Lyrics and translation Big Sean feat. Nipsey Hussle - Deep Reverence (feat. Nipsey Hussle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Reverence (feat. Nipsey Hussle)
Глубокое почтение (feat. Nipsey Hussle)
G.
Ry
got
me
G.
Ry
помог
мне
Fuck
rap,
I'm
a
street
legend
К
черту
рэп,
я
уличная
легенда
Block
love
me
with
a
deep
reverence
Район
любит
меня
с
глубоким
почтением
I
was
birthed
in
a
C-section
Я
родился
путем
кесарева
сечения
Hella
cops
and
police
presence
Куча
копов
и
полицейских
We
got
opps
so
we
keep
weapons
У
нас
есть
враги,
поэтому
мы
держим
оружие
We
on
y'all
block
while
y'all
eat
breakfast
Мы
на
вашем
районе,
пока
вы
завтракаете
A
lot
of
shots,
we
broke
street
records
Много
выстрелов,
мы
побили
уличные
рекорды
Watch
how
you
talk,
I
got
reflexes
Следи
за
словами,
у
меня
отличные
рефлексы
Watchin'
your
cheap
necklace
Любуюсь
твоей
дешевой
цепочкой
Then
we
slide
out
the
East
exit
Затем
мы
уходим
через
восточный
выезд
But
every
time
we
get
to
fuckin'
niggas
up,
TMZ
catch
it
Но
каждый
раз,
когда
мы
начинаем
мочить
этих
ниггеров,
TMZ
все
снимает
Yeah,
I
still
learn
the
street
lessons
from
the
mastermind
Да,
я
все
еще
учусь
уличным
урокам
у
вдохновителя
First
you
master
grind,
then
your
team
catch
it
Сначала
ты
осваиваешь
дело,
потом
твоя
команда
подхватывает
This
time
is
for
the
money,
I
don't
need
credit
Сейчас
время
для
денег,
мне
не
нужно
признание
But
I'm
the
don
'cause
the
streets
said
it,
look
Но
я
дон,
потому
что
улицы
так
сказали,
смотри
Fuck
rap,
I'm
a
street
legend
К
черту
рэп,
я
уличная
легенда
But
I'm
the
don
'cause
the
streets
said
it
Но
я
дон,
потому
что
улицы
так
сказали
Block
love
me
with
a
deep
reverence
(Yeah,
woah)
Район
любит
меня
с
глубоким
почтением
(Да,
воу)
But
I'm
the
don
'cause
the
streets
said
it
(Yeah)
Но
я
дон,
потому
что
улицы
так
сказали
(Да)
And
I
got
pressure
on
me
И
на
мне
давление
Seven
days
a
week,
it's
game
seven
on
me
Семь
дней
в
неделю,
как
седьмой
матч
на
мне
Life'll
test
you
out,
you
live
through
that,
that's
testimony
Жизнь
испытает
тебя,
ты
пройдешь
через
это,
это
свидетельство
Givin'
them
hell,
but
how
in
the
hell
I
got
all
these
blessings
on
me?
Устраиваю
им
ад,
но
как,
черт
возьми,
на
мне
все
эти
благословения?
