Lyrics and translation Big Sean feat. Metro Boomin - Savage Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(Secure
enemy!)
Да
(Защитить
врага!)
Yeah,
look
(If
they
do
not
Да,
смотри
(Если
они
не
surrender,
shoot
'em
on
sight!
Shoot
on
sight!)
сдаются,
стреляйте
в
них
на
месте!
Стреляйте
на
месте!)
Talking
to
my
momma
half
the
time
(yeah)
Половину
времени
говорю
с
мамой
(да)
Talking
to
my
daddy
half
the
time
Половину
времени
говорю
с
папой
Streets
crazy,
they
don't
salvage
time
Улицы
сумасшедшие,
они
не
ценят
время
Look
at
the
news,
that's
savage
time
(woah)
Посмотри
в
новости,
это
время
дикости
(ух)
Rolex,
that's
savage
time
(Ro)
Rolex,
это
время
дикости
(Ро)
Pass
the
licks,
I
ain't
passing
time
(no)
Передай
сладости,
я
не
даю
времени
(нет)
Cutthroat,
we
on
savage
time
(huh?)
Хладнокровный,
мы
во
времени
дикости
(а?)
Cutthroat,
we
on
savage
time
Хладнокровный,
мы
во
времени
дикости
Look,
I'm
taking
out
anyone
in
my
way
(way)
Послушай,
я
устраню
любого
на
моем
пути
(пути)
I'm
not
playing
with
you,
bitch,
this
not
the
WNBA
(no)
Я
не
играю
с
тобой,
сучка,
это
не
женская
баскетбольная
ассоциация
(нет)
I'm
a
real-life
star,
so
you
know
I
need
my
space
(you
know)
Я
настоящая
звезда,
поэтому
ты
знаешь,
что
мне
нужно
мое
пространство
(знаешь)
Beat
a
white
supremacist
black,
till
that
motherfucker
hate
his
face
Бей
белого
супремасиста,
пока
этот
ублюдок
не
возненавидит
свое
лицо
I
been
going
through
some
issues
that
nobody
dealing
with
Я
переживаю
некоторые
проблемы,
с
которыми
никто
не
сталкивается
Surrounded
by
real
killers
and
shit,
doing
it
for
the
thrill
of
it
Окружен
настоящими
убийцами
и
дерьмом,
делающими
это
ради
острых
ощущений
Graveyards
on
some
"Thriller"
shit;
only
zombies
'round
here,
fiends
Кладбища
на
чем-то
вроде
"Триллера";
только
зомби
здесь,
монстры
They
need
help
and
they
had
dreams,
but
don't
nobody
give
a
shit
Им
нужна
помощь,
и
у
них
были
мечты,
но
всем
плевать
Yeah,
just
like
them
boys
in
cells
who
had
dreams
of
NFL
(yeah)
Да,
как
те
парни
в
тюрьмах,
у
которых
были
мечты
об
НФЛ
(да)
How
they
s'posed
to
pray
to
God
if
Как
они
должны
молиться
Богу,
если
they
keep
waking
up
in
hell?
(oh
God)
они
постоянно
просыпаются
в
аду?
(о
Боже)
Been
there
so
long,
they
got
pictures
with
the
fucking
devil
himself
Они
так
долго
там
были,
что
у
них
есть
фотографии
с
самим
чертовым
дьяволом
Everybody
need
direction,
even
if
it's
to
find
they
self
Всем
нужно
направление,
даже
если
это
для
того,
чтобы
найти
себя.
Look,
I'm
the
greatest
of
our
time,
Послушай,
я
величайший
из
нашего
времени,
bitch,
I
do
it
till
I
die
(yeah,
die)
сука,
я
буду
делать
это
до
самой
смерти
(да,
смерти)
Swear
I'm
done
with
all
the
bullshit
Клянусь,
я
покончил
со
всем
дерьмом
like
I
moved
up
out
the
Chi'
(like
that)
как
будто
я
переехал
на
улицу
Чи'
(вот
так)
All
that
fuck
shit
obsolete,
boy,
I
hop
up
on
my
feet
(my
feet)
Вся
эта
чертовня
устарела,
парень,
я
вскакиваю
на
ноги
(на
ноги)
I'm
the
only
one
stopping
me
Единственный,
кто
меня
останавливает,
это
я
сам
I
give
you
one
finger
away
for
peace
(fuck
it)
Я
даю
тебе
один
палец
в
знак
мира
(плевать)
I'ma
take
that
water
from
Flint,
and
I'ma
go
up
there
to
D.C
(D.C)
Я
возьму
эту
воду
из
Флинта,
и
я
поеду
туда
в
Вашингтон
(Вашингтон)
I'ma
make
the
president
drink,
Я
заставлю
президента
выпить,
he
wouldn't
even
let
it
touch
his
sink
(drink)
он
даже
не
даст
ей
коснуться
своей
раковины
(напиток)
I
said,
"God,
we
need
a
blessing,
Я
сказал:
"Боже,
нам
нужно
благословение,
" God
said,
"Go
and
see
the
reverend."
