Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wishful Thinking
Wunschdenken
[Fat
Joe]
What
would
you
do
if
you
could
do
the
unbelievable
[Fat
Joe]
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
das
Unglaubliche
tun
könntest
[Kool
G
Rap]
Once
you
rule
the
world
every
girl
will
want
to
be
with
you
[Kool
G
Rap]
Sobald
du
die
Welt
beherrschst,
will
jedes
Mädchen
bei
dir
sein
[Big
Pun]
First
I
get
the
money
then
I
get
the
power
[Big
Pun]
Zuerst
hole
ich
mir
das
Geld,
dann
hole
ich
mir
die
Macht
[B-Real]
B-Real
of
the
hill
eliminate
the
guitars
[B-Real]
B-Real
vom
Hügel
eliminiert
die
Gitarren
[Verse
1:
B-Real]
[Strophe
1:
B-Real]
Thinkin′
of
takin'
a
plane
Denke
daran,
ein
Flugzeug
zu
nehmen
To
take
a
flight
out
to
the
red
light
Um
einen
Flug
ins
Rotlichtviertel
zu
machen
And
smuggle
10
pounds
of
weed
Und
10
Pfund
Gras
zu
schmuggeln
Make
it
home
tonight
Heute
Nacht
nach
Hause
kommen
Be
the
number
1 smuggler
in
the
area
Die
Nummer
1 unter
den
Schmugglern
in
der
Gegend
sein
Got
enough
weed
to
fill
up
and
air
craft
carrier
Genug
Gras
haben,
um
einen
Flugzeugträger
zu
füllen
Erb
slanger,
Hasila
Incorporated
Gras-Dealer,
Hasila
Incorporated
State
to
state
and
over
seas
gettin′
faded
Von
Staat
zu
Staat
und
über
Meere
hinweg,
werde
high
Buddah
king
had
seen
the
green
proton
Buddha-König
hatte
das
grüne
Proton
gesehen
I'm
bringing
it
on
right
back
home
to
Don
Ich
bringe
es
direkt
zurück
nach
Hause
zum
Don
Many
different
strains
of
erb
in
my
brain
Viele
verschiedene
Grassorten
in
meinem
Gehirn
I'm
slippin′
through
customs
in
my
hydro
plane
Ich
schlüpfe
durch
den
Zoll
in
meinem
Wasserflugzeug
Skunk
and
the
one
chocolate
ty
bud
Skunk
und
die
eine
Chocolate
Thai
Knospe
Niggaz
lets
get
high
in
the
sky
hit
the
blunts
Niggaz,
lasst
uns
high
am
Himmel
werden,
zieht
an
den
Blunts
And
the
bongs,
fill
up
the
lungs,
niggaz
don′t
stop
Und
den
Bongs,
füllt
die
Lungen,
Niggaz,
hört
nicht
auf
Fools
get
sprung
when
they
get
there
smoked
up
for
crops
Idioten
drehen
durch,
wenn
sie
ihre
gerauchten
Ernten
bekommen
Like
gettin'
props,
where
all
the
soldiers
in
the
board
Wie
Anerkennung
bekommen,
wo
all
die
Soldaten
im
Vorstand
sind
Yo
what
would
you
do
if
the
world
was
yours.
Yo,
was
würdest
du
tun,
wenn
die
Welt
dir
gehören
würde.
[Kool
G
Rap]
What
would
you
do
if
you
could
do
the
unbelievable
[Kool
G
Rap]
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
das
Unglaubliche
tun
könntest
[Big
Pun]
Once
you
rule
the
world
every
girl
would
want
to
be
with
you
[Big
Pun]
Sobald
du
die
Welt
beherrschst,
würde
jedes
Mädchen
bei
dir
sein
wollen
[B-Real]
First
I
get
the
money
then
I
get
the
power
[B-Real]
Zuerst
hole
ich
mir
das
Geld,
dann
hole
ich
mir
die
Macht
[Fat
Joe]
Joey
crack
twist
the
caps
enemys
I
devour
[Fat
Joe]
Joey
Crack
dreht
die
Köpfe
ab,
Feinde
verschlinge
ich
[Verse
2:
Fat
Joe]
[Strophe
2:
Fat
Joe]
Yo
it′s
only
a
dream
16
battin'
Beamers
and
Benz′s
Yo,
es
ist
nur
ein
Traum,
16,
fahre
Beamer
und
Benze
Lying
penance
with
diamonds
ill
as
lacin'
in
a
face
with
avengances
Lüge
Buße
vor
mit
Diamanten,
krass
wie
Schnitte(?)
im
Gesicht
aus
Rachegelüsten
Having
blocks
on
in
the
lava
parts
dome
Habe
Blocks
unter
Kontrolle
in
den
Lava-Teilen(?)
der
Kuppel
My
mankind
with
crime
is
how
you
shine
if
you
can′t
rhyme
Meine
Art
mit
Verbrechen
ist,
wie
du
glänzt,
wenn
du
nicht
reimen
kannst
Dime
droppers
will
give
ya
fad
time
if
you
sleep
Petzen
werden
dir
Bundeszeit
geben,
wenn
du
schläfst
But
momma
single
be
mastera
heater
on
city
streets
Aber
Mama
Single(?)
beherrscht
eine
Knarre
auf
den
Straßen
der
Stadt
In
the
east
I
be
known
as
Don
Cartegena
Im
Osten
bin
ich
bekannt
als
Don
Cartegena
Claimin'
the
(?)
like
(?)
