Lyrics and translation Big Sean feat. Common - Switch Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill
it,
kill
iAnnotatet,
kill
it,
kill
it
Убей
это,
убей
Яннотатета,
убей
это,
убей
это
I
look
up,
I
say
I
think
it's
time
to
kill
it
Я
поднимаю
глаза
и
говорю,
что,
по-моему,
пришло
время
покончить
с
этим
Bitch
I'm
sexy
as
fuck,
you
ain't
even
gotta
tell
me
Сука,
я
чертовски
сексуален,
тебе
даже
не
нужно
мне
говорить
I
ride
around
to
Pac,
I
fuck
my
girl
to
R.
Kelly
Я
езжу
в
Пак,
я
трахаю
свою
девушку
с
Р.
Келли
I
tell
her
make
me
a
sandwich,
no
PB
& Jelly
Я
говорю
ей,
сделай
мне
сэндвич,
без
сахара
и
желе
She
look
back
like
"Goddamn,
what
you
think
this?
A
deli?"
Она
оглядывается
в
ответ,
как
бы
говоря:
"Черт
возьми,
что
ты
об
этом
думаешь?
В
гастрономе?"
I'm
screaming
"Hell
yeah
trick,
Hell
yeah
ho"
Я
кричу:
"Черт
возьми,
да,
трюк,
черт
возьми,
да,
шлюха".
That
shit
make
her
love
me
more,
and
she
know
I
love
her
too
Это
дерьмо
заставляет
ее
любить
меня
еще
больше,
и
она
знает,
что
я
тоже
люблю
ее
She
know
I
been
to
hell
and
through,
I
need
what
Reverends
do
Она
знает,
что
я
побывал
в
аду
и
прошел
через
все,
мне
нужно
то,
что
делают
преподобные
Power
of
the
revenue
got
me
a
2 to
10
and
a
10
to
2
Сила
дохода
принесла
мне
2 к
10
и
10
к
2
I
gotta
shine
boy
I
be
a
star,
on
fire
that's
a
meteor
Я
должен
сиять,
парень,
я
буду
звездой
в
огне,
это
метеор.
So
I'm
either
or
on
TV
with
a
Rita
Ora
set
your
DVR
Итак,
я
либо
выступаю
по
телевизору
с
Ритой
Ора,
включи
свой
видеорегистратор
Stacking
money
face
to
face
what
that
mean
CPR
Складывать
деньги
лицом
к
лицу,
что
это
значит,
искусственное
дыхание
Everyday
the
day
date,
gangbang
major
pain
Каждый
день
свидание,
групповуха
- главная
боль
D-Town
I
ride
around
me
and
my
dog
like
Charlie
Brown
В
Ди-Тауне
я
катаюсь
со
своей
собакой,
как
Чарли
Браун
Just
trying
to
get
that
white
money
you
know,
countin'
cake
and
KK's
Просто
пытаюсь
раздобыть
эти
белые
деньги,
ну,
ты
знаешь,
пересчитываю
пирожные
и
KK's
On
a
day
to
day
base,
then
vacay
for
eight
days
На
ежедневной
основе,
затем
отправляйтесь
в
отпуск
на
восемь
дней
You
know
muthafuck
taking
a
vacation
Ты
же
знаешь,
что
этот
ублюдок
взял
отпуск
Put
palm
trees
up
in
my
house
and
have
a
stay-cation
Посадите
пальмы
в
моем
доме
и
устройте
себе
отдых
Getting
paid
while
I'm
chilling
that's
a
paid-cation
Получать
деньги,
пока
я
прохлаждаюсь,
- это
платное
занятие
Full
glass
of
champagne,
Oh
no,
you
can't
taste
it
Полный
бокал
шампанского,
о
нет,
ты
не
можешь
его
попробовать
I
seen
cars
(switch
up)
Я
видел
машины
(переключись)
Seen
Hoes
(switch
up)
Замеченные
мотыги
(переключаются)
Seen
Money
all
switch
up
Видел,
как
все
деньги
меняются
местами
When
the
days
get
dimmer
Когда
дни
становятся
тусклее
Who
gone
leave
you
there
and
who
gon
leave
with
ya
Кто
ушел,
оставив
тебя
там,
и
кто
уйдет
с
тобой
This
is
for
the
ones
that's
always
riding
with
ya
ain't
switched
Это
для
тех,
кто
всегда
едет
с
тобой,
не
поменялся
I
ain't
switch
up
naw
naw
I
ain't
switched
up
Я
не
переключаюсь,
нет,
нет,
я
не
переключаюсь.
