Lyrics and translation Big Rush - A Última Queda do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Última Queda do Amor
Последнее падение любви
Essas
moças
querem
foder
comigo
Эти
девушки
хотят
трахнуть
меня
e
pôr
no
currículo
и
записать
это
в
свое
резюме,
Porque
eu
não
dou
nenhuma
atenção
Потому
что
я
не
обращаю
никакого
внимания
pra
nenhuma
delas
ни
на
одну
из
них.
Fumando
um
do
verde
no
estúdio
Куря
дурь
в
студии,
carburando
piccolo
заправляясь
пикколо.
Só
se
entrega
pra
mim
Сдается
мне
только
тогда,
quando
eu
apago
a
luz
das
velas
когда
я
задуваю
свечи.
E
eu
querendo
um
amor
tipo
novela
А
я
хочу
любви,
как
в
сериалах.
Lembro
que
ela
fica
linda
usando
a
cor
amarela
Помню,
как
ты
прекрасно
выглядишь
в
желтом.
Droga,
me
pego
de
novo
e
de
novo
pensando
nela
Наркотики,
снова
и
снова
ловлю
себя
на
мыслях
о
тебе.
Garota,
ah-ah-ah
Девочка,
ах-ах-ах.
Tudo
mudou
tão
veloz
Все
изменилось
так
быстро.
Eu
até
queria
te
contar
mais
Я
бы
хотел
рассказать
тебе
больше,
Eu
não
posso
te
ver
mais
Но
я
не
могу
больше
тебя
видеть.
Tudo
isso
vai
ficar
pra
trás
Все
это
останется
позади.
Sonhos
de
aventura
não
são
mais
reais
Мечты
о
приключениях
больше
нереальны.
A
última
quеda
do
amor
é
um
sky
dive
Последнее
падение
любви
- это
прыжок
с
парашютом.
Senti
que
dеvia
me
expressar,
então
lá
vai
Я
чувствовал,
что
должен
высказаться,
так
что
слушай.
Eu
sei
que
devia
focar
mais
nos
sinais
Я
знаю,
что
мне
следовало
больше
обращать
внимания
на
знаки.
Tão
fechado
com
meus
sentimentos
Так
закрыт
в
своих
чувствах.
Não
vou
entender
medo
em
nenhum
momento
Я
не
пойму
страха
ни
в
один
момент.
E
a
sua
persona
na
internet
me
deixa
confuso
А
твой
образ
в
интернете
сбивает
меня
с
толку.
Ao
entrar
no
seu
perfil
me
sentindo
um
intruso
Заходя
в
твой
профиль,
чувствую
себя
незваным
гостем.
Olha
essas
redes
sociais,
não
sei
por
que
uso
Смотрю
на
все
эти
социальные
сети
и
не
понимаю,
зачем
я
ими
пользуюсь.
Todas
essas
câmeras,
todas
essas
máscaras
Все
эти
камеры,
все
эти
маски.
Narizes
com
farinhas,
vão
te
fazer
perder
um
parafuso
Носы
в
муке,
ты
сойдешь
с
ума.
Tudo
mudou
tão
veloz
Все
изменилось
так
быстро.
Eu
até
queria
te
contar
mais
Я
бы
хотел
рассказать
тебе
больше,
Eu
não
posso
te
ver
mais
Но
я
не
могу
больше
тебя
видеть.
Tudo
isso
vai
ficar
pra
trás
Все
это
останется
позади.
Sonhos
de
aventura
não
são
mais
reais
Мечты
о
приключениях
больше
нереальны.
A
última
queda
do
amor
é
um
sky
dive
Последнее
падение
любви
- это
прыжок
с
парашютом.
Senti
que
devia
me
expressar,
então
lá
vai
Я
чувствовал,
что
должен
высказаться,
так
что
слушай.
Eu
sei
que
devia
focar
mais
nos
sinais
Я
знаю,
что
мне
следовало
больше
обращать
внимания
на
знаки.
A
última
queda
do
amor
é
um
sky
dive
Последнее
падение
любви
- это
прыжок
с
парашютом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Big Rush, Nansy Nansy
Attention! Feel free to leave feedback.