Most
of
the
girls
I
know
addicted
to
social
media
Большинство
девушек,
которых
я
знаю,
зависимы
от
соцсетей
All
the
time
they
put
in,
they
could've
wrote
encyclopedias
Все
то
время,
что
они
тратят,
они
могли
бы
написать
энциклопедии
Mama
said
it
only
takes
one
time
to
fuck
up
your
whole
Wikipedia
Мама
говорила,
что
достаточно
одного
раза,
чтобы
испортить
всю
свою
Википедию
And
as
your
son,
I
can
see
the
type
of
light
that
you
see
me
in
И
как
твой
сын,
я
вижу,
каким
светом
ты
меня
видишь
After
what
happened
to
Nipsey,
I
reached
out
to
Kendrick
После
того,
что
случилось
с
Nipsey,
я
связался
с
Kendrick
It
wasn't
even
no
real
issues
there
to
begin
with
Там
даже
не
было
никаких
реальных
проблем
с
самого
начала
Lack
of
communication
and
wrong
information
Нехватка
общения
и
неверная
информация
From
people
fueled
by
their
ego,
it's
like
mixin'
flames
with
diesel
От
людей,
движимых
своим
эго,
это
как
смешивать
пламя
с
дизелем
Energy
crazy,
I
realized
that
it's
a
two-way
street
Бешеная
энергия,
я
понял,
что
это
улица
с
двусторонним
движением
What's
comin'
is
goin',
if
it
don't
give
you
more,
it
drains
you
Что
приходит,
то
уходит,
если
это
не
дает
тебе
больше,
это
истощает
тебя
Should
be
a
billionaire
based
on
the
time
off
I'm
not
takin'
Должен
быть
миллиардером,
исходя
из
того,
сколько
времени
я
не
беру
отпуск
Probably
why
the
shit
with
me
get
crazy
and
we
lost
a
baby
Наверное,
поэтому
все
со
мной
становится
сложно,
и
мы
потеряли
ребенка
And
everybody
around
me
think
I'm
the
one
И
все
вокруг
думают,
что
я
тот
самый
But
we
all
just
one
of
ones
Но
мы
все
уникальны
And
I'm
walkin'
out
the
crib,
they
ask
me
where
I'm
goin'
И
я
выхожу
из
дома,
они
спрашивают
меня,
куда
я
иду
I
told
them,
"I'm
goin
on
another
ten
year
run"
Я
сказал
им:
"Я
иду
на
еще
один
десятилетний
забег"
Niggas
is
bangin'
over
blocks
that
they
don't
own
Ниггеры
воюют
за
районы,
которые
им
не
принадлежат
Thinkin'
that's
home
Думают,
что
это
дом
Boy,
you
think
that's
where
you
from?
Парень,
ты
думаешь,
что
ты
оттуда?
You
don't
really
know
where
you
from
Ты
на
самом
деле
не
знаешь,
откуда
ты
You
don't
how
deep
your
roots
is
or
what
your
ancestors
had
done
Ты
не
знаешь,
насколько
глубоки
твои
корни
или
что
сделали
твои
предки
So,
God
bless
all
of
the
sons
and
daughters
Итак,
благослови
Бог
всех
сыновей
и
дочерей
Who
knew
they
histories
so
they
knew
where
to
take
it
farther
Которые
знали
свою
историю,
чтобы
знать,
куда
двигаться
дальше
And
all
the
ones
that
stuck
with
me
like
good
barbers
И
всех
тех,
кто
остался
со
мной,
как
хорошие
парикмахеры
Lookin'
at
my
life
story,
God's
a
good
author
Глядя
на
историю
моей
жизни,
Бог
- хороший
автор
Never
was
the
loudest
in
the
room,
we
move
like
ninjas
Никогда
не
был
самым
громким
в
комнате,
мы
двигаемся
как
ниндзя
And
if
it
cost
your
peace
of
mind,
it
might
be
too
expensive
И
если
это
стоит
твоего
спокойствия,
это
может
быть
слишком
дорого
So
I
can't
give
you
everything
that
you
want
from
me
for
free
though
Так
что
я
не
могу
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь
от
меня
бесплатно
Get
you
one
shot
in
life,
you
might
not
be
able
to
reload
У
тебя
один
выстрел
в
жизни,
ты
можешь
не
смочь
перезарядить
So
advanced,
I
need
all
my
advances
Настолько
продвинутый,
мне
нужны
все
мои
авансы
Bro
hit
me
up
for
cash
like
we
didn't
have
the
same
chances
Брат
попросил
у
меня
денег,
как
будто
у
нас
не
было
одинаковых
шансов
My
dad
hit
me
up
like,
"Why
I
don't
live
in
a
mansion?"
Мой
отец
позвонил
мне,
типа:
"Почему
я
не
живу
в
особняке?"