Beanspruche
das
(?)
wie
(?)
Lacin'
the
china
wit
Menida
Strecke
das
China(?)
mit
Menida(?)
To
seller
need
repeater
or
be
a
leader
An
Verkäufer
braucht
Wiederholer(?)
oder
sei
ein
Anführer
Like
a
preacher
or
presume
a
steeper
Wie
ein
Prediger
oder
nimm
einen
Steileren(?)
an
Peep
the
shit
that
I
be
on,
sippin′
Don
Check
den
Scheiß,
auf
dem
ich
bin,
sippe
Don
Until
I′m
drunk
with
a
million
in
my
trunk
like
Nikki
Vons
Bis
ich
betrunken
bin
mit
einer
Million
im
Kofferraum
wie
Nikki
Vons
Come
on
I
be
the
top
extortionist
Komm
schon,
ich
bin
der
Top-Erpresser
Adopt
adopted
foster
kids
right
out
the
muthafuckin'
orphanage
Adoptiere
Pflegekinder
direkt
aus
dem
verdammten
Waisenhaus
Yea,
I
do
it
for
the
youth,
I′m
livin'
proof
Ja,
ich
tue
es
für
die
Jugend,
ich
bin
der
lebende
Beweis
All
my
peeps
in
the
streets
know
I
speak
the
truth.
Alle
meine
Leute
auf
den
Straßen
wissen,
dass
ich
die
Wahrheit
spreche.
[Big
Pun]
What
would
you
do
if
you
could
do
the
unbelievable
[Big
Pun]
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
das
Unglaubliche
tun
könntest
[B-Real]
Once
you
rule
the
world
every
girl
would
want
to
be
with
you
[B-Real]
Sobald
du
die
Welt
beherrschst,
würde
jedes
Mädchen
bei
dir
sein
wollen
[Fat
Joe]
First
ya
get
the
money
then
you
get
the
power
[Fat
Joe]
Zuerst
holst
du
dir
das
Geld,
dann
holst
du
dir
die
Macht
[Kool
G
Rap]
G
Rap
bustin′
the
gats
slangin'
last
by
every
hour
[Kool
G
Rap]
G
Rap
feuert
die
Knarren,
dealt
jede
Stunde
[Verse
3:
Kool
G
Rap]
[Strophe
3:
Kool
G
Rap]
I
be
the
crime
story
of
all
ghetto
territorys
Ich
bin
die
Kriminalgeschichte
aller
Ghetto-Territorien
Soldiers
at
war
be
blowin′
up
niggaz
like
glory
Soldaten
im
Krieg
sprengen
Niggaz
in
die
Luft
wie
in
Glory
With
pharmasoticle
lavatorys
Mit
pharmazeutischen
Laboratorien
Major
to
chemistry,
PHD
in
streetology
Hauptfach
Chemie,
Doktor
in
Straßenkunde
Degree
in
drug
industry
Abschluss
in
der
Drogenindustrie
Combinin'
H²O
with
matter
from
crack
batter
Kombiniere
H²O
mit
Materie
aus
Crack-Masse
Rest
it
through
molecules
scatter
Lasse
es
ruhen,
bis
die
Moleküle
sich
zerstreuen
Launchin'
rockets
to
make
the
pocket
fatter
Starte
Raketen,
um
die
Tasche
fetter
zu
machen
Mind
bitin′
an
arm
starts
a
crime
Ein
bissiger
Verstand,
ein
starker
Arm
starten
ein
Verbrechen
G
equals
and
MC
dat
aint
near
the
square
son
I
gets
mine
G
steht
für
einen
MC,
der
nicht
spießig
ist,
Sohn,
ich
hole
mir
meins
But
yo
the
kill
the
fill
with
force
fields
and
shields
Aber
yo,
das
Töten,
das
Füllen
mit
Kraftfeldern
und
Schilden
And
holy
steel,
a
nigga
keep
it
real
Und
heiligem
Stahl,
ein
Nigga
bleibt
echt
You
know
the
deal,
if
the
stakes
ain′t
to
high
for
me
to
grab
Du
kennst
den
Deal,
wenn
die
Einsätze
nicht
zu
hoch
für
mich
sind,
um
zuzugreifen
I
got's
to
have,
stack
all
the
cabbage
Ich
muss
es
haben,
stapel
die
ganze
Kohle
From
constructin′
a
drug
traffic
Durch
den
Aufbau
eines
Drogenhandels
Police
a
jam
me
in
try
to
find
a
new
pot
to
frame
me
in
Die
Polizei
will
mich
drankriegen,
versucht,
einen
neuen
Grund
zu
finden,
mich
reinzulegen
Aramians
so
I
resort
the
evil
thoughts
like
Damien
Aramäer(?),
also
greife
ich
auf
böse
Gedanken
zurück
wie
Damien
This
flame
of
fury
to
the
D-A
and
the
jury
Diese
Flamme
der
Wut
auf
den
Staatsanwalt
und
die
Jury
100
grand
the
judges
hammer
slams
I'm
a
free
man.
