Lyrics and translation Big Sean feat. John Legend - Memories, Part II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
dream
bigger
than
I
live
Иногда
я
мечтаю
больше,
чем
живу.
Sometimes
I
think
better
when
I'm
lit
Иногда
я
думаю
лучше,
когда
горю.
So
goin
and
light
it
Так
что
давай
зажигай
Roll
it
up,
ignite
it
Сверни
его,
подожги.
One
time
for
all
my
niggas
that
dreamed
it
than
real
life'd
it!
Один
раз
для
всех
моих
ниггеров,
которые
мечтали
об
этом,
а
не
о
реальной
жизни!
I
swear
I've
been
through
everything
in
life
but
a
coffin
Клянусь,
я
прошел
через
все
в
жизни,
кроме
гроба.
They
say
thr
sky's
the
limit,
how
bitch?
I'm
moonwalking!
Они
говорят,
что
небо-это
предел,
как
же,
сука?
And
my
middle
name
Michael
ho
И
мое
второе
имя
Майкл
Хо
Success
is
my
idol
and
being
broke
is
my
rival
Успех-мой
кумир,
а
нищета-мой
соперник.
But
it's
cool
because
I
got
the
title
ho
Но
это
круто,
потому
что
у
меня
есть
титул.
See
I
just
want
my
fantasies
in
real
life
Видишь
ли,
я
просто
хочу,
чтобы
мои
фантазии
воплотились
в
реальной
жизни.
You
got
everything
tell
me
what
it
feel
like
У
тебя
есть
все,
скажи
мне,
каково
это?
Muthafuck
the
radio
if
I
can't
hear
mine
К
черту
радио
если
я
не
слышу
свое
They
give
the
wrong
niggas
more
airtime
than
airlines
Они
дают
неправильным
ниггерам
больше
эфирного
времени
чем
авиалинии
Is
you
feeling
me?
Ты
чувствуешь
меня?
If
not
you
feel
my
energy
Если
нет,
то
ты
чувствуешь
мою
энергию.
See
I
know
I'mma
make
it,
but
even
if
I
don't
Видишь
ли,
я
знаю,
что
справлюсь,
но
даже
если
и
нет
Don't
feel
bad
cuz
honestly
all
the
times
that
I
had
Не
расстраивайся,
потому
что,
честно
говоря,
все
это
время
у
меня
было.
Those
will
be
the
best
memories
Это
будут
лучшие
воспоминания.
Be
the
best
memories
Будьте
лучшими
воспоминаниями
I
hope
that
you
remember
me
Надеюсь,
ты
помнишь
меня.
These
will
be
the
best
memories
Это
будут
лучшие
воспоминания.
Cause
in
the
end
all
you
really
have
is
memories
Потому
что
в
конце
концов
все
что
у
тебя
есть
это
воспоминания
Let's
reminisce
over
the
good
times
and
the
bad
Давай
вспомним
о
хороших
и
плохих
временах.
Reflect
on
everything
we
missed
Подумай
обо
всем,
что
мы
упустили.
Cause
you
know
we'll
never
get
it
back
Потому
что
ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
вернем
его
обратно.
Are
you
willing
to
give
up
what
you
love,
for
who
you
love
Готовы
ли
вы
отказаться
от
того,
что
любите,
ради
того,
кого
любите?
Or
lose
your
girlfirend
to
groupie
love
Или
потеряй
свою
девичью
страсть
к
фанатской
любви
Everywhere
I
go
I
get
a
group
of
hugs
Куда
бы
я
ни
пошел,
меня
везде
обнимают.
Thats
what
happens
when
they
need
connections
and
you
the
plug
Вот
что
происходит,
когда
им
нужны
связи,
а
ты-штекер.
How
many
trends
you
gotta
set
before
you
considered
great
Сколько
трендов
ты
должен
установить,
прежде
чем
станешь
великим?
How
many
missed
calls
before
you
considered
fake
Сколько
пропущенных
звонков
вы
считали
фальшивыми
How
many
dreams
before
its
considered
fate
Сколько
мечтаний
до
того,
как
она
стала
судьбой?
I'm
eating
in
a
World
where
I'm
considered
bait
Я
ем
в
мире,
где
меня
считают
приманкой.
A
workaholic
addicted
to
bills
Трудоголик,
помешанный
на
счетах.
People
addicted
to
me
cuz
they
addicted
to
real
Люди
зависимы
от
меня
потому
что
они
зависимы
от
реальности
My
best
friend
got
addicted
to
pills
Мой
лучший
друг
подсел
на
таблетки
I
can't
look
at
him
in
his
eyes,
you
don't
know
how
that
sh-t
feels
mentally!
Я
не
могу
смотреть
ему
в
глаза,
ты
не
представляешь,
каково
это
д
* рьмо!
