Lyrics and translation Big Punisher feat. Prospect - Capital Punishment
Capital Punishment
Смертная казнь
It's
mine;
it's
all
mine
you
understand?
Это
моё;
это
всё
моё,
понимаешь?
At
least
me
and
my
peoples
По
крайней
мере,
моё
и
моих
людей.
Can
you
dig
that?
Врубаешься?
21st
century
--
thought
I'd
never
see
it
21-й
век...
думал,
никогда
не
доживу.
Right
around
the
corner,
baby
Прямо
за
углом,
детка.
Ours
for
the
taking
Всё
наше.
Yo,
I've
seen
child
blossom
to
man
Йоу,
я
видел,
как
дети
расцветают
в
мужчин.
Some
withered
and
turned
to
murderers
Некоторые
зачахли
и
стали
убийцами.
Led
astray
by
the
liars
death
glorifiers
observin
us
Сбитые
с
пути
лжецами,
прославляющими
смерть,
наблюдающими
за
нами.
Watching
us
close,
marketing
host
is
here
to
purchase,
purposely
overtaxin
the
earnings
Внимательно
смотрящими,
хозяевами
рынка,
готовыми
купить,
специально
завышающими
налоги
на
прибыль.
Nervous,
burning
down
the
churches
Нервничающими,
сжигающими
церкви.
They're
scared
of
us,
rather
beware
than
dare
to
trust
Они
боятся
нас,
предпочитают
остерегаться,
чем
осмелиться
довериться.
Throw
us
in
jail,
million
dollar
bail,
left
there
to
rust
Бросают
нас
в
тюрьму,
миллионный
залог,
оставляют
ржаветь.
Let's
call
in
order,
give
ourselves
a
chance
to
enhance
broader
Давайте
наведём
порядок,
дадим
себе
шанс
расширить
горизонты.
Advance
to
where
minorities
are
the
majority
voter
Продвинуться
туда,
где
меньшинства
составляют
большинство
избирателей.
Holdin
my
own,
I'm
livin
alone
in
this
cold
world
Держусь
сам
по
себе,
живу
один
в
этом
холодном
мире.
My
sister
just
bought
a
home
without
a
loan,
you
go
girl!
Моя
сестра
только
что
купила
дом
без
кредита,
давай,
девчонка!
She's
an
exception,
some
people
can
leap
to
the
impression
Она
исключение,
некоторые
люди
могут
поддаться
впечатлению.
See,
me
myself,
I
start
flippin
and
fall
victim
to
deep
depression
Видишь,
я
сам
начинаю
психовать
и
становлюсь
жертвой
глубокой
депрессии.
I'm
stressin
the
issue
here,
so
we
can
cross
the
fiscal
year
Я
поднимаю
здесь
эту
проблему,
чтобы
мы
могли
пережить
этот
финансовый
год.
Tired
of
gettin
fired
and
hired
as
a
pistol-eer
Устал
от
того,
что
меня
увольняют
и
нанимают
как
стрелка.
There's
no
longevity
living
off
negativity
Нет
долголетия,
живя
на
негативе.
Fuck
it,
I'd
rather
sell
reefer
than
do
pizza
delivery
К
черту,
я
лучше
буду
продавать
травку,
чем
развозить
пиццу.
That's
how
the
city
be,
everybody
gettin
they
hustle
on
Вот
такой
город,
все
пытаются
заработать.
Judge
singin
death
penalty
like
it's
his
favorite
fuckin
song
Судья
поёт
о
смертной
казни,
как
будто
это
его
любимая
чёртова
песня.
Word
is
bond,
takin
my
life
you
know
they
lovin
it
Слово
— закон,
забирая
мою
жизнь,
они
кайфуют
от
этого.
God
'F'
the
government
and
it's
fuckin
capital
punishment!
В
жопу
правительство
и
его
гребаную
смертную
казнь!
