Lyrics and translation Big Sean feat. Jeezy & Payroll - It's Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
I
done
fell
asleep
fucking
last
night
Э-э,
я
уснул
прошлой
ночью,
трахаясь,
That's
how
much
I
don't
sleep
nigga
(lemme
get
a
lil')
Вот
как
мало
я
сплю,
ниггер
(дай
мне
немного),
Finally,
famous
nigga
Наконец-то,
знаменитый
ниггер.
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
Let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
let's
get
it
(I
think
it's
time)
Давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
давай
заберём
своё
(я
думаю,
пришло
время),
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
Let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
let's
get
it
Давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
давай
заберём
своё.
Today
is
a
good
day,
I
wish
a
nigga
would
day
Сегодня
хороший
день,
хотел
бы
я
посмотреть
на
ниггера,
который
скажет
иначе,
Ridin'
through
the
hood
day
(sw-swerve)
Еду
по
району
днём
(в-виляю),
Ridin'
through
the
hood
where
I
would
stay
Еду
по
району,
где
бы
я
жил,
If
I
wasn't
me
(me),
wasn't
committed
(oh)
Если
бы
не
был
собой
(собой),
не
был
предан
делу
(о),
I
told
my
mom
and
my
dad
(what?),
it'll
be
the
last
Christmas
Я
сказал
маме
и
папе
(что?),
это
будет
последнее
Рождество,
In
the
hood
that
you
can
visit,
oh
boy
I
got
it,
no
chasers
В
гетто,
которое
ты
сможешь
посетить,
о,
мальчик,
я
добился,
никаких
преследователей,
'Cause
the
best
mixed
with
Hennessy
is
problems
Потому
что
лучшее
сочетание
с
Hennessy
- это
проблемы,
I
took
that
advice
young
when
I
was
headed
up
to
college
Я
последовал
этому
совету
ещё
молодым,
когда
направлялся
в
колледж.
Momma
swimming
in
that
debt
Мама
по
уши
в
долгах,
Rather
swim
with
the
piranhas
or
the
shark
Скорее
бы
поплыла
с
пираньями
или
акулой,
Ready
set
go,
on
your
mark
to
the
top
На
старт,
внимание,
марш,
к
вершине,
Getting
rich
ain't
a
blessing,
it's
a
choice
Разбогатеть
- это
не
благословение,
это
выбор,
Drunk
and
still
drinking
out
the
bottle
Пьян
и
всё
ещё
пью
из
бутылки,
I
want
a
hood
rat
bitch,
motherfuck
a
model
Я
хочу
шлюшку
из
гетто,
к
чёрту
моделей,
You
ain't
alive
if
you
ain't
living
that's
the
motto
Ты
не
живёшь,
если
не
живёшь
на
полную,
вот
девиз,
And
I'ma
probably
wake
up
tomorrow
sayin',
sayin'
И
я,
наверное,
проснусь
завтра,
говоря,
говоря...
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
Let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
let's
get
it
(I
think
it's
time)
Давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
давай
заберём
своё
(я
думаю,
пришло
время),
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
Let's
get
it
(alright,
alright,
alright)
let's
get
it
Давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
давай
заберём
своё.
Let's
get
it,
yeah,
be
alright
nigga
Давай
заберём
своё,
да,
всё
будет
хорошо,
ниггер,
It's
the
motherfucking
world
nigga
Это,
блядь,
мир,
ниггер,
(What?
What?
What?
Let's
go!)
(Что?
Что?
Что?
Погнали!)
Getcha
some
time
to
just
do
it
how
I
done
it
Найдите
время,
чтобы
просто
сделать
это
так,
как
сделал
я,
First
up
on
the
first
cause'
first
of
all
you
gotta
want
it
(yeah)
Первым
делом,
потому
что,
прежде
всего,
ты
должен
этого
хотеть
(да),
Re-up
time
for
every
penny,
never
fronted
(nah)
Время
пополнять
запасы
за
каждый
пенни,
никогда
не
брал
в
долг
(нет),
So
room
for,
paid
every
penny
then
I
stunted
Поэтому
нашлось
место
для
каждого
заработанного
пенни,
а
потом
я
стал
крутым,
Stunted
so
hard
you
woulda
thought
I
was
a
stuntman
Стал
таким
крутым,
что
ты
мог
бы
подумать,
что
я
каскадёр,
TS4
with
23's
I'm
talking
jumpmans
TS4
с
23-мя
дисками,
я
говорю
о
джампманах,
Twos
and
thirds
watch
for
the
blitz,
you
know
they
rush
Двойки
и
тройки,
следите
за
блицем,
вы
знаете,
что
они
спешат,
Just
don't
get
caught
in
the
coupe
with
them
birds,
end
of
discussion
Только
не
попадайтесь
в
купе
с
этими
птичками,
конец
разговора.
Them
boys
'round
the
corner
wanna
sell
in
that
Cal
Ripken
Эти
парни
за
углом
хотят
продавать
в
этом
Кэл
Рипкен,
If
them
niggas
think
I'm
riding
with
that,
them
niggas
tripping
(that's
right)
Если
эти
ниггеры
думают,
что
я
с
этим
согласен,
то
они
ошибаются
(точно),
Yeah,
I
got
a
magnificent
hustle,
'cause
I'ma
grinder
Да,
у
меня
великолепная
суета,
потому
что
я
трудяга,
Told
my
olds
I'm
hiding
you
here,
so
they
won't
find
you
Сказал
моим
старикам,
что
прячу
вас
здесь,
чтобы
они
вас
не
нашли,
What
you
know
about
a
bag
that's
heavy
as
anacondas?
Что
ты
знаешь
о
сумке,
тяжёлой,
как
анаконда?
