Save A Horse - Ride A Cowboy Live Version -
RiCh
,
Big
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save A Horse - Ride A Cowboy Live Version
Спаси лошадь - Оседлай ковбоя (концертная версия)
DUM-DE-DE-DUM,
DE-DE-DUM-DE-DE-DUM,
DE-DAA-DAAAAA
ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ,
ДЕ-ДЕ-ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ,
ДЕ-ДАА-ДАААА
DUM-DE-DE-DUM,
DE-DE-DUM-DE-DE-DUM,
DE-DAA-DAA-DAA-DAA-DAAAA!
ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ,
ДЕ-ДЕ-ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ,
ДЕ-ДАА-ДАА-ДАА-ДАА-ДАААА!
Well,
I
walk
into
the
room
Захожу
я
в
бар,
Passing
out
hundred
dollar
bills
Разбрасываюсь
стодолларовыми
купюрами,
And
it
kills
and
it
thrills
like
the
horns
on
my
Silverado
grill
И
это
заводит
и
восхищает,
как
рога
на
решетке
моего
Сильверадо.
And
I
buy
the
bar
a
double
round
of
crown
Заказываю
всем
двойную
порцию
виски
Crown,
And
everybody's
getting
down
И
все
отрываются
по
полной,
An'
this
town
ain't
never
gonna
be
the
same.
И
этот
город
уже
никогда
не
будет
прежним.
Cause
I
saddle
up
my
horse
Потому
что
я
седлаю
своего
коня
And
I
ride
into
the
city
И
въезжаю
в
город,
I
make
a
lot
of
noise
Я
поднимаю
много
шума,
Cause
the
girls
Потому
что
девчонки
They
are
so
pretty
Здесь
такие
красивые.
Riding
up
and
down
Broadway
Скачу
вверх
и
вниз
по
Бродвею
On
my
old
stud
Leroy
На
моём
старом
жеребце
Лерое,
And
the
girls
say
И
девчонки
кричат:
Save
a
horse,
ride
a
cowboy.
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
Everybody
says
Все
кричат:
Save
a
horse,
Ride
a
cowboy
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
Well
I
don't
give
a
dang
about
nothing
Мне
плевать
на
всё,
I'm
singing
and
Bling-
Blanging
Я
пою
и
бренчу
своими
побрякушками,
While
the
girls
are
drinking
Пока
девчонки
пьют
Long
necks
down!
Пиво
из
длинных
бутылок!
And
I
wouldn't
trade
ol'
Leroy
И
я
не
променяю
старину
Лероя
Or
my
Chevrolet
for
your
Escalade
Или
свой
Шевроле
на
твой
Эскалейд
Or
your
freak
parade
Или
на
твой
фрик-парад.
I'm
the
only
John
Wayne
left
in
this
town
Я
единственный
Джон
Уэйн,
оставшийся
в
этом
городе.
And
I
saddle
up
my
horse
И
я
седлаю
своего
коня
And
I
ride
into
the
city
И
въезжаю
в
город,
I
make
a
lot
of
noise
Я
поднимаю
много
шума,
Cause
the
girls
Потому
что
девчонки
They
are
so
pretty
Здесь
такие
красивые.
Riding
up
and
down
Broadway
Скачу
вверх
и
вниз
по
Бродвею
On
my
old
stud
Leroy
На
моём
старом
жеребце
Лерое,
And
the
girls
say
И
девчонки
кричат:
Save
a
horse,
ride
a
cowboy.
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
Everybody
says
Все
кричат:
Save
a
horse,
Ride
a
cowboy
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
I'm
a
thourough-bred
Я
чистокровный,
That's
what
she
said
Вот
что
она
сказала,
In
the
back
of
my
truck
bed
В
кузове
моего
пикапа,
As
I
was
gettin'
buzzed
on
suds
Пока
я
накачивался
пивом
Out
on
some
back
country
road.
На
какой-то
просёлочной
дороге.
We
where
flying
high
Мы
были
на
седьмом
небе,
Fine
as
wine,
having
ourselves
a
big
and
rich
time
Прекрасны,
как
вино,
отлично
проводили
время,
And
I
was
going,
just
about
as
far
as
she'd
let
me
go.
И
я
зашёл
так
далеко,
как
она
мне
позволила.
But
her
evaluation
Но
её
оценка
Of
my
cowboy
reputation
Моей
ковбойской
репутации
Had
me
begging
for
salvation
Заставила
меня
молить
о
спасении
All
night
long
Всю
ночь
напролёт.
So
I
took
her
out
giggin
frogs
Поэтому
я
взял
её
ловить
лягушек,
Introduced
her
to
my
old
bird
dog
Познакомил
её
со
своей
старой
охотничьей
собакой
And
sang
her
every
Willie
Nelson
song
I
could
think
of
И
спел
ей
все
песни
Вилли
Нельсона,
какие
только
мог
вспомнить.
And
we
made
love
И
мы
занимались
любовью.
And
I
saddled
up
my
horse
И
я
седлаю
своего
коня
And
I
ride
into
the
city
И
въезжаю
в
город,
I
make
a
lot
of
noise
Я
поднимаю
много
шума,
Cause
the
girls
Потому
что
девчонки
They
are
so
pretty
Здесь
такие
красивые.
Riding
up
and
down
Broadway
Скачу
вверх
и
вниз
по
Бродвею
On
my
old
stud
Leroy
На
моём
старом
жеребце
Лерое,
And
the
girls
say
И
девчонки
кричат:
Save
a
horse,
ride
a
cowboy.
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
Everybody
says
Все
кричат:
Save
a
horse,
Ride
a
cowboy
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
Save
A
Horse
Ride
A
Cowboy
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
Everybody
says
Все
кричат:
Save
a
Horse
Ride
a
cowboy.
Спаси
лошадь,
оседлай
ковбоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rich, Kenny Alphin
Attention! Feel free to leave feedback.