Same
me
naw
naw
I
ain't
Тот
же
я,
нет,
нет,
я
не
такой
Same
team
naw
naw
I
ain't
switched
up
Та
же
команда,
нет,
нет,
я
не
поменялся
I
think
it's
time
to
kill
it
Я
думаю,
пришло
время
покончить
с
этим
Kill
it,
kill
it,
kill
it,
kill
it
Убей
это,
убей
это,
убей
это,
убей
это
Kill
it,
kill
it,
kill
it,
kill
it
Убей
это,
убей
это,
убей
это,
убей
это
Kill
it,
kill
it,
kill
it,
kill
it
Убей
это,
убей
это,
убей
это,
убей
это
I
said
I
think
its
time
to
kill
it
Я
сказал,
что,
по-моему,
пришло
время
покончить
с
этим
Bought
a
Cadillac,
now
I'm
Cadillac
Com
Купил
"Кадиллак",
теперь
я
"Кадиллак
Ком".
She
ride
alright,
when
I'm
riding
right,
Put
Cadillac
on
that
lawn
Она
хорошо
ездит,
когда
я
езжу
правильно,
ставлю
"кадиллак"
на
ту
лужайку.
Might
even
let
her
meet
Ye,
might
even
let
her
meet
Sean
Мог
бы
даже
позволить
ей
встретиться
с
тобой,
мог
бы
даже
позволить
ей
встретиться
с
Шоном
Might
even
let
her
meet
Push,
she
never
meet
my
Mom
Мог
бы
даже
позволить
ей
встретиться
с
Пушем,
она
никогда
не
встретится
с
моей
мамой
Chi
Town
is
my
town,
I
ride
around
like
I'm
lying
down
Чи-Таун
- мой
город,
я
езжу
по
нему
так,
словно
лежу
на
земле.
Southside
my
eyes
down,
I'm
the
shit
y'all
fly
around(Oww)
Я
опускаю
глаза
на
юг,
я
то
дерьмо,
которым
вы
все
летаете
(Оууу)
I'm
in
my
mode
today,
sayin
what
the
fuck
I'm
'posed
to
say
Сегодня
я
в
своем
стиле,
говорю
то,
что,
черт
возьми,
я
должен
сказать
Moving
making
money,
got
them
trashbags
back
Переезжаю,
зарабатываю
деньги,
возвращаю
эти
мешки
с
мусором
обратно
Smoke
Chibahs
with
leaders,
Pussy
sweet
and
I'll
eat
her
Кури
Чибу
с
лидерами,
Киска
сладкая,
и
я
съем
ее
Got
strippers
and
Divas,
Plus
some
Cougars
and
Cheetahs
Есть
стриптизерши
и
примадонны,
а
также
несколько
пум
и
гепардов
Oh
you
with
GOOD,
put
me
on
like
Benita
О,
ты
молодец,
одень
меня,
как
Бениту
I
said
ease
up,
ease
up,
ease
up
Я
сказал,
успокойся,
успокойся,
успокойся
Ain't
anybody
fucking
with
my
clique
Никто
не
смеет
связываться
с
моей
кликой
And
all
these
bad
bitches
man,
they
want
the
И
все
эти
плохие
сучки,
чувак,
они
хотят
All
I
care
bouts
my
crew,
my
family
and
women
Все,
что
меня
волнует,
- это
моя
команда,
моя
семья
и
женщины
Except
these
women
that's
hoing,
and
these
hoes
that
be
stealing
Кроме
этих
женщин,
которые
трахаются,
и
этих
шлюх,
которые
воруют
Trying
to
get
them
a
cut,
that's
how
you
end
up
with
stitches
Пытаясь
сделать
им
надрез,
ты
заканчиваешь
тем,
что
накладываешь
швы
I
tell
a
bitch
quit
playing,
and
play
ya
position
Я
говорю
