Lyrics and translation Big Sean feat. Jeezy & Payroll - It's Time
I
done
fell
alseep
fucking
last
night
thats
how
much
i
dont
sleep
nigga
Прошлой
ночью
я
уже
засыпал
блядь
вот
сколько
я
не
сплю
ниггер
That′s
how
much
I
don't
sleep
nigga
Вот
сколько
я
не
сплю
ниггер
Finally
famous
nigga
Наконец
то
знаменитый
ниггер
And
I′ll
be
goddamned
if
I
didn't
И
будь
я
проклят,
если
не
сделал
этого.
Put
the
city
on
let's
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо)
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это
And
I′ll
be
goddamned
if
I
didn't
И
будь
я
проклят
если
не
сделаю
этого
Put
the
city
on
let′s
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо)
Let's
get
it
Давайте
сделаем
это!
Today
is
a
good
day
Сегодня
хороший
день.
I
wish
a
nigga
would
day
Я
бы
хотел,
чтобы
ниггер
сделал
это
однажды.
Ride
through
the
hood
day
Поездка
через
весь
день
капюшона
Ride
through
the
hood
where
I
would
stay
Прокатись
по
району,
где
я
останусь.
If
I
wasn′t
me,
wasn't
committed
Если
бы
я
не
был
собой,
то
не
был
бы
предан.
I
told
my
mom
and
my
dad
it′ll
be
the
last
Christmas
Я
сказал
маме
и
папе,
что
это
будет
последнее
Рождество.
In
the
hood
that
you
can
visit
В
капюшоне,
который
ты
можешь
посетить.
Oh
boy
I
got
it,
no
chasers
О
боже,
я
все
понял,
никаких
преследователей
Cause
the
best
mixed
with
Hennessey
is
problems
Потому
что
лучшее
смешанное
с
Хеннесси
это
проблемы
I
took
that
advice
young
when
I
was
headed
up
to
college
Я
последовал
этому
совету
в
юности,
когда
учился
в
колледже.
Momma
swimming
in
that
debt
Мама
купается
в
долгах.
Rather
swim
with
the
piranhas
or
the
shark
Лучше
плавать
с
пираньями
или
акулами.
Ready
set
go,
on
your
mark
to
the
top
Готовый
набор
вперед,
по
вашей
отметке
к
вершине
Getting
rich
ain't
a
blessing
it's
a
choice
Разбогатеть-это
не
благословение,
это
выбор.
Drunk
and
still
drinking
out
the
bottle
Пьян
и
все
еще
пьет
из
бутылки.
I
want
a
hood
rat
bitch
motherfuck
a
model
Я
хочу
гетто
крысу
суку
мать
ее
модель
You
ain′t
alive
if
you
ain′t
living
that's
the
motto
Ты
не
живешь,
если
не
живешь-вот
девиз.
And
imma′
probably
wake
up
tomorrow
sayin,
sayin
И
я,
наверное,
проснусь
завтра
и
скажу,
скажу
...
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn′t
И
будь
я
проклят,
если
не
сделал
этого.
Put
the
city
on
let's
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо)
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это!
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn't
И
будь
я
проклят,
если
не
сделал
этого.
Put
the
city
on
let′s
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо)
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это!
Lets
get
it,
yeah
be
alright
nigga
Давай
сделаем
это,
да,
будь
в
порядке,
ниггер.
It's
the
motherfucking
world
nigga
Это
гребаный
мир
ниггер
Getcha
some
time
to
just
do
it
how
I
done
it
Дай
мне
немного
времени
чтобы
просто
сделать
это
так
как
я
это
сделал
First
up
on
the
first
cause′
first
of
all
you
gotta
want
it
Во-первых,
потому
что
во-первых,
ты
должен
этого
хотеть.
Re-up
time
for
every
penny,
never
fronted
Время
пополнения
за
каждый
пенни,
никогда
не
выставлявшийся
напоказ
So
room
for,
paid
every
penny
then
I
stunted
Так
что
комната
для
меня,
заплатил
каждый
пенни,
а
потом
я
отстал.
Stunted
so
hard
you
woulda
thought
I
was
a
stuntman
Я
был
так
слаб,
что
можно
было
подумать,
что
я
каскадер.
TS4
with
23's
I′m
talking
jumpmans
TS4
с
23-мя
я
говорю
о
jumpmans
Twos
and
thirds
watch
for
the
blitz,
you
know
they
rush
Двойки
и
третьи
следят
за
блицем,
ты
же
знаешь,
они
спешат.
Just
don't
get
caught
in
the
coupe
with
them
birds,
end
of
discussion
Только
не
попадайся
в
купе
с
этими
птицами,
конец
дискуссии.
Them
boys
round
the
corner
wanna
sell
in
that
Cal
Ripken
Те
парни
за
углом
хотят
продать
этот
Кэл
Рипкен
If
them
niggas
think
I′m
riding
with
that,
them
niggas
tripping
Если
эти
ниггеры
думают,
что
я
еду
с
ними,
то
они
спотыкаются.
Yeah
I
got
a
magnificent
hustle,
cause'
imma'
grinder
Да,
у
меня
великолепная
суета,
потому
что
я
точильщик.
