Lyrics and translation Big Rush - BENIHANA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Ey,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да
Acabo
com
o
jogo,
Hooligan
Покончу
с
игрой,
Хулиган
Clava,
talibã
Дубинка,
талибан
Ela
quer
do
molho
cardigã,
só
tá
marinando
Она
хочет
соус
кардиган,
просто
маринуется
Gangue
toda
do
deserto,
poucos
bons
samaritanos
Вся
банда
из
пустыни,
мало
хороших
самаритян
Seja
esperto,
não
atravesse
o
caminho
dos
meus
manos
Будь
умницей,
не
переходи
дорогу
моим
братьям
O
ódio
se
manteve
vivo
por
todos
esse
anos
Ненависть
оставалась
живой
все
эти
годы
Não
sou
doutor,
tô
puxando
gatilho,
aplicando
Я
не
доктор,
нажимаю
на
курок,
применяю
Racional
mas
natureza,
o
seu
filho
é
insano
Разумный,
но
по
натуре
твой
сын
безумен
Vendo
tudo
com
clareza,
minha
presa
em
chamas
Вижу
все
четко,
моя
добыча
в
огне
Queimei
sua
choupana,
eu
queimei
sua
cabana
Я
сжег
твою
лачугу,
я
сжег
твою
хижину
Eu
deixei
o
prato
pronto
na
sua
frente,
Benihana
Я
оставил
блюдо
готовым
перед
тобой,
Бенихана
Ultimamente
eu
sou
um
fantasma,
não
me
chama
В
последнее
время
я
призрак,
не
зови
меня
Atravessei
as
paredes
de
um
hotel
em
Copacabana
Я
прошел
сквозь
стены
отеля
в
Копакабане
É
o
Rush,
você
ouviu
as
baquetas,
não
é
a
banda
Это
Раш,
ты
слышал
барабаны,
это
не
группа
Você
tem
batidas,
seja
o
barman,
só
me
manda
У
тебя
есть
ритм,
будь
барменом,
просто
дай
мне
Culinária
Benihana,
GLUVCON
1 'HUNNAH'
Кулинария
Бенихана,
GLUVCON
1 'Дорогуша'
Eles
não
são
membros,
então
furem
as
membranas
Они
не
члены,
так
что
проколите
им
перепонки
Mais
alto
do
campeonato,
tomando
de
assalto
Выше
чемпионата,
беру
штурмом
É
verdade,
eu
tô
mais
alto,
eles
tão
de
salto
Это
правда,
я
выше,
они
на
каблуках
Deixamos
ele
inflamado,
eu
chamo
ele
de
Carlton
Мы
оставили
его
в
воспалении,
я
зову
его
Карлтон
Ele
é
um
bebê
irritado,
precisa
de
talco
Он
раздраженный
ребенок,
ему
нужна
присыпка
Acabo
com
o
jogo,
Hooligan
Покончу
с
игрой,
Хулиган
Clava,
talibã
Дубинка,
талибан
Nego,
por
que
sua
pele
tá
pálida?
Чувак,
почему
твоя
кожа
такая
бледная?
Você
entrou
na
tumba
da
destruição,
sou
Kali
ma
Ты
вошел
в
гробницу
разрушения,
я
Кали
ма
Eu
brotei
no
recinto,
elas
começaram
a
salivar
Я
появился
в
комнате,
у
них
потекли
слюнки
Nego,
eu
sou
a
figura
que
tá
em
toda
página
Чувак,
я
фигура,
которая
на
каждой
странице
Começa
a
imaginar,
não
descobre
a
mágica
Начинай
воображать,
не
раскрывай
магию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Almeida Mota, Carlos Alberto Brito Da Costa
Attention! Feel free to leave feedback.