Big & Rich - Save A Horse - Ride A Cowboy Live Version - translation of the lyrics into Russian

Save A Horse - Ride A Cowboy Live Version - RiCh , Big translation in Russian




Save A Horse - Ride A Cowboy Live Version
Спаси лошадь - Оседлай ковбоя (концертная версия)
DUM-DE-DE-DUM, DE-DE-DUM-DE-DE-DUM, DE-DAA-DAAAAA
ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ, ДЕ-ДЕ-ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ, ДЕ-ДАА-ДАААА
DUM-DE-DE-DUM, DE-DE-DUM-DE-DE-DUM, DE-DAA-DAA-DAA-DAA-DAAAA!
ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ, ДЕ-ДЕ-ДУМ-ДЕ-ДЕ-ДУМ, ДЕ-ДАА-ДАА-ДАА-ДАА-ДАААА!
Well, I walk into the room
Захожу я в бар,
Passing out hundred dollar bills
Разбрасываюсь стодолларовыми купюрами,
And it kills and it thrills like the horns on my Silverado grill
И это заводит и восхищает, как рога на решетке моего Сильверадо.
And I buy the bar a double round of crown
Заказываю всем двойную порцию виски Crown,
And everybody's getting down
И все отрываются по полной,
An' this town ain't never gonna be the same.
И этот город уже никогда не будет прежним.
Cause I saddle up my horse
Потому что я седлаю своего коня
And I ride into the city
И въезжаю в город,
I make a lot of noise
Я поднимаю много шума,
Cause the girls
Потому что девчонки
They are so pretty
Здесь такие красивые.
Riding up and down Broadway
Скачу вверх и вниз по Бродвею
On my old stud Leroy
На моём старом жеребце Лерое,
And the girls say
И девчонки кричат:
Save a horse, ride a cowboy.
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.
Everybody says
Все кричат:
Save a horse, Ride a cowboy
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.
Well I don't give a dang about nothing
Мне плевать на всё,
I'm singing and Bling- Blanging
Я пою и бренчу своими побрякушками,
While the girls are drinking
Пока девчонки пьют
Long necks down!
Пиво из длинных бутылок!
And I wouldn't trade ol' Leroy
И я не променяю старину Лероя
Or my Chevrolet for your Escalade
Или свой Шевроле на твой Эскалейд
Or your freak parade
Или на твой фрик-парад.
I'm the only John Wayne left in this town
Я единственный Джон Уэйн, оставшийся в этом городе.
And I saddle up my horse
И я седлаю своего коня
And I ride into the city
И въезжаю в город,
I make a lot of noise
Я поднимаю много шума,
Cause the girls
Потому что девчонки
They are so pretty
Здесь такие красивые.
Riding up and down Broadway
Скачу вверх и вниз по Бродвею
On my old stud Leroy
На моём старом жеребце Лерое,
And the girls say
И девчонки кричат:
Save a horse, ride a cowboy.
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.
Everybody says
Все кричат:
Save a horse, Ride a cowboy
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.
I'm a thourough-bred
Я чистокровный,
That's what she said
Вот что она сказала,
In the back of my truck bed
В кузове моего пикапа,
As I was gettin' buzzed on suds
Пока я накачивался пивом
Out on some back country road.
На какой-то просёлочной дороге.
We where flying high
Мы были на седьмом небе,
Fine as wine, having ourselves a big and rich time
Прекрасны, как вино, отлично проводили время,
And I was going, just about as far as she'd let me go.
И я зашёл так далеко, как она мне позволила.
But her evaluation
Но её оценка
Of my cowboy reputation
Моей ковбойской репутации
Had me begging for salvation
Заставила меня молить о спасении
All night long
Всю ночь напролёт.
So I took her out giggin frogs
Поэтому я взял её ловить лягушек,
Introduced her to my old bird dog
Познакомил её со своей старой охотничьей собакой
And sang her every Willie Nelson song I could think of
И спел ей все песни Вилли Нельсона, какие только мог вспомнить.
And we made love
И мы занимались любовью.
And I saddled up my horse
И я седлаю своего коня
And I ride into the city
И въезжаю в город,
I make a lot of noise
Я поднимаю много шума,
Cause the girls
Потому что девчонки
They are so pretty
Здесь такие красивые.
Riding up and down Broadway
Скачу вверх и вниз по Бродвею
On my old stud Leroy
На моём старом жеребце Лерое,
And the girls say
И девчонки кричат:
Save a horse, ride a cowboy.
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.
Everybody says
Все кричат:
Save a horse, Ride a cowboy
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.
What? What?
Что? Что?
Save A Horse Ride A Cowboy
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.
Everybody says
Все кричат:
Save a Horse Ride a cowboy.
Спаси лошадь, оседлай ковбоя.





Writer(s): John Rich, Kenny Alphin


Attention! Feel free to leave feedback.