сучке
перестать
играть
и
занять
свою
позицию
Either
move
or
get
devoured,
fuck
a
coward
Либо
двигайся,
либо
тебя
сожрут,
к
черту
труса
I
be
fresher
than
these
motherfuckers
head
to
toe
Я
свежее
этих
ублюдков
с
головы
до
ног
If
I
rocked
Eddie
Bauer,
but
I
dont
Если
бы
я
потряс
Эдди
Бауэра,
но
я
этого
не
делаю
Aura
Gold,
everything
I
do
I
do
it
overboard
Michael
Phelps
splash,
Золотая
аура,
все,
что
я
делаю,
я
делаю
за
бортом
Майкла
Фелпса.,
Smile
for
the
polaroid,
self-employed
Улыбнись
полароиду,
работающий
не
по
найму
Now
you
shelf
employed,
D-Boy
Теперь
ты
трудоустроен,
Ди-Бой
Never
sold,
but
I
still
got
more
lines
than
corduroy
Никогда
не
продавался,
но
у
меня
все
равно
больше
линеек,
чем
у
вельвета
And
I'm
with
the
same
crew
til
I'm
an
old
man
И
я
буду
с
той
же
командой,
пока
не
состарюсь
Cause
there
no
such
thing
as
new
old
friends
Потому
что
нет
такой
вещи,
как
новые
старые
друзья
I
seen
cars
(switch
up)
Я
видел
машины
(переключись)
Seen
Hoes
(switch
up)
Замеченные
мотыги
(переключаются)
Seen
Money
all
switch
up
Видел,
как
все
деньги
меняются
местами
When
the
days
get
dimmer
Когда
дни
становятся
тусклее
Who
gone
leave
you
there
and
who
gon
leave
with
ya
Кто
ушел,
оставив
тебя
там,
и
кто
уйдет
с
тобой
This
is
for
the
ones
that's
always
riding
with
ya
ain't
switched
Это
для
тех,
кто
всегда
едет
с
тобой,
не
поменялся
I
ain't
switch
up
naw
naw
I
ain't
switched
up
Я
не
переключаюсь,
нет,
нет,
я
не
переключаюсь.
Same
me
naw
naw
I
ain't
Тот
же
я,
нет,
нет,
я
не
такой
Same
team
naw
naw
I
ain't
switched
up
Та
же
команда,
нет,
нет,
я
не
поменялся
I
think
it's
time
to
kill
it
Я
думаю,
пришло
время
покончить
с
этим
Kill
it,
kill
it,
kill
it,
kill
it
Убей
это,
убей
это,
убей
это,
убей
это
Kill
it,
kill
it,
kill
it,
kill
it
Убей
это,
убей
это,
убей
это,
убей
это
Kill
it,
kill
it,
kill
it,
kill
it
Убей
это,
убей
это,
убей
это,
убей
это
I
said
I
think
its
time
to
kill
it
Я
сказал,
что,
по-моему,
пришло
время
покончить
с
этим
Rollin'
with
the
same
team
I
ain't
switched
shit
Играя
в
одной
команде,
я
ни
хрена
не
менял.
Rollin'
with
the
same
team
I
ain't
switched
shit
Играя
в
одной
команде,
я
ни
хрена
не
менял.
I'm
with
the
same
OGs
Я
работаю
с
теми
же
OGs
The
same
old
team,and
you
know
my
team
Та
же
старая
команда,
и
вы
знаете
мою
команду
Ain't
switched
Не
переключился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERNEST DION WILSON, LONNIE RASHID LYNN, SEAN MICHAEL ANDERSON, EMMANUEL NICKERSON, ROB KINELSKI
Attention! Feel free to leave feedback.