Lyrics and translation Big Sean feat. Metro Boomin - Who's Stopping Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Stopping Me
Кто меня остановит
O
sol
vive
sem
amor
Солнце
живёт
без
любви
Eu
não
vivo
sem
te
ver
А
я
без
тебя
не
могу
Quem
chega
na
maré
cheia
é
cantiga
de
bem
querer
Кто
приходит
с
приливом,
тот
поёт
песни
о
любви
(Shit
sounds
like
Narcos)
(Чёрт,
звучит
как
"Наркос")
O
sol
vive
sem
amor
Солнце
живёт
без
любви
Eu
não
vivo
sem
te
ver
А
я
без
тебя
не
могу
Quem
chega
na
maré
cheia
é
cantiga
de
bem
querer
Кто
приходит
с
приливом,
тот
поёт
песни
о
любви
Metro
Boomin'
want
some
more,
nigga
Metro
Boomin'
хочет
ещё,
нигга
Big
dawg,
autobiography
Большой
пёс,
автобиография
Make
moves
with
the
bros,
no
choreographies
Делаю
дела
с
братьями,
никаких
хореографий
She
told
me
I'm
the
one,
I
looked
over,
said
obviously
Она
сказала,
что
я
тот
самый,
я
посмотрел
на
неё,
сказал:
"Очевидно"
Then
looked
up
in
the
mirror
like,
who
the
fuck
stopping
me,
huh?
Потом
посмотрел
в
зеркало
и
подумал:
"Кто,
чёрт
возьми,
меня
остановит,
а?"
Who
stopping
me,
nigga?
Кто
меня
остановит,
нигга?
Shit,
who
stopping
me?
Чёрт,
кто
меня
остановит?
At
the
top,
my
girl
the
only
one
on
top
of
me,
nigga
На
вершине,
моя
девочка
- единственная,
кто
на
мне,
нигга
Who
stopping
me?
Huh?
Кто
меня
остановит?
А?
Who
stopping
me?
Кто
меня
остановит?
Keep,
keep
it
going,
don't
stop
for
me
Продолжай,
продолжай,
не
останавливайся
ради
меня
All
charged
up,
I
could
glow
in
the
dark
(dark)
Весь
заряженный,
я
могу
светиться
в
темноте
(темноте)
Sent
a
text
to
your
girl,
I
think
we
growing
apart
(whoa)
Отправил
сообщение
твоей
девушке,
думаю,
мы
отдаляемся
(уоу)
Sleeping
with
one
eye
open
like
I'm
throwing
a
dart
(whoa)
Сплю
с
одним
открытым
глазом,
будто
бросаю
дротик
(уоу)
Leaving
the
crib
a
hundred
deep
like
we
going
to
march
Покидаю
дом
с
сотней
людей,
будто
идём
маршировать
Okay,
I
pin
her
on
the
wall
like
she
go
with
the
art
Ладно,
я
прижимаю
её
к
стене,
будто
она
часть
искусства
Trying
to
keep
up
with
me,
oh,
I
know
that
shit
hard
Пытаться
угнаться
за
мной,
о,
я
знаю,
это
сложно
And
I'm
going
too
far
И
я
захожу
слишком
далеко
Niggas
ask
me
who
I'm
going
with
Ниггеры
спрашивают
меня,
с
кем
я
иду
I
told
them
my
heart,
the
best
beat
thus
far
(the
best)
Я
сказал
им,
что
с
моим
сердцем,
лучшим
битом
на
данный
момент
(лучшим)
My
dog
Earlly
telling
jokes,
man
I'm
laughing
at
that
Мой
пёс
Earlly
шутит,
чувак,
я
смеюсь
над
этим
I
had
a
dream
I
rode
with
Rosa
Parks
in
the
back
of
the
'Bach
(damn)
Мне
снилось,
что
я
ехал
с
Розой
Паркс
на
заднем
сиденье
"Баха"