Told
my
olds
im
hiding
you
here,
so
they
won′t
find
you
Я
сказал
своим
старикам,
что
прячу
тебя
здесь,
чтобы
они
тебя
не
нашли.
What
you
know
about
a
bag
that′s
heavy
as
anacondas?
Что
ты
знаешь
о
сумке,
которая
тяжелая,
как
анаконды?
Bet
you
one
thing,
I
ain't
talking
no
marijuana
Держу
пари,
я
говорю
не
о
марихуане.
That′s
whats
wrong
with
these
niggas
they
think
it's
about
shine
Вот
что
не
так
с
этими
ниггерами
они
думают
что
все
дело
в
блеске
You
niggas
get
back
to
your
grind,
I
think
it′s
about
time
Вы,
ниггеры,
возвращайтесь
к
своим
делам,
я
думаю,
самое
время
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn′t
И
будь
я
проклят,
если
не
сделал
этого.
Put
the
city
on
let's
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо)
Let's
get
it
Давай
сделаем
это
And
I′ll
be
goddamned
if
I
didn′t
И
будь
я
проклят
если
не
сделаю
этого
Put
the
city
on
let's
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо)
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это!
They
say
it's
my
time
according
to
my
Rolex
Они
говорят,
что
это
мое
время,
если
верить
моим
"Ролексам".
I′m
bout
to
fuck
the
game,
then
your
ho
next
Я
собираюсь
трахнуть
эту
игру,
а
потом
твою
шлюху.
I
used
to
talk
dirty
on
my
cell,
no
phone
sex
Раньше
я
говорил
непристойности
по
мобильному,
никакого
секса
по
телефону
No
yoga
boy
I
was
making
blow
stretch
Никакой
йоги,
парень,
я
делал
растяжку.
Press
the
fast
forward
button,
I'm
pushing
a
foreign
something
Нажми
кнопку
быстрой
перемотки
вперед,
я
нажимаю
на
что-то
иностранное.
All
through
my
neighborhood,
next
stop
is
the
haters
hood
По
всему
моему
району
Следующая
остановка-район
хейтеров.
My
bitch
so
bad,
but
you
can
bet
that
my
paper
good
Моя
сучка
такая
плохая,
но
ты
можешь
поспорить,
что
моя
бумага
хорошая.
I
do
this
for
real,
you
lil
niggas
just
fake
it
good
Я
делаю
это
по-настоящему,
а
вы,
маленькие
ниггеры,
просто
хорошо
притворяетесь.
It′s
time
for
a
new
crib,
it's
time
for
a
new
chain
Пришло
время
для
новой
кроватки,
пришло
время
для
новой
цепи.
20
thousand
on
me
homie
that's
just
loose
change
20
тысяч
с
меня
братишка
это
всего
лишь
мелочь
Too
many
diamond
chains
that
nigga
a
mess
Слишком
много
бриллиантовых
цепей
этот
ниггер
в
полном
беспорядке
But
if
you
knew
bout
my
hood
you′d
say
that
nigga
is
blessed
Но
если
бы
вы
знали
о
моем
капюшоне
вы
бы
сказали
что
этот
ниггер
благословен
Detroit
in
this
bitch,
Big
Sean
what
it
do
bro?
Детройт
в
этой
суке,
большой
Шон,
что
он
делает,
братан?
Getting
money
four
ways
so
I
can
buy
a
two-door
Зарабатываю
деньги
четырьмя
способами,
чтобы
купить
двухдверку.
Stash
looking
healthy
but
my
jewelry
got
the
flu
though
Заначка
выглядит
здоровой
но
мои
украшения
все
равно
подхватили
грипп
The
hustle′s
who
I
represent,
dope
boys
we
in
this
bitch
Хастл-это
тот,
кого
я
представляю,
наркодилеры,
мы
в
этой
суке.
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn′t
И
будь
я
проклят,
если
не
сделал
этого.
Put
the
city
on
let's
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо)
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это!
And
I'll
be
goddamned
if
I
didn′t
И
будь
я
проклят,
если
не
сделал
этого.
Put
the
city
on
let's
get
it
Включи
город
давай
сделаем
это
(Alright
alright
alright,
alright
alright
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо)
Let's
get
it
Давайте
сделаем
это!
Detroit,
once
the
backbone
of
this
country
Детройт,
некогда
опора
этой
страны.
Now
it′s
the
largest
U.S.
city
to
file
for
bankruptcy
Теперь
это
самый
большой
город
в
США,
подавший
заявление
о
банкротстве.
Thriving
neighborhoods
are
now
vacant
Процветающие
кварталы
теперь
пустуют.
Going
from
a
population
of
nearly
2 million
Начиная
с
населения
почти
в
2 миллиона
человек
To
under
700,
000
in
a
matter
of
years
До
менее
чем
700
000
в
течение
нескольких
лет
The
people
of
Detroit
really
going
to
have
to
stick
together,
Людям
Детройта
действительно
придется
держаться
вместе,
To
make
it
through
these
tough
times
Чтобы
пережить
эти
трудные
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEAN MICHAEL ANDERSON, DWANE II WEIR, JAY JENKINS, DIOR GIOVANNI PETTY
Attention! Feel free to leave feedback.