Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man Can Change The World
Ein Mann kann die Welt verändern
They
used
to
tell
me
Sie
sagten
mir
immer
Used
to
tell
me
Sagten
mir
immer
I
hope
you
learn
to
make
it
on
your
own
Ich
hoffe,
du
lernst,
es
alleine
zu
schaffen
And
if
you
love
yourself
just
know
you'll
never
be
alone
Und
wenn
du
dich
selbst
liebst,
weißt
du,
dass
du
niemals
alleine
sein
wirst
I
hope
that
you
get
everything
you
want
and
that
you
chose
Ich
hoffe,
dass
du
alles
bekommst,
was
du
willst
und
was
du
gewählt
hast
I
hope
that
it's
the
realest
thing
that
you
ever
know
Ich
hoffe,
dass
es
das
Echteste
ist,
was
du
jemals
kennen
wirst
Hope
you
get
the
pretty
girls
that's
pretty
at
everything
Ich
hoffe,
du
bekommst
die
hübschen
Mädchen,
die
in
allem
hübsch
sind
Million-dollar
cribs,
havin'
million-dollar
dreams
Millionen-Dollar-Wohnungen,
mit
Millionen-Dollar-Träumen
And
when
you
get
it
all
just
remember
one
thing
Und
wenn
du
alles
hast,
denk
einfach
an
eines
Remember
one
thing
Denk
an
eines
That
one
man
could
change
the
world
Dass
ein
Mann
die
Welt
verändern
könnte
That
one
man
could
change
the
world
Dass
ein
Mann
die
Welt
verändern
könnte
All
I,
all
I
wanted
was
a
hundred
million
dollars
and
a
bad
chick
Alles,
was
ich
wollte,
waren
hundert
Millionen
Dollar
und
eine
tolle
Frau
Imagine
this
so
much
some
nights
it
felt
like
that
I
had
it
Stell
dir
das
so
sehr
vor,
dass
es
sich
manche
Nächte
anfühlte,
als
hätte
ich
es
Back
on
the
mattress
Zurück
auf
der
Matratze
Starin'
at
the
ceilin'
tryna
to
connect
the
dots
An
die
Decke
starren
und
versuchen,
die
Punkte
zu
verbinden
But
its
hard
makin'
those
attachments
Aber
es
ist
schwer,
diese
Verbindungen
herzustellen
I'm
talkin'
dreamin'
so
hard,
some
nights
it
felt
like
draft
day
Ich
rede
vom
Träumen
so
intensiv,
dass
es
sich
manche
Nächte
wie
der
Draft-Tag
anfühlte
You
know,
my-my
step
brother
used
to
flip
them
bags
outside
the
crib
like
it
was
trash
day
Weißt
du,
mein
Stiefbruder
hat
die
Tüten
vor
dem
Haus
umgedreht,
als
wäre
es
Müllabfuhr
No
Kim
K,
but
he
bagged
yay
(Ye)
Keine
Kim
K,
aber
er
hat
Gras
verpackt
(Ye)
But
when
you're
getting
fast
money,
slow
down,
don't
crash
Aber
wenn
du
schnelles
Geld
verdienst,
fahr
langsamer,
bau
keinen
Unfall
With
all
the
drive
in
the
world,
swear
you
still
need
gas
Bei
all
dem
Antrieb
in
der
Welt,
schwöre
ich,
du
brauchst
immer
noch
Benzin
Look,
think
about
it,
close
your
eyes,
dream
about
it
Schau,
denk
darüber
nach,
schließ
deine
Augen,
träume
davon
Tell
your
team
about
it,
go
make
million
dollar
schemes
about
it
Erzähl
deinem
Team
davon,
schmiede
Millionen-Dollar-Pläne
darüber
Success
is
on
the
way,
I
feel
it
in
the
distance
Der
Erfolg
ist
auf
dem
Weg,
ich
spüre
ihn
in
der
Ferne
Used
to
look
up
at
the
stars
and
be
like
ain't
too
much
that's
different
Früher
habe
ich
zu
den
Sternen
aufgeschaut
und
gedacht,
es
gibt
nicht
viel
Unterschied
I
be
shinin',
they
be
shinin',
get
your
one
shot
don't
you
miss
it
Ich
werde
strahlen,
sie
werden
strahlen,
nutze
deine
Chance,
verpass
sie
nicht
What
you
know
bout'
wakin'
up
everyday
like
you
on
a
mission?
Was
weißt
du
davon,
jeden
Tag
aufzuwachen,
als
wärst
du
auf
einer
Mission?