(чёрт)
And
we
was
blowing
a
blunt
and
she
was
packing
a
strap
И
мы
курили
косяк,
а
у
неё
был
ствол
Like
damn,
it
do
feel
good
to
be
black
in
the
back
Чёрт,
как
же
хорошо
быть
чёрным
сзади
Going
so
far
back,
it
felt
like
I
was
back
in
the
ac-ura
(swerve,
swerve)
Захожу
так
далеко
назад,
что
чувствую
себя
как
в
Acura
(вираж,
вираж)
Tryna
bring
it
back
home
like,
up
bat
Пытаюсь
вернуть
это
домой,
как
будто
на
бите
You're
up,
I
love
pussy
so
good
Ты
следующая,
я
так
хорошо
люблю
киску
It
taste
like
syrup,
mixed
with
Ciroc,
and
coconut
(whoa)
На
вкус
как
сироп,
смешанный
с
Ciroc
и
кокосом
(уоу)
A
slick
bitch
will
make
you
tie
your
laces
Хитрющая
сучка
заставит
тебя
завязать
шнурки
I'm
never
getting
sick,
sipping
ginger
echinacea
Я
никогда
не
болею,
попивая
имбирную
эхинацею
Divorced,
being
broke,
yeah,
I
need
that
separation
Разведён,
на
мели,
да,
мне
нужно
это
разделение
To
make
that
paperwork
for
me
and
my
'ministration
(for
the
dawgs)
Чтобы
оформить
документы
для
меня
и
моей
администрации
(для
псов)
Big
dawg,
autobiography
Большой
пёс,
автобиография
Make
moves
with
the
bros,
no
choreographies
Делаю
дела
с
братьями,
никаких
хореографий
She
told
me
I'm
the
one,
I
looked
over,
said
obviously
Она
сказала,
что
я
тот
самый,
я
посмотрел
на
неё,
сказал:
"Очевидно"
Then
looked
up
in
the
mirror
like,
who
the
fuck
stopping
me,
huh?
Потом
посмотрел
в
зеркало
и
подумал:
"Кто,
чёрт
возьми,
меня
остановит,
а?"
Who
stopping
me,
nigga?
Кто
меня
остановит,
нигга?
Shit,
who
stopping
me?
(who
stopping
me?)
Чёрт,
кто
меня
остановит?
(кто
меня
остановит?)
At
the
top,
my
girl
the
only
one
on
top
of
me,
nigga
На
вершине,
моя
девочка
- единственная,
кто
на
мне,
нигга
Who
stopping
me?
Huh?
Кто
меня
остановит?
А?
Who
stopping
me?
(who
stopping
me?)
Кто
меня
остановит?
(кто
меня
остановит?)
Keep,
keep
it
going,
don't
stop
for
me
(don't
stop)
Продолжай,
продолжай,
не
останавливайся
ради
меня
(не
останавливайся)
Don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Yeah,
if
Lil
Metro
don't
trust
you,
need
shots
(bah!
bah!
bah!)
Да,
если
Lil
Metro
тебе
не
доверяет,
нужны
выстрелы
(бах!
бах!
бах!)
(Don't
stop,
don't
stop)
(Не
останавливайся,
не
останавливайся)
O
sol
vive
sem
amor
Солнце
живёт
без
любви
(Don't
stop,
yeah)
(Не
останавливайся,
да)
Eu
não
vivo
sem
te
ver
А
я
без
тебя
не
могу
(Shit,
you
know
I
ain't
gon'
stop)
(Чёрт,
ты
знаешь,
я
не
остановлюсь)
Quem
chega
na
maré
cheia
é
cantiga
de
bem
querer
Кто
приходит
с
приливом,
тот
поёт
песни
о
любви
(Nah,
you
wanna,
you
said
take
your
clothes
off?)
(Не,
ты
хочешь,
ты
сказала
снять
одежду?)