I'm
tryna
focus,
but
baby
girl
keep
holdin'
my
mind
for
ransom
Я
пытаюсь
сосредоточиться,
но
детка
держит
мой
разум
в
заложниках
And
that
ain't
how
it
supposed
to
be,
this
man
Hov
got
to
a
B
И
это
не
так,
как
должно
быть,
этот
чувак
Хов
добрался
до
миллиарда
And
his
name
Shawn
too,
I
almost
felt
like
it
was
me
И
его
тоже
зовут
Шон,
я
почти
почувствовал,
что
это
я
Damn,
I
realized
all
my
setbacks
were
inside
of
me
Черт,
я
понял,
что
все
мои
неудачи
были
внутри
меня
In
high
school
I
learned
chemistry,
biology
В
старшей
школе
я
изучал
химию,
биологию
But
not
how
to
cope
with
anxiety
Но
не
то,
как
справляться
с
тревогой
Or
how
I
could
feel
like
I'm
by
myself
on
an
isaland
Или
как
я
могу
чувствовать
себя
одиноким
на
острове
With
depression
on
all
sides
of
me
(Damn)
С
депрессией
со
всех
сторон
(Черт)
With
a
Glock
.17
right
on
the
side
of
me
(Hol'
up)
С
Glock
.17
рядом
со
мной
(Подожди)
Look,
I
ain't
think
I
had
the
thought
of
suicide
in
me
Слушай,
я
не
думал,
что
у
меня
есть
мысли
о
самоубийстве
Until
life
showed
me
all
these
different
sides
of
me
Пока
жизнь
не
показала
мне
все
эти
разные
стороны
меня
Too
many
times
I
thought
the
reaper
was
outside
for
me
Слишком
много
раз
я
думал,
что
смерть
стоит
за
моей
дверью
And
how
the
fuck
it's
people
that
never
met
me
that
hate
me?
И
как,
черт
возьми,
есть
люди,
которые
никогда
не
встречали
меня,
но
ненавидят
меня?
I
wonder
if
they
understand
that
I
meditate
daily
Интересно,
понимают
ли
они,
что
я
медитирую
ежедневно
And
feel
like
my
life
purpose
is
to
give
inspiration
И
чувствую,
что
цель
моей
жизни
- давать
вдохновение
Despite
the
hit
songs
that
there's
just
no
escapin'
Несмотря
на
хиты,
от
которых
просто
никуда
не
деться
That
I
take
care
of
my
family
and
beat
the
odds
that
were
deadly
Что
я
забочусь
о
своей
семье
и
побеждаю
смертельные
шансы
You
hate
that,
that
just
reflects
your
lack
of
succession,
bless
'em
Ты
ненавидишь
это,
это
просто
отражает
твое
отсутствие
успеха,
благослови
их
If
it
ain't
Nipsey
blue,
it's
Detroit
blue
Если
это
не
синий
Nipsey,
то
это
синий
Детройта
This
that
Detroit
2,
I'm
bringin'
it
back
to
the
hood
like
D-Boys
do
Это
Detroit
2,
я
возвращаю
его
в
район,
как
это
делают
D-Boys
So,
the
collaboration
though,
with
Nipsey
and
who?
Итак,
сотрудничество
с
Nipsey
и
кем?
Aw
man,
I'd
probably
say
Payroll,
look,
or
Tee
Grizzley
О,
чувак,
я
бы,
наверное,
сказал
Payroll,
смотри,
или
Tee
Grizzley
Me
and
Big
Sean
talked
about
doin'
somethin'
recently,
too
Мы
с
Big
Sean
недавно
тоже
говорили
о
чем-то
So,
you
know,
all
of
them,
I'ma,
I'ma
tap
in
with
all
of
Detroit
Так
что,
знаешь,
со
всеми
ними,
я,
я
свяжусь
со
всем
Детройтом
Fuck
rap,
I'm
a
street
legend
К
черту
рэп,
я
уличная
легенда
Block
love
me
with
a
deep
reverence
Район
любит
меня
с
глубоким
почтением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roget Chahayed, Sean Michael Anderson, Chauncey Alexander Hollis, Ermias Asghedom, Ryan Alex Martinez, Rafael Brown
Attention! Feel free to leave feedback.