And
I
hope
you
learn
to
make
it
on
your
own
Und
ich
hoffe,
du
lernst,
es
alleine
zu
schaffen
And
if
you
love
yourself,
just
know
you'll
never
be
alone
Und
wenn
du
dich
selbst
liebst,
weißt
du,
dass
du
niemals
alleine
sein
wirst
I
hope
that
you
get
everything
you
want
and
that
you
chose
Ich
hoffe,
dass
du
alles
bekommst,
was
du
willst
und
was
du
gewählt
hast
I
hope
that
it's
the
realest
thing
that
you
ever
know
Ich
hoffe,
dass
es
das
Echteste
ist,
was
du
jemals
kennen
wirst
Hope
you
get
the
pretty
girls,
that's
pretty
and
everything
Ich
hoffe,
du
bekommst
die
hübschen
Mädchen,
die
hübsch
sind
und
alles
Million-dollar
cribs,
havin'
million
dollar
dreams
Millionen-Dollar-Wohnungen,
mit
Millionen-Dollar-Träumen
And
when
you
get
it
all
just
remember
one
thing
Und
wenn
du
alles
hast,
denk
einfach
an
eines
Remember
one
thing
Denk
an
eines
One
man
could
change
the
world
Ein
Mann
könnte
die
Welt
verändern
One
man
could
change
the
world
Ein
Mann
könnte
die
Welt
verändern
My
grandma
told
me,
"If
you
write
your
name
in
stone
you'll
never
get
the
white-out"
Meine
Oma
sagte
mir:
„Wenn
du
deinen
Namen
in
Stein
meißelst,
bekommst
du
nie
das
Tipp-Ex.“
I
grinded
out
that
black
hole
then
performed
up
at
the
White
House
Ich
habe
mich
aus
diesem
schwarzen
Loch
herausgearbeitet
und
dann
im
Weißen
Haus
performt
Standin'
next
to
Jim
Carrey,
we
traded
stories
then
laughed
Ich
stand
neben
Jim
Carrey,
wir
tauschten
Geschichten
aus
und
lachten
I
said
you
not
the
only
one
I
know
got
rich
wearin'
masks
Ich
sagte,
du
bist
nicht
der
Einzige,
den
ich
kenne,
der
reich
wurde,
indem
er
Masken
trug
Where
I'm
from
I
swear
they
broke,
they
need
way
more
than
the
cast
Wo
ich
herkomme,
schwöre
ich,
sind
sie
pleite,
sie
brauchen
viel
mehr
als
nur
einen
Gips
We
need
more
than
what
you
have
Wir
brauchen
mehr
als
das,
was
du
hast
And
then
we
need
more
than
that
Und
dann
brauchen
wir
noch
mehr
als
das
But
how
am
I
supposed
to
say
I'm
tired
Aber
wie
soll
ich
sagen,
dass
ich
müde
bin
If
that
girl
from
West
Virginia
came
up
in
conditions
that
I
couldn't
survive?
Wenn
dieses
Mädchen
aus
West
Virginia
unter
Bedingungen
aufgewachsen
ist,
die
ich
nicht
überleben
könnte?
Went
to
war,
came
back
alive
Zog
in
den
Krieg,
kam
lebend
zurück
On
top
of
that
became
a
female
black
captain
Obendrein
wurde
sie
eine
schwarze
weibliche
Kapitänin
When
being
black
you
had
to
extra-extra
try
Wenn
man
als
Schwarzer
sich
extra
anstrengen
musste
Way
before
James
Brown
made
us
proud
Lange
bevor
James
Brown
uns
stolz
machte
She
bought
a
crib
on
the
same
street
as
Marvin
Gaye
Sie
kaufte
ein
Haus
in
derselben
Straße
wie
Marvin
Gaye
Right
there
on
Outer
Drive,
and
she
taught
me
how
to
drive
Gleich
dort
am
Outer
Drive,
und
sie
brachte
mir
das
Fahren
bei
And
she
raised
the
kids,
then
the
kids'
kids,
and
she
did
it
right
Und
sie
zog
die
Kinder
groß,
dann
die
Kinder
der
Kinder,
und
sie
hat
es
richtig
gemacht
Taught
me
how
to
love,
taught
me
not
to
cry
Lehrte
mich
zu
lieben,
lehrte
mich,
nicht
zu
weinen
When
I
die,
I
hope
you
teach
me
how
to
fly
Wenn
ich
sterbe,
hoffe
ich,
dass
du
mir
das
Fliegen
beibringst
All
my
life
you've
been
that
angel
in
disguise,
saying
Mein
ganzes
Leben
lang
warst
du
dieser
Engel
in
Verkleidung,
der
sagte
I
hope
you
learn
to
make
it
on
your
own
Ich
hoffe,
du
lernst,
es
alleine
zu
schaffen
And
if
you
love
yourself,
just
know
you'll
never
be
alone
Und
wenn
du
dich
selbst
liebst,
weißt
du,
dass
du
niemals
alleine
sein
wirst
I
hope
that
you
get
everything
you
want
and
that
you
chose
Ich
hoffe,
dass
du
alles
bekommst,
was
du
willst
und
was
du
gewählt
hast
I
hope
that
it's
the
realest
thing
that
you
ever
know
Ich
hoffe,
dass
es
das
Echteste
ist,
was
du
jemals
kennen
wirst
Hope
you
get
the
pretty
girls,
that's
pretty
and
everything
Ich
hoffe,
du
bekommst
die
hübschen
Mädchen,
die
hübsch
sind
und
alles
Million
dollar
cribs
havin'
million
dollar
dreams
Millionen-Dollar-Wohnungen,
mit
Millionen-Dollar-Träumen
And
when
you
get
it
all,
just
remember
one
thing
Und
wenn
du
alles
hast,
denk
einfach
an
eines
Remember
one
thing
Denk
an
eines
That
one
man
can
change
the
world
Dass
ein
Mann
die
Welt
verändern
kann
That
one
man
can
change
the
world
Dass
ein
Mann
die
Welt
verändern
kann
Thank
you
for
callin'
me,
and
thinkin'
about
me
Danke,
dass
du
mich
anrufst
und
an
mich
denkst
It's
all
good,
I
love
you
grandma
Alles
gut,
ich
liebe
dich,
Oma
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Lewis, William Leonard Roberts Ii, Amaire Carter Johnson, Dijon Isaiah Mcfarlane, Sean Michael Anderson, John Roger Stephens, Kanye Omari West, Mike Dean, Betty Wright
Attention! Feel free to leave feedback.