Big Sean - Win Some, Lose Some - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big Sean - Win Some, Lose Some




Win Some, Lose Some
Одни Победы, Одни Поражения
You win some and lose some, I heard that my whole life
Всю жизнь твердят: одни победы, одни поражения,
I heard that my whole life, but that doesn't make it right
Всю жизнь твердят, но это же не значит, что это правильно.
(Okay, you got ahead tonight)
(Ладно, сегодня ты впереди)
Man, that doesn't make it right
Но это не значит, что это правильно.
Man, that doesn't make it right
Но это не значит, что это правильно.
How do you sleep at night?
Как ты спишь по ночам?
Sean, nigga you on, damn, nigga, you on
Шон, ниггер, ты на коне, черт, ты на коне.
You was a millionaire but your niggas is still at home
Ты стал миллионером, но твои братья все еще дома.
Damn, nigga, you did it, but damn it you did it wrong
Черт, ты сделал это, но, блин, сделал неправильно.
You got time for that gig, but not time for the phone
У тебя есть время на тусовки, но нет времени на звонок.
Got it right with your ends, but fucked it up with your friends
Разобрался со своими, но облажался с друзьями.
I seen your ass up on TV, touched up on them twins
Видел тебя по телику, обжимался с теми близняшками.
You don't know about hard times, you clutched up in that Benz
Ты не знаешь, что такое трудные времена, ты жмешься в своем Бенце.
Get tired of fuckin' hoes then get to fuckin' their friends, wow
Устал трахать шлюх, так перешел на их подруг, вот жесть.
Niggas want handouts, and I only got two
Все хотят подачек, а у меня только две руки.
Now I'm on the phone talkin' to my mom like I only got you
Вот я говорю с мамой по телефону и понимаю, что кроме нее у меня никого и нет.
Gettin' dressed up for court, that's a law suit
Наряжаюсь в суд, на меня иск подали.
Ain't wearin' V necks, but niggas ask what happened to the crew
Уже не ношу V-образные вырезы, но все равно спрашивают, что случилось с моей командой.
Now I'm in court for some shit I didn't do
Теперь я в суде из-за какой-то херни, которую не делал.
Cause of my nigga, knowin' my career could've been through
Из-за моего кореша, хотя знаю, что моя карьера могла бы накрыться.
So when it's time to travel management say I only need two
Поэтому, когда нужно ехать, менеджмент говорит, что мне нужны только двое.
Listenin' to them when I'm the one that makes the rules
Я их слушаю, хотя сам устанавливаю правила.
I'm just a victim of the life though that I ain't tryna lose
Я просто жертва той жизни, которую не хочу потерять.
This the dream, I had a wake up call and missed snooze
Это мечта, просто будильник прозвонил, а я проспал.
Lately though my family been too happy
Хотя в последнее время моя семья слишком счастлива.
I just turned my mama hooptie to a new Caddy
Я только что поменял мамину развалюху на новый Кадиллак.
People thinkin' I'm rich and I wish they knew that
Люди думают, что я богат, и если бы они только знали,
I been signed for four years and I'm just able to do that
Что я подписал контракт четыре года назад и только сейчас могу себе это позволить.
Worry 'bout my next Rolex time piece
Беспокоюсь о своих следующих Ролексах,
My nigga Tone worry 'bout our sis, Shanice
Мой кореш Тоун беспокоится о нашей сестре, Шанис.
We supposed to be the role models
Мы должны быть примером для подражания,
No wonder why she wanna smoke weed and skip college
Неудивительно, что она хочет курить травку и бросить колледж.
Is this the example I'm tryna set?
Это тот пример, который я хочу подавать?
Are these the people I'mma forget?
Это те люди, которых я забуду?
Are these the times I'mma regret?
Это те времена, о которых я буду сожалеть?
Livin' life wishin' I could hit reset but, but
Живу и мечтаю нажать на кнопку перезагрузки, но...
You win some and lose some, I heard that my whole life
Всю жизнь твердят: одни победы, одни поражения,
I heard that my whole life, but that doesn't make it right
Всю жизнь твердят, но это же не значит, что это правильно.
(Okay, you got ahead tonight)
(Ладно, сегодня ты впереди)
Man, that doesn't make it right
Но это не значит, что это правильно.
Man, that doesn't make it right
Но это не значит, что это правильно.
How do you sleep at night?
Как ты спишь по ночам?
Okay, you win some, lose some, break some, bruise some
Ладно, одни победы, одни поражения, что-то ломаешь, что-то калечишь.
Life could be a test, multiple choice, choose some
Жизнь - как тест с вариантами ответа, выбирай.
Choose one, stick with it, man, prove some
Выбирай один и держись за него, докажи всем.
Sometimes the best teachers is ourselves goin' through somethin'
Иногда лучший учитель - это мы сами, проходящие через что-то.
Real life will teach your ass way fucking fast
Реальная жизнь тебя, блин, быстро научит.
I always thought my last girl was supposed to be my last
Я всегда думал, что моя последняя девушка будет моей последней.
I got four aunties, two uncles, one dad
У меня четыре тети, два дяди, один отец,
One mom, two brothers, and 200 niggas mad
Одна мама, два брата и 200 злобных ниггеров.
And it's only one me, divide it and do the math
И я один, подели и посчитай.
I'm the one that dropped out, got no time for the class
Это я бросил учебу, у меня нет времени на занятия.
How am I supposed to have time for everyone I just said?
Откуда у меня возьмется время на всех, кого я перечислил?
I don't even have time for everything in my head
У меня даже на все, что творится у меня в голове, времени нет.
On my way to see Kim and Ye both tie the knot
Я еду посмотреть, как Ким и Канье женятся.
Wishin' me and you were no strings attached, but were nots
Хотел бы и я быть с тобой без обязательств, но мы не такие.
Man thats drama, drama drama
Это драма, просто драма.
So deep that call each others mamas' mamas
Мы настолько близки, что называем матерей друг друга мамами.
We need a break I mean comma, comma comma
Нам нужна пауза, я имею в виду, запятая, запятая, запятая.
I'm tryin, homie
Я пытаюсь, родная.
But she always picks the wrong time, my phone's dyin' on me
Но ты всегда выбираешь неподходящее время, мой телефон садится.
In the bed cryin' on me, talkin' lyin' on me
Плачешь на моей кровати, говоришь про меня гадости.
It sucks to hit the internet and see your lyin' on me
Отстойно видеть в интернете, как ты на меня клевещешь.
Is this the example I'm tryna set?
Это тот пример, который я хочу подавать?
Are these the people I'mma forget?
Это те люди, которых я забуду?
Are these the times I'mma regret?
Это те времена, о которых я буду сожалеть?
Livin' life wishin' I could hit reset but, but
Живу и мечтаю нажать на кнопку перезагрузки, но...
You win some and lose some, I heard that my whole life
Всю жизнь твердят: одни победы, одни поражения,
I heard that my whole life, but that doesn't make it right
Всю жизнь твердят, но это же не значит, что это правильно.
(Okay, you got ahead tonight)
(Ладно, сегодня ты впереди)
Man, that doesn't make it right
Но это не значит, что это правильно.
Man, that doesn't make it right
Но это не значит, что это правильно.
How do you sleep at night?
Как ты спишь по ночам?





Writer(s): SAMUELS MATTHEW JEHU, ANDERSON SEAN, AIKO JHENE, WILLIAMS TYLER


Attention! Feel free to leave feedback.