Lyrics and translation Big Sean - On Up
I
wanna
dedicate
this
one
to
my
son,
Noah
Hasani
Я
хочу
посвятить
эту
песню
моему
сыну
Ною
Хасани
Daddy
love
you,
boy
Папа
любит
тебя,
сынок
And
everybody
just
working
through
what
they
working
through
И
все
просто
работают
над
тем,
над
чем
работают
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
Everybody
making
the
best
of
what
they
got
Все
выжимают
максимум
из
того,
что
у
них
есть
Ayy,
ayy,
look
Ага,
ага,
смотри
I
know
some
OGs
always
working
but
they
never
paid
Я
знаю,
некоторые
OG
всегда
работают,
но
им
никогда
не
платят
Finding
their
way,
but
shit,
it
gotta
be
a
better
way
Ищут
свой
путь,
но,
блин,
должен
быть
путь
получше
The
older
that
I
get,
I'm
feeling
the
resemblance
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
вижу
сходства
I
look
into
my
son's
eyes
and
still
see
his
innocence
Я
смотрю
в
глаза
моему
сыну
и
всё
ещё
вижу
его
невинность
I
see
my
inner
child
in
him,
and
still
the
remnants
Я
вижу
в
нём
своего
внутреннего
ребёнка
и
всё
ещё
остатки
Will
he
lose
it
to
the
world
as
an
eminent?
Потеряет
ли
он
её
для
этого
мира,
как
выдающийся
человек?
Or
is
it
something
that
me
and
his
mama
had
instilled
in
him?
Или
это
то,
что
мы
с
его
мамой
привили
ему?
And
the
confidence
you
lose,
you
can
build
again
И
уверенность,
которую
ты
теряешь,
ты
можешь
обрести
вновь
He
only
nine
months,
barely
sitting
up
Ему
всего
девять
месяцев,
он
едва
сидит
He
almost
fell
over,
I
caught
him
and
told
him
(get
on
up)
Он
чуть
не
упал,
я
поймал
его
и
сказал
ему
(поднимайся)
I'm
only
making
plays
now
to
pass
it
on
Я
делаю
ходы
только
для
того,
чтобы
передать
это
дальше
One
day
my
baby
gon'
have
babies
and
I'm
gon'
be
gone
Однажды
у
моего
малыша
появятся
свои
малыши,
а
меня
уже
не
станет
The
way
time
moving,
it
really
won't
be
long
Судя
по
тому,
как
летит
время,
это
случится
совсем
скоро
I
pray
I'm
there
for
every
memory
you
want
me
on
Я
молюсь,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
в
каждом
воспоминании,
в
котором
ты
захочешь
меня
видеть
I
gotta
teach
him
that
it's
more
than
a
rat
race
Я
должен
научить
его,
что
это
больше,
чем
гонка
крыс
More
than
a
cash
chase,
and
if
you
chase
cash
Больше,
чем
погоня
за
деньгами,
и
если
ты
гонишься
за
деньгами
That
just
means
that
it's
running
away
Это
просто
означает,
что
они
убегают
от
тебя
Instead
of
turning
what
you
love
into
a
company
Вместо
этого
преврати
то,
что
ты
любишь,
в
компанию
And
watch
the
money
come
to
me
И
наблюдай,
как
деньги
сами
плывут
ко
мне
в
руки
My,
what
has
the
world
done
to
me?
Боже,
что
этот
мир
сделал
со
мной?
Judging
people
off
of
how
they
look,
not
what
they
done
for
me
Судить
о
людях
по
их
внешнему
виду,
а
не
по
тому,
что
они
для
меня
сделали
Don't
assume
it's
number
three
of
the
four
agreements
Не
думай,
что
это
пункт
номер
три
из
четырёх
договорённостей
I
gotta
start
applying
everything
that
I
been
reading
Я
должен
начать
применять
всё,
что
прочитал
It
seem
like
the
tragedy
of
losing
kids'll
never
come
Кажется,
трагедия
потери
детей
никогда
не
закончится
I
think
about
Trayvon,
Breon-,
my
neighbor
Deshaun
Я
думаю
о
Трейвоне,
Брионе,
моём
соседе
Дешоне
Praying
for
protection
for
my
family
Молюсь
о
защите
для
моей
семьи
And
that
He
keep
his
hands
on
me
to
fight
through
this
insanity
И
чтобы
Он
не
отнимал
от
меня
свои
руки,
чтобы
я
мог
пройти
через
это
безумие
I
lay
down,
tryna
figure
out
the
rest
Я
ложусь,
пытаясь
понять
всё
остальное
Close
my
eyes;
picture
Heaven,
and
it's
where
I'm
at
Закрываю
глаза,
представляю
себе
небеса,
и
это
то
место,
где
я
нахожусь
Gotta
get
on
up
(get
up)
Надо
подниматься
(вставай)
Oh,
no-oh,
no
О,
нет-о,
нет
Gotta
get
on
up
(get
on
up
now)
Надо
подниматься
(поднимайся
сейчас
же)
You
can't
sit
down
(gotta
get
on
up)
Ты
не
можешь
сидеть
сложа
руки
(надо
подниматься)
Oh,
no-oh,
no
(gotta
get
on
up
now)
О,
нет-о,
нет
(надо
подниматься
сейчас
же)
You
can't
sit
down
(no,
no-oh)
Ты
не
можешь
сидеть
сложа
руки
(нет,
нет-о)
Gotta
get
on
up
(ooh,
no,
no)
Надо
подниматься
(ух,
нет,
нет)
Gotta
get
on
up
(get
on
up
now)
Надо
подниматься
(поднимайся
сейчас
же)
You
can't
sit
down
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Ты
не
можешь
сидеть
сложа
руки
(да-да,
да-да)
Gotta
get
on
up
Надо
подниматься
You
can't
sit
down,
gotta
get
on
up
(gotta
get
on
up
now)
Ты
не
можешь
сидеть
сложа
руки,
надо
подниматься
(надо
подниматься
сейчас
же)
Oh-oh
(you
can't
sit
down)
О-о
(ты
не
можешь
сидеть
сложа
руки)
Gotta
get
on
up
now-ow
(gotta
get
on
up)
Надо
подниматься
сейчас
же-же
(надо
подниматься)
Ooh
(ooh,
gotta
get
on
up
now)
Ух
(ух,
надо
подниматься
сейчас
же)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedric R. Hailey, Vitor Martins, Sean Michael Anderson, Amaire Carter Johnson, Dalvin E. Degrate, Dwane Weir, Joe Hailey, Invas Lins
Attention! Feel free to leave feedback.