Lyrics and translation Big Sean feat. The Flint Chozen Choir & Starrah - Bigger Than Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Than Me
Больше, чем я
Look,
all
I
wanna
do
is
make
the
city
proud,
yeah
Слушай,
все,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
мой
город
гордился
мной,
да
Wishing
all
the
OGs
could
see
me
now,
no,
yeah
Жаль,
что
старики
не
видят
меня
сейчас,
да
And
when
you
feel
something
you
can't
see
И
когда
ты
чувствуешь
что-то,
чего
не
можешь
увидеть,
But
you
know
it's
meant
to
be
Но
знаешь,
что
это
должно
быть,
You
gonna
realize
that
this
is
bigger
than
me
yeah
Ты
поймешь,
что
это
больше,
чем
я,
да
Bigger
than
me,
bigger
than
me
Больше,
чем
я,
больше,
чем
я
When
the
whole
family
depend
on
you
to
eat
Когда
вся
семья
рассчитывает
на
тебя,
That
night
you
can't
sleep
В
ту
ночь,
когда
ты
не
можешь
уснуть,
You
gonna
realize
that
this
is
bigger
than
me
Ты
поймешь,
что
это
больше,
чем
я
Get
it,
get
it,
get
it
Пойми,
пойми,
пойми
I
pray
that
you
get
it
even
if
I
can't
get
it
with
cha
Я
молюсь,
чтобы
ты
поняла,
даже
если
я
не
могу
объяснить
тебе
I
pray
to
God
you
never
let
the
little
things
in
life
distract
you
from
the
bigger
picture
Молю
Бога,
чтобы
мелочи
жизни
никогда
не
отвлекали
тебя
от
главного
Everybody
in
the
city
to
me
like
a
distant
cousin,
brother,
little
sister
Все
в
городе
для
меня
как
дальние
родственники,
братья,
сестренки
I
see
myself
in
the
young
ones
Я
вижу
себя
в
молодых
When
I
look
in
their
eyes
it
feel
like
a
mirror
Когда
я
смотрю
в
их
глаза,
это
как
смотреть
в
зеркало
Corleone
all
on
my
own
(Don)
Корлеоне,
сам
по
себе
(Дон)
Cartier
all
on
my
arm
Cartier
на
моей
руке
All
I
hear
is
sirens
and
car
alarms
Все,
что
я
слышу,
— это
сирены
и
автомобильные
сигнализации
Niggas
going
to
war
with
no
armor
on
Парни
идут
на
войну
без
брони
First
time
I
seen
a
dead
body
I
was
14
Впервые
я
увидел
труп
в
14
лет
And
I
felt
the
pressure
И
я
почувствовал
давление
Like
if
I
don't
get
it,
might
end
up
next
to
him
Как
будто,
если
я
не
добьюсь
своего,
могу
оказаться
рядом
с
ним
I'ma
take
the
dice
and
I'ma
roll
a
7
Я
возьму
кости
и
выброшу
7
Seven,
seven,
seven,
7-11
it's
911
getting
called
around
Семь,
семь,
семь,
7-11,
это
911,
звонят
отовсюду
The
hood
America's
lost
and
found
Гетто
— бюро
находок
Америки
Where
niggas
get
lost
and
never
found
Где
парни
теряются
и
никогда
не
находятся
All
I
ever
wanted
was
to
turn
these
Gs
into
Ms
and
Mercedes
keys
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
превратить
эти
тысячи
долларов
в
миллионы
и
ключи
от
Mercedes
Got
it
and
still
felt
incomplete
Получил
это
и
все
еще
чувствовал
себя
неполноценным
That's
when
I
realized
this
shit
was
bigger
than
me
Тогда
я
понял,
что
это
дерьмо
больше,
чем
я
Bigger
than
me
Больше,
чем
я
When
the
whole
town
on
their
feet
Когда
весь
город
стоит
на
ногах
And
they
all
waiting
on
you
to
speak
И
все
ждут,
когда
ты
заговоришь
That's
when
you
realize
that
this
is
bigger
than
me
Вот
тогда
ты
понимаешь,
что
это
больше,
чем
я
All
I
wanna
do
is
make
the
city
proud,
yeah
Все,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
мой
город
гордился
мной,
да
Wishing
all
the
OGs
could
see
me
now,
now,
now,
yeah
Жаль,
что
старики
не
видят
меня
сейчас,
сейчас,
сейчас,
да
Ohhh
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да
Ohhh
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да
You
gon'
realize
that
this
was
bigger
than
me
Ты
поймешь,
что
это
было
больше,
чем
я
Used
to
want
that
foreign
Раньше
хотел
иномарку
Got
that
foreign,
now
it's
boring
Получил
иномарку,
теперь
это
скучно
Started
touring
Начал
гастролировать
Swear
to
God
that's
when
I
realized
this
shit
was
bigger
than
me
Клянусь
Богом,
тогда
я
понял,
что
это
дерьмо
больше,
чем
я
Flash
on
niggas
with
the
Rollie
Светил
перед
парнями
Rolex
Got
that
Rollie
with
the
shine
Получил
эти
Rolex
с
блеском
But
lost
my
time
Но
потерял
свое
время
That's
when
I
realized
this
shit
was
bigger
than
me
Тогда
я
понял,
что
это
дерьмо
больше,
чем
я
I
seen
people
in
the
same
place
10
years
later
Я
видел
людей
на
том
же
месте
10
лет
спустя
Man
that
shit
pathetic
Чувак,
это
жалко
God
talking
to
me
telepathic
like
it
only
happen
if
you
let
it
Бог
говорит
со
мной
телепатически,
как
будто
