Lyrics and translation Big Rush feat. Tsunami Santo - PROVA FINAL (feat. Tsunami Santo)
PROVA FINAL (feat. Tsunami Santo)
ФИНАЛЬНЫЙ ЭКЗАМЕН (feat. Tsunami Santo)
Ace,
o
tamborzão
parou
Эй,
барабаны
замолкли,
Encolhe
a
mão,
tu
não
vai
encostar
no
meu
dread
Убери
свои
руки,
ты
не
посмеешь
трогать
мои
дреды.
Essa
40
no
meu
coldre
fuma
mais
que
o
Ted
Этот
40-й
калибр
в
моей
кобуре
дымит
больше,
чем
Тэд.
Professor
das
ruas,
isso
não
é
um
teste
Я
- профессор
улиц,
детка,
это
не
тест,
Prova
final,
se
reprovar,
você
desaparece
Это
финальный
экзамен,
провалишь
- исчезнешь
навек.
Movimentando
grana,
me
chamam
de
pequeno
chefe
Я
ворочаю
деньгами,
меня
зовут
маленьким
боссом,
Tsunami
Santo,
o
mago
do
sete
Tsunami
Santo,
волшебник
семёрки,
Só
calça
da
True
Religion,
parece
que
eu
sou
budista
Ношу
только
True
Religion,
будто
я
буддист,
Confesso
que
eu
amo
essa
vida
de
artista
Признаюсь,
крошка,
обожаю
эту
жизнь
артиста.
Ay,
holofotes
é
notório,
eu
tô
na
pista
Ay,
софиты
- это
слава,
я
на
сцене,
Não
sabe
fazer,
me
assista,
se
quer
resultado,
invista
Не
знаешь,
как
делать
- смотри,
хочешь
результата
- вкладывайся.
Mirei
na
tua
testa
e
acertei
a
tua
vista
Я
целился
тебе
в
лоб,
но
попал
в
твоё
зрение,
Deixamos
eles
saber
quem
são
os
protagonista
Мы
показали
им,
кто
здесь
главный
герой.
Copo
duplo
e
o
valor
triplicou
Двойной
стакан,
и
цена
утроилась,
Eu
não
sei
como
esses
cara
ainda
quer
caô
Не
понимаю,
как
эти
парни
всё
ещё
хотят
понтаваться.
Nego,
para
de
ouvir
de
esses
cara,
essa
onda
passou
Братан,
перестань
их
слушать,
их
время
прошло,
Tsunami
vem,
o
avanço
começou
Tsunami
идёт,
наш
прорыв
начался.
Eu
fiz
todas
obra
clássica,
esses
cara
só
remixou
Я
создал
все
классические
работы,
эти
типы
только
ремиксы
клепают.
Fala
comigo,
ainda
sirvo
barras,
qual
o
pedido?
Говори,
что
хочешь,
я
всё
ещё
читаю,
какой
твой
заказ?
Eu
falei
que
avanço
contra
o
tempo,
ele
não
acreditou
Я
говорил,
что
обгоню
время,
но
он
мне
не
поверил.
Três
malas
e
duas
safadas
numa
Land
Rover
Три
чемодана
и
две
красотки
в
Land
Rover.
Duas
gêmeas
safadas
no
meu
Airbnb
Две
горячие
близняшки
в
моём
Airbnb,
Duas
Glock
com
o
kit
rajada
vai
te
explodir
Два
Glock
с
расширенным
магазином
взорвут
тебя
к
чертям.
Sou
um
nego
raro,
pode
falar
que
eu
não
vou
ouvir
Я
- редкий
экземпляр,
можешь
болтать,
что
хочешь,
мне
всё
равно,
Ele
tentou
pular
o
muro
e
ficou
tipo
o
Saci
Он
попытался
перепрыгнуть
через
стену
и
остался,
как
тот
Саша
без
ноги.
Tsunami
Santo,
molho
fora
do
normal
Tsunami
Santo,
нестандартный
соус,
A
fiel
de
alguns
negos
tão
mofando
na
minha
geral
Верные
подруги
этих
парней
сохнут
по
мне
толпой.