" Бог
сказал:
"Иди
и
посмотри
пастора".
People
lined
outside
the
churches
like
Люди
выстроились
у
церковных
дверей,
как
it's
the
white
and
blue
11's
(Straight
up)
это
белые
и
синие
11
(точно)
Hurricanes
hitting
with
another
bomb
threat,
man,
Ураганы
сопровождаются
еще
одной
угрозой
бомбардировки,
чувак,
this
shit
feel
like
Armageddon
(boom,
woah,
woah)
это
дерьмо
похоже
на
Армагеддон
(бум,
ух,
ух)
Swear
I'm
goin'
every
second,
Клянусь,
я
ухожу
с
каждой
секундой,
so
I
keep
good
weed,
good
vibes,
good
crystals
(yeah)
так
что
я
храню
хорошую
травку,
хорошие
вибрации,
хорошие
кристаллы
(да)
Lavender
eucalyptus,
mixing
it
with
the
incense
(damn,
damn)
Лавандовый
эвкалипт,
смешанный
с
благовониями
(черт,
черт)
Just
to
relieve
my
tension
Просто,
чтобы
снять
мое
напряжение
Savage
time,
yeah,
it's
time
to
take
this
shit
(take
it)
Дикое
время,
да,
пришло
время
принять
это
дерьмо
(принять
его)
I
mean,
record-breaking
shit,
Я
имею
в
виду,
рекордный
дерьм,
all
we
doing
is
taking
risks
(that's
all)
все,
что
мы
делаем,
это
рискуем
(вот
и
все)
I
ain't
got
time
to
take
my
time,
У
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
время,
I'm
doin'
it
like
my
life
on
the
line
Я
делаю
это
так,
будто
моя
жизнь
на
волоске
I
ain't
have
no
lifeline
in
my
whole
У
меня
не
было
спасательного
круга
во
всей
моей
lifetime,
no
hero
to
hide
behind
(behind)
жизни,
нет
героя,
за
которым
можно
спрятаться
(сзади)
With
a
soul
like
mine,
when
it
go
night
time,
С
такой
душой,
как
моя,
когда
наступает
ночь,
there's
no
other
choice
but
to
shine
(but
to
shine)
нет
другого
выбора,
кроме
как
сиять
(но
сиять)
Look,
no
gold
mines,
Послушай,
никаких
золотых
приисков,
set
goals
in
my
mind
when
the
stars
are
я
ставлю
цели
в
своем
сознании,
когда
звезды
aligned,
I'm
divine,
straight
(straight)
выстроились
в
ряд,
я
божественный,
ровный
(ровный)
So
understand
we
gon'
see
success,
that's
inevitable
(woah)
Так
что
пойми,
что
мы
увидим
успех,
это
неизбежно
(ух)
You
couldn't
hold
me
down
even
if
I
was
in
federal
(woah)
Ты
не
смог
бы
удержать
меня,
даже
если
бы
я
был
в
федеральных
(ух)
You
couldn't
stop
these
plays
even
if
I
was
ineligible
Ты
не
смог
бы
остановить
эти
пьесы,
даже
если
бы
я
был
недопустим
Kneeling
like
Colin
Kaepernick
if
that
shit
unethical
(Kap)
Преклонить
колено,
как
Колин
Каперник,
если
это
дерьмо
неэтично
(Кап)
Yeah,
free
my
mind,
no
bargain
(free)
Да,
освободи
мой
разум,
нет
сделок
(бесплатно)
Got
one
girl,
she
the
hardest
(I
swear)
Одна
девушка,
она
самая
жесткая
(клянусь)
That
pussy
supercharging,
making
love
between
war
and
Эта
киска
супер
заряжена,
делая
любовь
между
войной
и
Then
I
hit
the
stage
then
get
to
talking
Затем
я
выхожу
на
сцену
и
начинаю
говорить
like
I'm
Marcus
Garvey
(like
I'm
Marcus)
как
я
Маркус
Гарви
(как
я
Маркус)
Like
how
is
dark
skin
a
weapon,
but
they
treat
it
like
a
target?
Как
темная
кожа
может
быть
оружием,
но
к
ней
относятся
как
к
мишени?
Like
how
if
you
rich
in
the
mind,
then
you
already
worth
a
fortune
Как
если
ты
богат
душевно,
то
ты
уже
стоишь
целое
состояние
Like
you
deserve
every
single
golden
por—
Как
будто
ты
заслуживаешь
каждой
золотой
пор...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL BRANDON BARNES, CHRIS ELLIOT, LELAND TYLER WAYNE, BRIAN KELLY MCKNIGHT, SEAN MICHAEL ANDERSON, JACQUES WEBSTER
Attention! Feel free to leave feedback.