Big Sean feat. Wiz Khalifa & Chiddy Bang - High (10th Anniversary) feat. Wiz Khalifa & Chiddy Bang - translation of the lyrics into German

High (10th Anniversary) feat. Wiz Khalifa & Chiddy Bang - Wiz Khalifa , Chiddy Bang , Big Sean translation in German




High (10th Anniversary) feat. Wiz Khalifa & Chiddy Bang
High (10. Jahrestag) feat. Wiz Khalifa & Chiddy Bang
I don't give a fuck about anything, that you're telling me
Es ist mir scheißegal, was du mir erzählst
Cause right now it's all, irrelevant, I'm so high I won't, remember it
Denn im Moment ist alles irrelevant, ich bin so high, ich werde mich nicht daran erinnern
And I wish that this could last forever
Und ich wünschte, das könnte für immer so bleiben
But maybe one night is even better
Aber vielleicht ist eine Nacht sogar noch besser
Real nigga mayne, all the people I plotted with
Echter Kerl, all die Leute, mit denen ich geplant habe
Is the same ones I'm dividin' the profits with
Sind dieselben, mit denen ich die Gewinne teile
Now I'm in the building like two planes bitch
Jetzt bin ich im Gebäude wie zwei Flugzeuge, Bitch
Kickin' it with my shirt off, on some Liu Kang shit
Chille mit freiem Oberkörper, so wie Liu Kang
Sleep with the sun up like I grew fangs bitch
Schlafe bei Sonnenaufgang, als hätte ich Reißzähne, Bitch
I come alive in the night, on some Bruce Wayne shit
Ich werde nachts lebendig, so wie Bruce Wayne
Livin' my life, gettin' high payments
Lebe mein Leben, bekomme hohe Zahlungen
Fuckin' with some new broads and they high maintenance
Ficke mit ein paar neuen Weibern und sie sind anspruchsvoll
And they wearin' high heels, trip so we're on high hills
Und sie tragen High Heels, stolpern, also sind wir auf hohen Hügeln
Tits sittin' high, rollin zips gettin' high man
Titten sitzen hoch, rollen Zips, werden high, Mann
Everything high
Alles high
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
It's time to go, It's time to go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen
It's time to go, It's time to go, It's time to go, go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, gehen
I don't give a fuck about anything, that you're telling me
Es ist mir scheißegal, was du mir erzählst
Cause right now it's all, irrelevant, I'm so high I won't, remember it
Denn im Moment ist alles irrelevant, ich bin so high, ich werde mich nicht daran erinnern
Cause the penthouse 90 floors up
Denn das Penthouse ist 90 Stockwerke hoch
Make love and then join the mile high club
Liebe machen und dann dem Mile High Club beitreten
Yeah I'm on camera, fresh out of a sex scene
Ja, ich bin auf Kamera, frisch aus einer Sexszene
I just turn all my nightmares into wet dreams
Ich verwandle einfach all meine Albträume in feuchte Träume
I'm in a new crib, so big, I'm talkin' town size
Ich bin in einer neuen Bude, so groß, ich rede von Stadtgröße
Sippin' somethin' cold, smokin' weed by the pound size
Schlürfe etwas Kaltes, rauche Gras in Pfundgröße
Yeah I got a big head ho, I think it's crown size
Ja, ich habe einen großen Kopf, Süße, ich glaube, er hat Kronengröße
Bitch I do it big and I never plan to downsize
Bitch, ich mache es groß und ich habe nie vor, kleiner zu werden
The people who talk shit, is feelin' like dickheads
Die Leute, die Scheiße reden, fühlen sich wie Wichser
Saw me on the web like I had a extra six legs
Haben mich im Netz gesehen, als hätte ich sechs Beine extra
Lookin' at my highlights, with a bitch with highlights
Schaue meine Highlights an, mit einer Schlampe mit Highlights
Crowd wavin' at me, all tryna say hi right
Die Menge winkt mir zu, alle versuchen, Hallo zu sagen
Everything high
Alles high
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
It's time to go, It's time to go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen
It's time to go, It's time to go, It's time to go, go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, gehen
If you roll one up, I'ma roll one too
Wenn du einen drehst, drehe ich auch einen
Oh you say you dont smoke, well that's all that we do
Oh, du sagst, du rauchst nicht, nun, das ist alles, was wir tun
You be up in the club, I be up in the clouds