это
произойдет,
только
если
ты
позволишь
I
can't
spend
my
whole
life
looking
at
the
same
ceiling
fan
Я
не
могу
провести
всю
свою
жизнь,
глядя
на
один
и
тот
же
потолочный
вентилятор
When
I
feel
like
I
ain't
got
no
ceilings
man
Когда
я
чувствую,
что
у
меня
нет
потолка,
чувак
If
I
ain't
special
I'll
feel
it
then
Если
я
не
особенный,
я
почувствую
это
тогда
I
gotta
get
on
the
road
Я
должен
отправиться
в
путь
I
gotta
be
the
one
chose
Я
должен
быть
избранным
I
gotta
come
back
and
tell
the
greatest
story
they
never
told
Я
должен
вернуться
и
рассказать
величайшую
историю,
которую
они
никогда
не
рассказывали
This
must
be
the
feeling
that
you
get
when
you
know
you
close
Это
должно
быть
то
чувство,
которое
ты
испытываешь,
когда
знаешь,
что
близок
And
you
know
it's
a
way
in
even
when
the
doors
are
closed
И
ты
знаешь,
что
есть
выход,
даже
когда
двери
закрыты
And
realize
this
shit
is
bigger
than
me
yeah
И
понимаешь,
что
это
дерьмо
больше,
чем
я,
да
Bigger
than
me
Больше,
чем
я
When
the
whole
town
on
their
feet
Когда
весь
город
стоит
на
ногах
And
they
all
waiting
on
you
to
speak
И
все
ждут,
когда
ты
заговоришь
That's
when
you
realize
that
this
is
bigger
than
me
Вот
тогда
ты
понимаешь,
что
это
больше,
чем
я
All
I
wanna
do
is
make
the
city
proud,
yeah
Все,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
мой
город
гордился
мной,
да
Wishing
all
the
OGs
could
see
me
now,
now,
now,
yeah
Жаль,
что
старики
не
видят
меня
сейчас,
сейчас,
сейчас,
да
Ohhh
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да
Ohhh
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да
Ohhh
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да
Ohhh
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да-да
да-да
да
да
Ohhh
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да-да
да-да
да
да
Ohhh
ya
ya
ya
ya
ya
ya
ya
yeah
О-о-о
да-да
да-да
да-да
да
да
Well
no
matter
what,
I'm
proud
of
you.
Ну,
что
бы
ни
было,
я
горжусь
тобой.
Even
when
you
do
stupid
things
that
I
have
warned
you
about.
Даже
когда
ты
делаешь
глупости,
о
которых
я
тебя
предупреждала.
You
must
get
that
from
your
daddy.
Должно
быть,
это
от
твоего
отца.
I'm
just
kidding,
you
know
I
love
you.
Я
шучу,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
You
listening?
Ты
слушаешь?
Yeah
yeah,
I'm
listening.
Да,
да,
я
слушаю.
I
love
you
too
Я
тоже
тебя
люблю.
In
a
way
I
feel
like
I'm
living
through
you
В
каком-то
смысле
я
чувствую,
что
живу
через
тебя.
Sometimes
it
feels
like
I
got
another
chance
at
everything
Иногда
кажется,
что
у
меня
появился
второй
шанс
на
все.
That's
deep
to
feel
like
that
Это
глубоко
- так
чувствовать.
I
kinda
feel
the
same
way
though
sometimes
Я
тоже
иногда
чувствую
то
же
самое.
With
all
the
work
that's
goin'
on
I
feel
like
Со
всей
этой
работой,
которая
происходит,
я
чувствую,
This
is
like
my
second
time
doin'
it
Что
это
как
мой
второй
раз.
So
I
know
that
sound
crazy
but,
Так
что
я
знаю,
что
это
звучит
безумно,
но,
You
know
I
just
I
don't
know
why
I
always
imagine
myself
as
like
someone
who
failed
at
everything
he
ever
did
at
life
Знаешь,
я
просто
не
знаю,
почему
я
всегда
представляю
себя
как
кого-то,
кто
потерпел
неудачу
во
всем,
что
он
когда-либо
делал
в
жизни.
You
know
and
I
got
to
the
end
of
life
and
just
regretted
it
all
and
Somehow,
this
is
my
chance
to
go
back
and
get
it
all
right
Знаешь,
и
я
дошел
до
конца
жизни
и
просто
сожалел
обо
всем.
И
каким-то
образом,
это
мой
шанс
вернуться
и
все
исправить.
And
when
I
wake
up
И
когда
я
просыпаюсь
With
that
in
mind,
you
know,
it
completely
changes
my
hunger
С
этой
мыслью,
знаешь,
это
полностью
меняет
мой
голод,
How
I
approach
the
whole
day
Мой
подход
ко
всему
дню.
I
mean
you
decide
to
live
your
life
like
that
then
pshh
Я
имею
в
виду,
если
ты
решишь
жить
своей
жизнью
так,
то
пшш...
Man
I
guarantee
we'll
live
life
to
our
best
potential
Чувак,
я
гарантирую,
мы
проживем
жизнь
в
меру
своего
потенциала.
It's
that
simple!
It's
all
about
living
in
the
moment
Это
так
просто!
Все
дело
в
том,
чтобы
жить
настоящим
моментом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVEN MICHAEL MARSDEN, BRITTANY TALIA HAZZARD, MOSES DAVIS, AMAIRE JOHNSON, ANDREW THOMAS, SEAN MICHAEL LEONARD ANDERSON
Attention! Feel free to leave feedback.