Capital
punishment,
given
by
the
government
Смертная
казнь,
вынесенная
правительством.
System
so
organized
they
get
to
you
and
who
you
runnin
with
Система
настолько
организована,
что
они
доберутся
до
тебя
и
до
тех,
с
кем
ты
водишься.
Can't
live
alone,
watch
for
the
spies
and
tapped
phones
Нельзя
жить
одному,
следи
за
шпионами
и
прослушкой.
Totin
the
llello
for
life,
the
rightful
heir
to
the
throne
Ношу
ствол
всю
жизнь,
законный
наследник
престола.
We
come
from
Kings
and
Queens,
people
with
dreams,
Gods
and
Earths
Мы
происходим
от
королей
и
королев,
людей
с
мечтами,
богов
и
земель.
For
what
it's
worth,
we
benefit
the
Earth
with
infinite
worth
Чего
бы
это
ни
стоило,
мы
приносим
пользу
Земле,
имея
бесконечную
ценность.
First
it's
turnin
tables,
open
our
own
labels
Сначала
перевернём
столы,
откроем
свои
собственные
лейблы.
Disable
the
Republicans,
then
reverse
capital
punishment
Выведем
из
строя
республиканцев,
а
затем
отменим
смертную
казнь.
I've
seen
it
all
up
close,
shit
out
the
movies
you'd
be
buggin
Я
видел
всё
это
вблизи,
дерьмо,
от
которого
ты
бы
офигел,
как
в
кино.
My
cousin
JuJe,
barely
a
juve',
lost
it
and
turned
on
the
oven
Мой
кузен
ДжуДжу,
едва
совершеннолетний,
слетел
с
катушек
и
включил
духовку.
He
wasn't
playin,
blew
out
the
flame
and
started
inhalin
Он
не
играл,
задул
пламя
и
начал
вдыхать.
Barin
a
secret
too
deep
to
keep
on
the
street
for
sharin
Храня
секрет,
слишком
глубокий,
чтобы
делиться
им
на
улице.
Wearin
the
virus,
Acquired
Immune
Deficiency
Нося
вирус,
синдром
приобретенного
иммунодефицита.
Dishin
his
dick
in
every
thick
promiscuous
fish
in
the
sea
Вставляя
свой
член
в
каждую
толстую
распутную
рыбу
в
море.
Listen
to
me,
shit
is
rough
in
the
ghetto
Послушай
меня,
в
гетто
всё
жёстко.
You
bluff,
blow
your
head
off,
fuck
a
snuff,
we
bust
lead
off!
Ты
блефуешь,
вышибаешь
себе
мозги,
к
чёрту
нюхательный
табак,
мы
выпускаем
свинец!
Get
off
your
high
horse,
or
die
off
like
an
extinction
Слезай
со
своего
высокого
коня
или
вымри,
как
динозавр.
Boriquans
are
like
Mohicans,
The
Last
of
the
Po'Ricans
Пуэрториканцы
как
могикане,
последние
из
по'риканцев.
We
need
some
unity,
fuck
all
the
jeeps
and
jewelry
Нам
нужно
единство,
к
чёрту
все
джипы
и
украшения.
The
maturity,
keeps
me
six
feet,
above
obscurity
Зрелость
держит
меня
на
два
метра
выше
безвестности.
The
streets
are
deadly
and
everybody's
a
desperado
Улицы
смертельны,
и
все
отчаянные.
I
guess
the
motto
we
promise
to
let
you
homage
in
death
your
motto
Полагаю,
наш
девиз
— позволить
вам
почтить
в
смерти
ваш
девиз.
Like
Zorro,
I
mark
my
territory
with
a
symbol
Как
Зорро,
я
помечаю
свою
территорию
символом.
Not
with
a
Z,
but
a
P,
cause
Punishment's
what
I
resemble!
Не
буквой
Z,
а
P,
потому
что
я
— Каратель!