Du bist im Club, ich bin in den Wolken
Ooh, don't gotta ask me if I brought enough cause' we don't run out
Ooh, du musst mich nicht fragen, ob ich genug mitgebracht habe, denn uns geht es nicht aus
Blow it by the O, even my fans smoke it
Blase es unzenweise, sogar meine Fans rauchen es
Cause' they throw it at my shows, hidin' it when I travel
Denn sie werfen es bei meinen Shows, verstecken es, wenn ich reise
In case the police gotta know, rollin' it up in traffic
Falls die Polizei es wissen muss, rolle es im Verkehr
Make you smoke out of a bong, put you on different hashes
Bringe dich dazu, aus einer Bong zu rauchen, gebe dir verschiedene Haschischsorten
My chick is the baddest, my spliff is the fattest
Meine Kleine ist die Schärfste, mein Joint ist der Fetteste
I'm livin' so lavish
Ich lebe so verschwenderisch
Gotta patch a lil kid tryna get at this cabbage
Muss ein kleines Kind aufziehen, das versucht, an diesen Kohl heranzukommen
My pinky ring a V8, I filled it with carrots
Mein kleiner Fingerring ist ein V8, ich habe ihn mit Karotten gefüllt
I'm Popeye with spinach, till' the day I die I'm gettin, high
Ich bin Popeye mit Spinat, bis zu meinem Todestag werde ich high
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
It's time to go, It's time to go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen
It's time to go, It's time to go, It's time to go, go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, gehen
I don't give a fuck about anything, that you're telling me
Es ist mir scheißegal, was du mir erzählst
Cause right now it's all, irrelevant, I'm so high I'm goin' forget it
Denn im Moment ist alles irrelevant, ich bin so high, ich werde es vergessen
(Everything high)
(Alles high)
(Forget it)
(Vergiss es)
(Yeah)
(Ja)
(Man that's it man)
(Mann, das ist es, Mann)
(I do it, uh)
(Ich mache es, äh)
(Finally famous in this gettin')
(Endlich berühmt darin, werde high)
Yeah, I'm fly, my swell on Priceline
Ja, ich bin fly, mein Swag ist von Priceline
Truthfully I want this shit to last a lifetime
Ehrlich gesagt, will ich, dass das ein Leben lang hält
Simply amazing, we blazin' as we just write rhymes
Einfach unglaublich, wir rauchen, während wir einfach Reime schreiben
Cold flow, ice time, breakin' down bright pines
Kalter Flow, Eiszeit, brechen helle Kiefern auf
Enough with all the beefin' I'm over it
Genug mit all dem Beef, ich bin darüber hinweg
Outta town Kush, but they smokin' that local shit
Auswärtiges Kush, aber sie rauchen das lokale Zeug
I always knew that I would be the man
Ich wusste immer, dass ich der Mann sein würde
They ride the greyhound, but I'm more a Peter Pan, we the fam
Sie fahren mit dem Greyhound, aber ich bin eher ein Peter Pan, wir sind die Familie
Off the scale, yeah we about to break the richer quick
Nicht messbar, ja, wir sind dabei, die Reichen schnell zu brechen
Loud, yeah it's worth a thousand words on some picture shit
Laut, ja, es ist tausend Worte wert, wie auf einem Bild
When it comes to smokin' we have a certificate
Wenn es ums Rauchen geht, haben wir ein Zertifikat
I know them haters is wishin' we fakin' licorice
Ich weiß, dass diese Hater sich wünschen, wir würden Lakritze fälschen
Fuck it we up, my nigga Sean gave me another L
Scheiß drauf, wir sind oben, mein Nigga Sean gab mir noch ein L
I need a high class chick that I match up with well
Ich brauche eine hochklassige Schlampe, die gut zu mir passt
She familiar with Fendi, comfortable in Chanel
Sie ist vertraut mit Fendi, fühlt sich wohl in Chanel
And you know everything high when you livin' swell
Und du weißt, alles ist high, wenn du gut lebst
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
Everything high high high
Alles high high high
I'm so high
Ich bin so high
It's time to go, It's time to go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen
It's time to go, It's time to go, It's time to go, go
Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, Es ist Zeit zu gehen, gehen





Writer(s): Finlay Graham Dow Smith, Chidera Kizito Anamege, Noah Lev Beresin, Elena Jane Goulding, Cameron Jibril Thomaz, Sean Michael Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.