Bebo
Cristália,
fumo
zaza,
pra
mim
é
normal
Пью
Cristália,
курю
травку
- для
меня
это
норма,
Nego
contratempo
mas
o
molho
é
pontual
Братан,
бывают
неудачи,
но
мой
соус
всегда
в
тему.
Não
tenho
culpa
de
ser
enjoado,
vulgo
lek
chato
Не
моя
вина,
что
я
привередлив,
называй
меня
lek
chato,
Pediu
droga
no
consignado,
foi
ignorado
Просил
наркоту
в
долг
- был
проигнорирован.
Me
joga
no
frio,
pelado,
tipo
no
Ártico
Брось
меня
голого
на
мороз,
как
в
Арктике,
Eu
pego
uma
calica
antes
de
pegar
um
resfriado
Я
лучше
приму
таблетку,
чем
простужусь.
Ela
fala,
não
me
atinge,
eu
sou
intangível
Она
говорит:
"Мне
всё
равно",
но
я
неуязвим,
Eu
sou
um
senhor
no
rap,
dizem
que
meu
flow
é
incrível
Я
- мастер
в
рэпе,
говорят,
мой
флоу
невероятен.
Acertei
o
Tom,
entre
a
espada
e
a
Cruise,
é
uma
missão
impossível
Я
попал
в
точку,
между
мечом
и
Крузом
- моя
миссия
невыполнима,
Negos
farmam
e
procuram
hack
pra
chegar
no
nível
Парни
пашут
и
ищут
лазейки,
чтобы
достичь
моего
уровня.
Nego,
eu
me
sinto
um
vilão,
com
plano
infalível
Чувствую
себя
злодеем
с
безупречным
планом,
G
raça
subiu
vários
balão,
igual
um
dirigível
Мой
народ
поднялся
высоко,
как
дирижабль.
Bull,
bull,
eu
tô
'xi
cara',
eu
não
sou
de
Chicago
Булл,
булл,
я
крутой
парень,
я
не
из
Чикаго,
E
se
esse
nego
quiser
umas
barras,
isso
tem
que
ser
pago
И
если
этот
тип
хочет
рифмы,
ему
придётся
заплатить.
Como
com
a
skimask,
igual
o
Jason,
eu
te
afundei
no
lago
В
маске,
как
Джейсон,
я
утопил
тебя
в
озере,
Nego,
já
disse,
não
temos
vagas,
o
seu
flow
é
vago
Я
же
сказал:
мест
нет,
твой
флоу
ни
о
чём.
Meu
nego
tá
monopolizando
e
jogando
dados
Мой
брат
монополизирует
игру
и
бросает
кости,
Esse
ferro
quer
abençoar,
quem
é
o
felizardo?
Этот
ствол
хочет
благословить,
кто
счастливчик?
Divido
o
malote
com
o
mano
porque
isso
é
GLUV
Делю
деньги
с
братом,
ведь
это
GLUV,
Meu
mano
escolta,
eu
dou
o
bote,
isso
é
um
lay-up
Он
прикрывает,
я
атакую
- это
мой
бросок
сверху.
120ml
de
Cristália
que
eu
joguei
no
Crush
120
мл
Cristália,
которые
я
плеснул
в
Crush,
Afogo
os
demônios
dentro
desse
double
cup
Топлю
демонов
в
этом
двойном
стакане.
Esse
Porsche
é
do
MTST,
ele
é
conversível
Этот
Porsche
- собственность
MTST,
он
кабриолет,
Tomei
uma
bala,
agora
tô
imbatível
Принял
пулю
- теперь
я
непобедим.
Antes
não
tinha
nada,
tipo
Mario
eu
subi
de
nível
Раньше
у
меня
ничего
не
было,
но,
как
Марио,
я
поднялся
на
новый
уровень,
Tu
só
fuma
quando
os
outros
aperta,
você
é
um
mendigo
Ты
куришь,
только
когда
другие
угощают,
ты
- попрошайка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Hugo Morgado Da Fonseca, Gabriel Almeida Mota, Luccas Devay Vieira, Tsunami Santo
Attention! Feel free to leave feedback.