Big Scary - Lonely Age - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Big Scary - Lonely Age




Lonely Age
Einsames Zeitalter
Money is the key to the world, but you ain't got any locks
Geld ist der Schlüssel zur Welt, aber du hast keine Schlösser
No doors to open and enjoy your wealth
Keine Türen, die du öffnen und deinen Reichtum genießen kannst
Friday night to feel alive, move so fast, the holes are plugged
Freitagnacht, um dich lebendig zu fühlen, beweg dich so schnell, die Löcher sind verstopft
With any luck, you'll sleep the weekend off
Mit etwas Glück wirst du das Wochenende verschlafen
Little things stick in your mind, looking forward to reward
Kleine Dinge bleiben dir im Gedächtnis, du freust dich auf eine Belohnung
Your phone, your hair, your lunch and what to watch
Dein Telefon, deine Haare, dein Mittagessen und was du dir ansiehst
You can't find it in your heart, maybe check the classifieds
Du kannst es nicht in deinem Herzen finden, vielleicht schaust du in den Kleinanzeigen nach
Just something to ignite your arse's fire
Nur etwas, das das Feuer deines Hinterns entfacht
With all that's good
Bei all dem Guten
With all that's here
Bei all dem, was hier ist
It's also not in reach
Es ist auch nicht in Reichweite
You're tethered to a chair
Du bist an einen Stuhl gefesselt
Feel so cut out
Fühle mich so abgeschnitten
A lost and little lonely age
Ein verlorenes und kleines einsames Zeitalter
Our lost and little lonely age
Unser verlorenes und kleines einsames Zeitalter
A lost and little lonely day
Ein verlorener und kleiner einsamer Tag
Money is the key to the world, but you ain't got any locks
Geld ist der Schlüssel zur Welt, aber du hast keine Schlösser
No doors to open and enjoy your wealth
Keine Türen, die du öffnen und deinen Reichtum genießen kannst
Friday night to feel alive, move so fast, the holes are plugged
Freitagnacht, um dich lebendig zu fühlen, beweg dich so schnell, die Löcher sind verstopft
With any luck, you'll sleep the weekend off
Mit etwas Glück wirst du das Wochenende verschlafen
With all that's good
Bei all dem Guten
With all that's here
Bei all dem, was hier ist
It's also not in reach
Es ist auch nicht in Reichweite
You're tethered to a chair
Du bist an einen Stuhl gefesselt
Feel so cut out
Fühle mich so abgeschnitten
A lost and little lonely age
Ein verlorenes und kleines einsames Zeitalter
Our lost and little lonely age
Unser verlorenes und kleines einsames Zeitalter
A lost and little lonely day
Ein verlorener und kleiner einsamer Tag





Writer(s): Thomas Iansek, Joanna Syme


Attention! Feel free to leave feedback.