Lyrics and translation Big Sean - Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
'em
that
I
need
more
Скажи
им,
что
мне
нужно
больше.
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
I
woke
up
this
morning,
rolled
a
joint,
then
got
to
it
Сегодня
утром
я
проснулся,
скрутил
косячок
и
принялся
за
дело.
Dealt
with
real
life
shit,
Manned
up
and
got
through
it
Разбирался
с
настоящим
дерьмом,
набирался
мужества
и
справлялся
с
ним.
I'm
a
real
D
Boy,
take
a
look
up
in
my
face
Я
настоящий
Ди-Бой,
посмотри
мне
в
лицо.
Never
did
real
estate,
but
still
put
you
in
your
place
Никогда
не
занимался
недвижимостью,
но
все
равно
ставил
тебя
на
место.
I
don't
trust
dog
hoes,
dog
hoes
got
fleas
Я
не
доверяю
собачьим
мотыгам,
у
собачьих
мотыг
блохи.
From
where
they
rock
ski-masks
and
don't
nobody
ski
Оттуда,
где
они
носят
лыжные
маски
и
никто
не
катается
на
лыжах.
Every
time
I
spit
a
verse,
my
city
like
"Preach!"
Каждый
раз,
когда
я
читаю
куплет,
Мой
ГОРОД
кричит:"проповедуй!"
Niggas
thought
I
got
evicted
how
my
shit
up
in
the
streets
Ниггеры
думали
что
меня
выселили
как
мое
дерьмо
вышло
на
улицы
B-I-G
Sean,
ain't
nothing
obese,
but
the
feast
Би-и-Джи
Шон,
нет
ничего
лишнего,
кроме
пира.
Swear
I'm
skinny
cause
I'm
always
on
my
feet
Клянусь,
я
тощая,
потому
что
всегда
стою
на
ногах.
Gotta
hustle
every
second,
stacking
paper
every
week
Приходится
суетиться
каждую
секунду,
складывать
бумаги
каждую
неделю.
Boy
I'm
in
the
field
for
real,
I
might
run
up
in
some
cleats
Парень,
я
действительно
в
поле,
я
могу
наткнуться
на
какие-нибудь
бутсы
Was
in
Japan
so
long,
I
almost
learn
to
speak,
had
to
leave
Я
был
в
Японии
так
долго,
что
почти
научился
говорить,
пришлось
уехать.
Back
to
the
hood,
where
they
don't
understand
unless
you
speaking
trapanese
Назад
в
гетто,
где
тебя
не
поймут,
если
только
ты
не
говоришь
по-трапански.
If
I
fall
down,
bet
I
only
trampoline,
bounce
back
Если
я
упаду,
спорим,
я
только
прыгну
на
батуте
и
отскочу
назад
Back
on
my
feet,
that's
just
how
I
be
Я
снова
встаю
на
ноги,
вот
как
я
себя
веду.
I
be
out
of
town
repping
valid
as
an
absentee
Меня
нет
в
городе,
я
действителен
как
заочный.
Lord
G's,
jealous
motherfuckers
trying
to
absent
me
Лорд
Джи,
завистливые
ублюдки,
пытающиеся
не
замечать
меня.
Fuck
these
niggas
up,
now
it's
absent
teeth
К
черту
этих
ниггеров,
теперь
у
них
нет
зубов
Trying
to
pass
on
me,
when
I'm
first
place
in
the
Playoffs
bitch
Пытается
обойти
меня,
когда
я
занимаю
первое
место
в
плей-офф.
I'm
even
working
half
days
on
my
day
off
bitch
Я
даже
работаю
полдня
в
выходной
сука
Say
it's
gon
kill
me
fuck
it,
I
work
graveyard
shifts
Скажи,
что
это
убьет
меня,
к
черту,
я
работаю
в
кладбищенские
смены,
'Long
as
that
weed
and
money
chilling
and
the
power
пока
эта
травка
и
деньги
охлаждают
меня,
а
власть
...
Bitch
I
need
that
fucking
fire
Сука
мне
нужен
этот
гребаный
огонь
Tell
'em
that
I
need
more
Скажи
им,
что
мне
нужно
больше.
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Right
now,
right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
прямо
сейчас
I
know
it's
been
a
long,
long
Я
знаю,
прошло
много
времени.
It's
been
a
long,
long
time
Прошло
много-много
времени.
A
long
time,
I
know
it's
been
a
long,
long
time
Прошло
много
времени,
я
знаю,
прошло
много,
очень
много
времени.
I
woke
up
this
morning,
rolled
a
joint,
then
got
to
it
Сегодня
утром
я
проснулся,
скрутил
косячок
и
принялся
за
дело.
Can
do
anything
in
the
world
except
not
do
it
Я
могу
делать
все
на
свете,
только
не
делать
этого.