I
lend
you
this
if
it
expands
yours,
for
you
and
yours
Я
даю
тебе
это,
если
это
расширит
твои
возможности,
для
тебя
и
твоих
близких.
A
real
man
can't
fall,
he
stands
tall
Настоящий
мужчина
не
может
упасть,
он
стоит
твёрдо.
The
Man's
claws
are
diggin
in
my
back,
I'm
tryin
to
hit
him
back
Когти
Мужчины
впиваются
мне
в
спину,
я
пытаюсь
ударить
его
в
ответ.
Time
to
counteract,
where
my
niggaz
at?
Время
для
контратаки,
где
мои
ниггеры?
You
like
that,
it's
Pun
and
Prospect
Тебе
нравится
это,
это
Пан
и
Проспект.
We
hold
nines,
own
more
treasure
than
gold
mines,
makin
progress
Мы
держим
пушки,
владеем
большим
богатством,
чем
золотые
рудники,
добиваемся
прогресса.
With
Don
Juan's,
there's
rules
to
be
made,
crews
to
be
sprayed
С
донжуанами
есть
правила,
которые
нужно
установить,
команды,
которые
нужно
расстрелять.
Dues
to
be
paid,
nuttin
y'all
can
do
to
behave
Долги,
которые
нужно
заплатить,
ничего,
что
вы
можете
сделать,
чтобы
вести
себя
хорошо.
We
laid
in
the
slums,
made
a
cake
out
of
crumbs
Мы
лежали
в
трущобах,
делали
торт
из
крошек.
Even
though
the
government,
tryin
to
take
out
our
sons
Даже
несмотря
на
то,
что
правительство
пытается
уничтожить
наших
сыновей.
Rudy
Gulliani
trying
to
blind
me,
but
I
see
reality
Руди
Джулиани
пытается
ослепить
меня,
но
я
вижу
реальность.
Was
raised
with
the
street
mentality
Вырос
с
уличным
менталитетом.
My
strategys
why
my
battery
never
die
Моя
стратегия
— вот
почему
моя
батарейка
никогда
не
садится.
The
ghetto
kept
me
wise,
so
I
would
never
fall
to
the
lies
Гетто
сделало
меня
мудрым,
поэтому
я
никогда
не
поддамся
лжи.
It's
no
surprise,
but
do
or
die
if
you
want
the
glamour
Это
не
удивительно,
но
"пан
или
пропал",
если
ты
хочешь
гламура.
Yeah,
I
want
the
glamour,
laid
up
with
cheese
and
trees
in
Atlanta
Да,
я
хочу
гламура,
валяться
с
деньгами
и
травой
в
Атланте.
While
Cuban's
smoked
out
like
Ronald
Isley
with
Havanas
Пока
кубинцы
обкурены,
как
Рональд
Айсли
с
гаванскими
сигарами.
The
hammer
in
the
palm,
never
shaky,
calm
handlers
Молоток
в
ладони,
никогда
не
дрожит,
спокойные
руки.
This
renegade
blow
through
barricades
like
grenades
Этот
ренегат
прорывается
сквозь
баррикады,
как
гранаты.
I
turn
the
sun
to
shade,
then
the
night
back
to
day
Я
превращаю
солнце
в
тень,
а
затем
ночь
обратно
в
день.
Like
the
twenty-four-hour
rotation
Как
24-часовое
вращение.
I
know
the
location,
it's
just
a
little
in-for-mation
Я
знаю
местоположение,
это
всего
лишь
небольшая
информация.
From
the
Squad,
bringing
the
Terror
for
the
nine-era
От
Отряда,
несущего
Террор
для
эпохи
девяностых.
And
let
it
rain
on
your
fine
leather,
nigga,
what?
И
пусть
он
прольётся
дождём
на
твою
дорогую
кожу,
ниггер,
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Rios, Collin Dewar, Michael Dewar
Attention! Feel free to leave feedback.