build,
but
math
do
be
equally
compatible
Ich
baue
mit
Magie,
aber
Mathe
ist
ebenso
passend.
And
secretively
battle
you
to
reach
my
peak
in
equilateral
Und
bekämpfe
dich
heimlich,
um
meine
Spitze
zu
erreichen,
ganz
ausgeglichen.
I'm
from
the
streets
deep
in
the
bottom
yo
ain't
no
Mario
Brothers
Ich
komm
von
der
Straße,
tief
unten,
yo,
hier
gibt's
keine
Mario
Brothers.
Official
Bronx
niggaz,
quick
to
body
yo'
mother
(ouch)
Offizielle
Bronx
Niggas,
schnell
dabei,
deine
Mutter
umzulegen
(autsch).
Jesus
H.
Christ,
how
many
times
I
gotta
pay
the
price?
Jesus
H.
Christus,
wie
oft
muss
ich
den
Preis
bezahlen?
You
scared
to
death
I'll
make
you
twice
as
afraid
of
life
Du
hast
Todesangst,
ich
mach
dir
doppelt
so
viel
Angst
vor
dem
Leben.
I
bring
sight
to
the
game
for
every
night
you
complained
Ich
bringe
Durchblick
ins
Spiel
für
jede
Nacht,
in
der
du
dich
beschwert
hast.
You
couldn't
see
the
light
- I
was
bright
in
your
brain
Du
konntest
das
Licht
nicht
sehen
– ich
war
hell
in
deinem
Gehirn.
Ignitin
the
flame,
keepin
your
third
lid
Entzünde
die
Flamme,
halte
dein
drittes
Auge
offen.
Speak
and
observe
with
the
mind
Sprich
und
beobachte
mit
dem
Verstand.
What
are
blind
sleep
til
they
worth
shit
Die
Blinden
schlafen,
bis
sie
einen
Scheiß
wert
sind.
I'm
earth
wind
and
fire,
the
first
one
to
fire
Ich
bin
Erde,
Wind
und
Feuer,
der
Erste,
der
feuert.
Reppin
T.
Squad
since
birth
til
I
retire
Vertrete
T.
Squad
seit
Geburt,
bis
ich
in
Rente
gehe.
I
wire
your
jaw,
wire
the
walls
with
plastique
explosives
Ich
verdrahte
deinen
Kiefer,
verdrahte
die
Wände
mit
Plastiksprengstoff.
And
riot
the
halls
at
the
malls
where
all
the
crackers?
live
Und
zettle
Aufruhr
an
in
den
Hallen
der
Malls,
wo
all
die
Cracker
leben.
Keep
flappin
yo'
gibs
and
I'ma
come
back
with
those
kids
Klapp
weiter
dein
Maul
auf
und
ich
komm
zurück
mit
diesen
Jungs.
From
the
back
of
the
bridge
Vom
hinteren
Teil
der
Brücke.
I
think
two
and
touch
means
tackle
the
bitch
Ich
glaube,
Antippen
heißt,
die
Schlampe
umzuhauen.
I
rap
for
the
chips,
but
I'm
truly
assassin
Ich
rappe
für
die
Chips
(Geld),
aber
ich
bin
wahrhaftig
ein
Assassine.
Four
hundred
pounds,
six
feet
tall,
brutally
handsome
Vierhundert
Pfund,
sechs
Fuß
groß,
brutal
gutaussehend.
That's
the
pro
- got
beef
with
Pun,
you
gots
to
go
Das
ist
der
Profi
– hast
du
Beef
mit
Pun,
musst
du
gehen.
Mafia
style
- tear
you
a
new
ass-a-hole
Mafia-Stil
– reiß
dir
ein
neues
Arschloch
auf.
Flash
your
dough,
but
you
too
cool
for
the
captain
Zeig
deine
Knete,
aber
du
bist
zu
cool
für
den
Captain.
Cause
I
don't
give
a
fuck
if
I
was
quadruply
platinum
Denn
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
vierfach
Platin
wäre.
And
to
the
50
Cent
rapper,
very
funny,
get
your
nut
off
Und
an
den
50
Cent
Rapper,
sehr
witzig,
hol
dir
ruhig
einen
runter.
Cause
in
real
life,
you
don't
know
Denn
im
echten
Leben,
weißt
du
nicht,
I'll
blow
your
motherfuckin
head
off
(ooh
yeah)
Ich
blas'
dir
deinen
Motherfucking
Kopf
weg
(ooh
yeah).
That's
my
motherfuckin
word,
you
understand?
Das
ist
mein
Motherfucking
Wort,
verstehst
du?
Thought
we
was
a
fuckin
joke?
Shit
Dachtest,
wir
wären
ein
verdammter
Witz?
Scheiße.
Terror
Squad
nigga,
you
don't
know
me
Terror
Squad
Nigga,
du
kennst
mich
nicht.
You
don't
know
my
name,
don't
say
it,
you
understand?
Du
kennst
meinen
Namen
nicht,
sag
ihn
nicht,
verstehst
du?
Told
you
before
I
ain't
no
motherfuckin
rapper
understand?
Hab
dir
schon
mal
gesagt,
ich
bin
kein
Motherfucking
Rapper,
verstehst
du?
Shit,
I
don't
make
no
songs
about
rappers
I
don't
like
Scheiße,
ich
mach
keine
Songs
über
Rapper,
die
ich
nicht
mag.
If
I'ma
make
a
song,
Wenn
ich
einen
Song
mach,
It's
gon'
be
how
I
beat
yo'
motherfuckin
ass
understand?
Dann
geht's
darum,
wie
ich
dir
deinen
Motherfucking
Arsch
versohle,
verstehst
du?
That'll
be
the
name
of
the
motherfucker
Das
wird
der
Name
des
Motherfuckers
sein:
"That's
Why
I
Had
to
Beat
Your
Motherfuckin
Ass"
"Darum
musste
ich
dir
deinen
Motherfucking
Arsch
versohlen"
Featuring
Tony
Sunshine
Featuring
Tony
Sunshine
T.
Squaders,
T.
Squaders,
T.
Squaders
T.
Squaders,
T.
Squaders,
T.
Squaders
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Leshan, Rios Christopher, West A
Attention! Feel free to leave feedback.