Bought
my
fam
new
six
star
crib
Купил
своей
семье
новую
шестизвездочную
кроватку
Momma
feeling
like
she
jewish,
I'm
the
motherfucking
truest
Мама
чувствует
себя
еврейкой,
а
я,
черт
возьми,
самый
настоящий.
Yeah
I
talk
about
my
mom,
but
shoutout
to
my
dad
Да,
я
говорю
о
своей
маме,
но
кричу
своему
отцу.
Would
drive
me
to
school
every
single
chance
he
had
Он
возил
меня
в
школу
при
каждом
удобном
случае.
Tell
me
'bout
the
crazy
girls
and
all
about
his
past
Расскажи
мне
о
сумасшедших
девушках
и
о
его
прошлом.
And
gave
me
the
talks
that
made
me
to
a
man
И
вел
со
мной
беседы,
которые
сделали
меня
мужчиной.
Not
everybody
got
a
dad
but
they
got
a
Uncle
Sam
Не
у
всех
есть
отец,
но
у
них
есть
Дядя
Сэм.
And
he
ain't
came
around
till
I
made
a
100
grand
И
он
не
появлялся,
пока
я
не
заработал
100
тысяч.
Coming
from
Detroit
where
everybody
say
"whaddup
doe?"
Приехал
из
Детройта,
где
все
спрашивают:
"Как
дела,
ДОУ?"
Horror
movie
nigga,
cause
everybody
there
cut
throat
Ниггер
из
фильма
ужасов,
потому
что
все
там
режут
глотки.
Watch
who
you
hustle
with
you
might
not
get
a
cut
though
Следи
за
тем
с
кем
ты
суетишься
хотя
ты
можешь
и
не
получить
долю
Even
though
you
deserved
a
commission
plus
mo
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
заслужил
комиссионные
плюс
МО.
The
grandma
said
when
she
saw
my
commercial
Сказала
бабушка,
когда
увидела
мою
рекламу.
"Stop
having
people
at
your
show
that
wasn't
at
rehearsal's"
"Перестань
приглашать
на
свое
шоу
людей,
которых
не
было
на
репетиции".
I'm
tryna
to
get
a
office
at
the
Empire
State
Я
пытаюсь
получить
офис
в
Эмпайр
Стейт
To
bring
it
back
to
empire's
plate,
that's
home
Чтобы
вернуть
его
на
имперскую
тарелку,
это
дом.
Man,
I'm
reppin'
for
my
entire
state
Чувак,
я
представляю
весь
свой
штат.
Prayin'
that
I
won't
be
late,
when
it's
all
finished
at
the
endin'
Молюсь,
чтобы
я
не
опоздал,
когда
все
закончится
в
самом
конце.
After
all
bottles
spill
it,
throttle
gripping,
models
switching
После
того,
как
все
бутылки
прольются,
дроссельная
заслонка
зажата,
модели
переключаются
Chin
chilling
in
my
villa,
fucking
like
I
tryna
populate
a
village
Я
прохлаждаюсь
на
своей
вилле,
трахаюсь
так,
словно
пытаюсь
заселить
деревню.
I'm
replenished,
I
done
do
it
just
for
the
money
Я
пополняюсь,
я
делаю
это
только
ради
денег.
Man,
for
the
feeling,
I
made
it
through
the...
Блин,
Что
касается
чувств,
то
я
прошел
через...
Tell
'em
that
I
need
more
Скажи
им,
что
мне
нужно
больше.
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь!
Right
now,
right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
прямо
сейчас
I
know
it's
been
a
long,
long
Я
знаю,
прошло
много
времени.
It's
been
a
long,
long
time
Прошло
много-много
времени.
A
long
time,
I
know
it's
been
a
long,
long
time
Прошло
много
времени,
я
знаю,
прошло
много,
очень
много
времени.
But
it's
never,
never
been
to
late
Но
никогда,
никогда
не
было
слишком
поздно.
It's
never,
never
been
to
late
Никогда,
никогда
не
было
слишком
поздно.
It's
never,
never
been
to
late
Никогда,
никогда
не
было
слишком
поздно.
It's
never
ever
been
to
late
Никогда
еще
не
было
так
поздно
Right
now,
right
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас!
I
know
it's
been
a
long
time
Я
знаю,
прошло
много
времени.
I
know
it's
been
a
long,
long
time
Я
знаю,
прошло
много-много
времени.
Just
know
it's
never,
never
been
to
late
Просто
знай,
что
никогда,
никогда
не
было
поздно.
It's
never,
never
been
to
late
Никогда,
никогда
не
было
слишком
поздно.
It's
never
ever
been
to
late
Никогда
еще
не
было
так
поздно
It's
never
ever
been
to
late
Никогда
еще
не
было
так
поздно
To
do
what
you
wanna
do
Делать
то,
что
ты
хочешь
делать.
Fuck
everything
else
К
черту
все
остальное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAMPER DARHYL, ANDERSON SEAN MICHAEL, IZQUIERDO ALEXANDER, KINELSKI ROBERT M
Attention! Feel free to leave feedback.