Bet
you
one
thing,
I
ain't
talking
no
marijuana
Поверь
мне,
я
не
говорю
ни
о
какой
марихуане,
That's
what's
wrong
with
these
niggas,
they
think
it's
about
shine
Вот
в
чём
проблема
этих
ниггеров,
они
думают,
что
главное
- это
блеск,
You
niggas
get
back
to
your
grind,
I
think
it's
about
time
Вы,
ниггеры,
возвращайтесь
к
своей
рутине,
я
думаю,
пришло
время.
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(alright
alright
alright)
(let's
get
it
nigga,
we
gon'
be
a'ight)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо)
(давай
заберём
своё,
ниггер,
у
нас
всё
получится),
Let's
get
it
(alright
alright
alright)
(so
what
the
fuck
we
do?
Yeah,
what?)
let's
get
it
(I
think
it's
time)
Давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо)
(так
что
же
нам,
блядь,
делать?
Да,
что?)
давай
заберём
своё
(я
думаю,
пришло
время),
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(I
put
my
city
on
nigga)
(alright
alright
alright)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(я
поставил
свой
город
на
уши,
ниггер)
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
(Yeah,
we
gon'
be
out
here
in
the
hood,
yeah)
(alright
alright
alright)
let's
get
it
(Да,
мы
будем
тусоваться
здесь,
в
гетто,
да)
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
давай
заберём
своё.
They
say
it's
my
time
according
to
my
Rolex
Говорят,
моё
время
пришло,
если
верить
моим
Rolex,
I'm
'bout
to
fuck
the
game,
then
your
ho
next
Я
собираюсь
трахнуть
эту
игру,
а
потом
твою
шлюху,
I
used
to
talk
dirty
on
my
cell,
no
phone
sex
(nah)
Раньше
я
говорил
пошлости
по
телефону,
никакого
телефонного
секса
(нет),
No
yoga
boy,
I
was
making
blow
stretch
(c'mon)
Никакой
йоги,
парень,
я
растягивал
косяк
(давай),
Press
the
fast-forward
button,
I'm
pushing
a
foreign
something
(yea)
Нажми
на
кнопку
перемотки
вперёд,
я
веду
какую-то
иномарку
(да),
All
through
my
neighborhood,
next
stop
is
the
haters
hood
(let's
go)
Через
весь
мой
район,
следующая
остановка
- район
хейтеров
(поехали),
My
bitch
so
bad,
but
you
can
bet
that
my
paper
good
(fo'
real)
Моя
сучка
такая
плохая,
но
ты
можешь
поспорить,
что
мои
деньги
хороши
(по-настоящему),
I
do
this
for
real,
you
lil'
niggas
just
fake
it
good
Я
делаю
это
по-настоящему,
вы,
мелкие
ниггеры,
просто
хорошо
притворяетесь.
It's
time
for
a
new
crib,
it's
time
for
a
new
chain
(yup)
Пора
для
нового
дома,
пора
для
новой
цепи
(ага),
20
thousand
on
me,
homie,
that's
just
loose
change
(ah!)
20
тысяч
на
мне,
братан,
это
просто
мелочь
(а!),
Too
many
diamond
chains
that
nigga
a
mess
Слишком
много
бриллиантовых
цепочек,
этот
ниггер
- бардак,
But
if
you
knew
'bout
my
hood
you'd
say
that
nigga
is
blessed
Но
если
бы
ты
знал
о
моём
районе,
ты
бы
сказал,
что
этот
ниггер
благословлён,
Detroit
in
this
bitch,
Big
Sean
what
it
do
bro?
(Wad
up?)
Детройт
в
здании,
Биг
Шон,
как
дела,
брат?
(Как
сам?),
Getting
money
four
ways,
so
I
can
buy
a
two-door
(yeah)
Загребаю
деньги
лопатой,
чтобы
купить
двухдверку
(да),
Stash
looking
healthy,
but
my
jewelry
got
the
flu
though
(sick)
За
stashом
глаз
да
глаз,
но
мои
драгоценности
подхватили
грипп
(болеют),
The
hustle's
who
I
represent,
Dough
Boyz
we
in
this
bitch
(Dough
Boyz)
Хастл
- вот
кого
я
представляю,
Dough
Boyz
в
здании
(Dough
Boyz).
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(alright
alright
alright)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
Let's
get
it
(alright
alright
alright)(I
put
my
city
on
nigga)
Давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо)
(я
поставил
свой
город
на
уши,
ниггер),
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
буду
я
проклят,
если
не
Put
the
city
on
let's
get
it
(alright
alright
alright)
Поставил
город
на
уши,
давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
Let's
get
it
(alright
alright
alright)
let's
get
it
Давай
заберём
своё
(хорошо,
хорошо,
хорошо),
давай
заберём
своё.
D-D-Detroit,
once
the
backbone
of
this
country
Д-Д-Детройт,
когда-то
был
опорой
этой
страны,
Now
it's
the
largest
U.S.
city
to
file
for
bankruptcy
А
теперь
это
крупнейший
город
США,
объявивший
о
банкротстве,
Thriving
neighborhoods
are
now
vacant
Процветающие
районы
опустели,
Going
from
a
population
of
nearly
two
million
Население
сократилось
с
почти
двух
миллионов
To
under
seven
hundred
thousand
in
a
matter
of
years
До
менее
семисот
тысяч
человек
за
считанные
годы,
The
people
of
Detroit
are
really
gonna
have
to
stick
together
Жителям
Детройта
действительно
придётся
держаться
вместе,
To
make
it
through
these
tough
times
Чтобы
пережить
эти
трудные
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEAN MICHAEL ANDERSON, DWANE II WEIR, JAY JENKINS, DIOR GIOVANNI PETTY
Attention! Feel free to leave feedback.