100
Riesen,
der
Richterhammer
schlägt
zu,
ich
bin
ein
freier
Mann.
[B-Real]
What
would
you
do
if
you
could
do
the
unbelievable
[B-Real]
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
das
Unglaubliche
tun
könntest
[Fat
Joe]
Once
you
rule
the
world
every
girl
would
want
to
be
with
you
[Fat
Joe]
Sobald
du
die
Welt
beherrschst,
würde
jedes
Mädchen
bei
dir
sein
wollen
[Kool
G
Rap]
First
ya
get
the
money
then
you
get
the
power
[Kool
G
Rap]
Zuerst
holst
du
dir
das
Geld,
dann
holst
du
dir
die
Macht
[Big
Pun]
Big
Pun′s
the
same
son
bustin'
my
guns
for
the
Dollars
[Big
Pun]
Big
Pun
ist
derselbe
Sohn,
feuert
meine
Knarren
für
die
Dollars
[Verse
4:
Big
Pun]
[Strophe
4:
Big
Pun]
Yo,
I′m
walkin'
waters
Yo,
ich
gehe
auf
Wasser
Spit
fire
and
shit
Häagen-Dazs
Spucke
Feuer
und
scheiße
Häagen-Dazs
Idolize
no
man
like
Conan
and
stand
beside
the
guards
Vergöttere
keinen
Mann
wie
Conan
und
stehe
neben
den
Wachen
Be
larger
than
life,
twice
as
nice
as
ya
idol
Sei
überlebensgroß,
doppelt
so
gut
wie
dein
Idol
Pump
you
with
pride,
then
guide
you
str8
to
hell
like
the
bible
Pumpe
dich
mit
Stolz
voll,
dann
führe
dich
direkt
zur
Hölle
wie
die
Bibel
I'm
lible
to
start
manipulatin′
minds
infiltratin′
clown
Ich
neige
dazu,
Gedanken
zu
manipulieren,
infiltriere
Clowns
'M
out
the
pitfalls
of
life
entice
with
nickle
plated
nine
Bin
raus
aus
den
Fallstricken
des
Lebens,
locke
mit
der
vernickelten
Neun
It
seems
every
time
I′m
dream
I'm
in
a
nightmare
of
fiend
Es
scheint,
jedes
Mal,
wenn
ich
träume,
bin
ich
im
Albtraum
eines
Süchtigen
Livin′
a
world
of
mothers
and
queens
and
men
would
fight
fare
Lebe
in
einer
Welt
von
Müttern
und
Königinnen
und
Männer
würden
fair
kämpfen
[Fat
Joe:
Hell
Yea!]
I
wish
I
could,
I
wish
I
could
[Fat
Joe:
Hell
Yea!]
Ich
wünschte,
ich
könnte,
ich
wünschte,
ich
könnte
Never
forget
this
whole
damn
world
aint
shit
I'm
just
a
hood
Vergiss
nie,
diese
ganze
verdammte
Welt
ist
scheiße,
ich
bin
nur
ein
Junge
aus
dem
Viertel
Yo
I
change
my
life
make
my
wife
and
get
the
chance
for
the
pain
Yo,
ich
ändere
mein
Leben,
mache
meine
Frau
und
bekomme
die
Chance
für
den
Schmerz
And
physical
abuse,
give
her
back
her
best
years
Und
körperliche
Misshandlung,
gib
ihr
ihre
besten
Jahre
zurück
Grab
my
chest
hairs,
pound
my
fist
on
the
hard
cement
Greife
mir
an
die
Brusthaare,
schlage
meine
Faust
auf
den
harten
Zement
Spark
the
scent,
and
cloud
the
sky
till
my
heart′s
content
Zünde
den
Duft
an
und
bewölke
den
Himmel,
bis
mein
Herz
zufrieden
ist
Repent
and
vow
she
be
forgiven
Bereue
und
schwöre,
ihr
sei
vergeben
How
could
we
be
proud
to
live
in
a
world
Wie
könnten
wir
stolz
sein,
in
einer
Welt
zu
leben
Which
condems
man,
child,
to
women
Die
Mann,
Kind
und
Frauen
verdammt
Child
to
women.
Kind
zu
Frauen(?).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cartagena Joseph Anthony, Lemay Rodney Maurice, Freeze Louis M, Rios Christopher, Wilson N
Attention! Feel free to leave feedback.