I
aint
trying
to
rock
no
shirts
that
say
in
memory
Я
не
пытаюсь
раскачивать
никаких
рубашек
с
надписью
на
память
I'm
praying
that
he
make,
wished
we
could
go
back
Я
молюсь,
чтобы
он
сделал
это,
хотел
бы,
чтобы
мы
могли
вернуться
назад.
Cuz
honestly
all
the
times
that
we
had
Потому
что,
честно
говоря,
все
то
время,
что
у
нас
было
...
Those
be
the
best
memories...
Это
будут
лучшие
воспоминания...
Let's
reminisce
over
the
good
times
and
the
bad
Давай
вспомним
о
хороших
и
плохих
временах.
Reflect
on
everything
we
missed
Подумай
обо
всем,
что
мы
упустили.
Cause
you
know
we'll
never
get
it
back
Потому
что
ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
вернем
его
обратно.
Sometimes
reality
checks
are
too
big
to
be
cashed
Иногда
реальные
чеки
слишком
велики,
чтобы
их
можно
было
обналичить.
Was
mailed
one
when
I
heard
Nique
had
died
in
that
crash
Я
отправил
его
по
почте,
когда
узнал,
что
Ник
погиб
в
той
катастрофе.
Seemed
like
yesterday
I
just
seen
him
smile
and
laugh
Кажется,
я
только
вчера
видела,
как
он
улыбается
и
смеется.
I'm
stressing
over
little
shit
Я
нервничаю
из-за
мелочей.
When
I
should
be
happy
I
can
Когда
я
должна
быть
счастлива,
я
могу.
They
say
my
music
beating,
cause
I
follow
my
heart
Они
говорят,
что
моя
музыка
бьется,
потому
что
я
следую
за
своим
сердцем.
I
always
have
faith,
like
who
swallows
the
darts
У
меня
всегда
есть
вера,
как
у
того,
кто
глотает
дротики.
And
with
my
Mama
looking
at
cribs
that
we
can't
purchase
А
моя
мама
смотрит
на
детские
кроватки,
которые
мы
не
можем
купить.
Houses
bigger
than
a
palace
Дома
больше,
чем
дворец.
But
she
a
queen,
so
she
deserve
it
Но
она
королева,
так
что
она
этого
заслуживает.
So
I'm
focused,
they
try
to
throw
me
off
track
Поэтому
я
сосредоточен,
а
они
пытаются
сбить
меня
с
пути.
But
they
just
hurdles
Но
это
всего
лишь
препятствия.
I'm
marathoning
to
the
money
and
you
just
running
off
in
a
circle
Я
бегу
к
деньгам,
а
ты
просто
бегаешь
по
кругу.
Man,
I'm
huddled
up
with
my
team,
in
other
words
my
inner
circle
Чувак,
я
тесно
связан
со
своей
командой,
другими
словами,
со
своим
внутренним
кругом.
Fast
forward
a
few
years
later
Перенесемся
на
несколько
лет
вперед
Now
we
the
fucking
winner's
circle
Теперь
мы
гребаный
круг
победителя
Remember
the
first
time
I
was
rhyming
for
Kan'
Помнишь,
как
я
в
первый
раз
рифмовал
для
Кана?
Almost
as
nervous
as
the
first
time
I
rhymed
for
my
mom
Почти
так
же
нервничал,
как
в
первый
раз,
когда
я
рифмовал
для
своей
мамы.
Sold
out
the
theater
downtown,
she
said
it
was
perfect
Продал
весь
театр
в
центре
города,
она
сказала,
что
это
было
прекрасно,
But
I
already
dreamed
it
но
я
уже
мечтал
об
этом.
So
it
felt
like
I
rehearsed
it
Мне
казалось,
что
я
все
отрепетировал.
Much
as
my
grandma
took
care
of
me
since
I
was
birthed
Так
же,
как
моя
бабушка
заботилась
обо
мне
с
самого
рождения.
Sad
I
used
to
steal
$20
bill
right
out
her
purses
Грустно,
что
я
крал
двадцатидолларовую
купюру
прямо
из
ее
сумочки.
No
I
ain't
perfect,
tryna
make
a
gift
out
of
a
curse
Нет,
я
не
идеален,
пытаюсь
сделать
подарок
из
проклятия.
Life
out
of
a
hearse
Жизнь
вне
катафалка
And
if
I
die,
of
course
I
have
the
memories.
И
если
я
умру,
конечно,
у
меня
останутся
воспоминания.
Let's
reminisce
over
the
good
times
and
the
bad
Давай
вспомним
о
хороших
и
плохих
временах.
Reflect
on
everything
we
missed
Подумай
обо
всем,
что
мы
упустили.
Cause
you
know
we'll
never
get
it
back
Потому
что
ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
вернем
его
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERNEST DION WILSON, DWANE M. II WEIR, STEVE WYREMAN, JOHN ROGER STEPHENS, KEVIN RANDOLPH, JASON BOYD, SEAN MICHAEL ANDERSON
Attention! Feel free to leave feedback.