O
sol
vive
sem
amor
Солнце
живёт
без
любви
Eu
não
vivo
sem
te
ver
А
я
без
тебя
не
могу
(Yeah,
take
that
shit
off,
do
that
dance
I
like)
(Да,
сними
это,
станцуй
тот
танец,
который
мне
нравится)
Quem
chega
na
maré
cheia
é
cantiga
de
bem
querer
Кто
приходит
с
приливом,
тот
поёт
песни
о
любви
Look,
baby,
I
want
the
full
thing,
not
the
teaser
(no)
Смотри,
детка,
я
хочу
всё
целиком,
а
не
тизер
(нет)
Fuck
a
teaser,
I'm
the
full
feature
(whoa)
К
чёрту
тизер,
я
- полный
фильм
(уоу)
This
African-American
express
mixed
with
this
Visa
Этот
афроамериканский
экспресс,
смешанный
с
этой
Visa
Can
get
me
in
and
out
of
anywhere
I
need
to
(oh
God)
Может
доставить
меня
куда
угодно
и
обратно
(о
Боже)
And
no
more
disrespecting
me
И
больше
никакого
неуважения
ко
мне
We
grew
up
poor,
I
changed
my
whole
family
trajectory
(respect)
Мы
выросли
бедными,
я
изменил
траекторию
всей
моей
семьи
(уважение)
You
couldn't
see
these
type
of
checks
if
you
was
Einstein
on
Jeopardy
(whoa)
Ты
не
увидела
бы
таких
чеков,
даже
если
бы
была
Эйнштейном
на
Jeopardy
(уоу)
Self-made
to
make
that
hell
of
a
recipe
(goddamn)
Самодельный,
чтобы
приготовить
этот
адский
рецепт
(чёрт
возьми)
And
if
you
not
down
with
me,
you
offending
me
(no)
И
если
ты
не
со
мной,
ты
меня
оскорбляешь
(нет)
I'm
so
righteous,
I'm
praying
for
my
enemies
(pray)
Я
такой
праведный,
я
молюсь
за
своих
врагов
(молюсь)
'Cause
they
gon'
need
that
shit
for
whatever
they
go
and
guess
on
me
(yup)
Потому
что
им
понадобится
это
дерьмо
для
всего,
что
они
на
меня
наговаривают
(ага)
Turn
they
ass
to
history
then
get
back
making
history
Превращаю
их
задницы
в
историю,
а
потом
возвращаюсь
к
созданию
истории
See
I'm
the
type
to
get
a
check
and
invest
it
Видишь,
я
из
тех,
кто
получает
чек
и
инвестирует
его
Buy
some
land
and
protect
it
(whoa)
Покупаю
землю
и
защищаю
её
(уоу)
Live
off
the
interest
and
give
my
family
the
rest
(straight
up)
Живу
на
проценты
и
отдаю
остальное
своей
семье
(честно)
And
then
start
from
square
one
on
some
first
cigarette
shit
in
a
whole
new
direction
(Don,
Don)
А
затем
начинаю
с
нуля,
как
будто
с
первой
сигареты,
в
совершенно
новом
направлении
(Дон,
Дон)
And
I
pray
you
got
the
courage
to
flourish
И
я
молюсь,
чтобы
у
тебя
хватило
смелости
расцвести
On
all
your
urges,
whether
it's
a
new
dream
or
refurbished
(whoa)
Во
всех
твоих
порывах,
будь
то
новая
мечта
или
обновлённая
(уоу)
Understand
nothing's
off
limits
if
it's
on
this
Earth,
bitch
Пойми,
что
нет
ничего
запретного,
если
это
на
этой
Земле,
сучка
So
let's
get
to
work,
bitch
Так
что
давай
приступим
к
работе,
сучка
Big
dawg,
autobiography
Большой
пёс,
автобиография
Make
moves
with
the
bros,
no
choreographies
Делаю
дела
с
братьями,
никаких
хореографий
She
told
me
I'm
the
one,
I
looked
over,
said
obviously
Она
сказала,
что
я
тот
самый,
я
посмотрел
на
неё,
сказал:
"Очевидно"
Then
looked
up
in
the
mirror
like,
who
the
fuck
stopping
me,
huh?
Потом
посмотрел
в
зеркало
и
подумал:
"Кто,
чёрт
возьми,
меня
остановит,
а?"
Who
stopping
me,
nigga?
Кто
меня
остановит,
нигга?
Shit,
who
stopping
me?
Чёрт,
кто
меня
остановит?
At
the
top,
my
girl
the
only
one
on
top
of
me,
nigga
На
вершине,
моя
девочка
- единственная,
кто
на
мне,
нигга
Who
stopping
me?
Huh?
Кто
меня
остановит?
А?
Who
stopping
me?
Кто
меня
остановит?
Keep,
keep
it
going,
don't
stop
for
me
Продолжай,
продолжай,
не
останавливайся
ради
меня
Don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Don't
stop,
don't
stop
Не
останавливайся,
не
останавливайся
Yeah,
if
Lil
Metro
don't
trust
you,
need
shots
(bah!
bah!
bah!)
Да,
если
Lil
Metro
тебе
не
доверяет,
нужны
выстрелы
(бах!
бах!
бах!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEAN MICHAEL ANDERSON, EARL TAYLOR, LELAND TYLER WAYNE, GABRIEL ALMIRZINHO
Attention! Feel free to leave feedback.