Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
we
found
out
about
you
boy
Ja,
wir
haben
über
dich
rausgefunden,
Mädchen
You
knew
we
was
gon'
know,
you
knew
we
knew
anyway
but
Du
wusstest,
wir
würden's
checken,
du
wusstest
wir
wussten
eh
alles
We
puttin
it
out
there
now,
you
feel
me?
Wir
packen
es
jetzt
aus,
kapiert?
Exposed,
exposed,
exposed
Entlarvt,
entlarvt,
entlarvt
We
found
out,
we
found
out,
we
found
out
Wir
haben's
rausgefunden,
rausgefunden,
rausgefunden
No
more
handouts,
no
more
sucker-ass
cats
Keine
Handouts
mehr,
keine
elendigen
Schlampen
Who
claim
to
have
the
floorplan
for
this
game
of
rap
Die
behaupten,
den
Bauplan
für
dieses
Rapspiel
zu
kennen
With
the
false
promises
like
they
know
the
route
Mit
falschen
Versprechen,
als
würden
sie
den
Weg
kennen
You
be
tryin
to
grind,
while
they
tryin
to
be
cute
Du
schuftest
ab,
während
sie
niedlich
tun
wollen
They
not
gangster,
but
they
tell
people
they
are
Die
sind
keine
Gangster,
erzählen's
aber
allen
Youse
a
fake-ass
nigga
tryin
to
be
a
star
Du
bist
'ne
fake-ass
Schlampe,
die
ein
Star
sein
will
When
the
last
time
you
been
in
a
beef,
or
a
broad
Wann
warst
du
zuletzt
in
einem
Beef
oder
'ner
Schlampe
drin?
I'll
give
ya
two
seconds,
you
can't
recall
Ich
geb
dir
zwei
Sekunden,
du
erinnerst
dich
nicht
You
ain't
never
walked
in
the
gutter
got
gully
or
nothin
Du
warst
nie
im
Dreck,
wurdest
nie
richtig
krass
You
studied
my
lifestyle
to
get
you
somethin
Du
hast
meinen
Lifestyle
studiert
für
deinen
Profit
But
I
stopped
short
of
punchin
you
dead
in
the
nose
Doch
ich
hielt
an,
bevor
ich
dir
die
Nase
brach
Takin
only
your
jewels,
strippin
you
of
your
clothes
Nahm
nur
deinen
Schmuck,
zog
dich
komplett
aus
You
soon
to
be
exposed,
and
that's
enough
Du
wirst
bald
entlarvt,
und
das
reicht
schon
It's
unbelievable
how
long
you
held
the
bluff
Unglaublich,
wie
lang
du
den
Bluff
durchgezogen
hast
You
two
days
from
gettin,
snuffed
and
slashed
Du
bist
zwei
Tage
vorm
Abziehen
und
Aufschlitz
I'mma
take
my
belt
off,
and
whip
your
ass!
Ich
nehm
meinen
Gürtel
ab
und
verprügel
deinen
Arsch!
Give
it
up
duke,
you
done
made
a
million
or
more
Gib
auf
Dame,
du
hast
'ne
Million
gemacht
oder
mehr
Tryin
to
shut
them
fly
niggas
like
me
from
tour
Versuchst
krasse
Typen
wie
mich
von
Touren
fernzuhalten
And
your
manager,
tryin
to
front
fly
and
shit
Und
dein
Manager
versucht,
stylisch
zu
tun
und
so
Nice
car,
nice
chips,
dumb
as
a
brick
Nettes
Auto,
netter
Cash,
dumm
wie
Baus
No
sweat
what
comes
around
goes
around
we
know
that
Kein
Stress,
was
rundgeht
kommt
rund,
das
wissen
wir
Loyalty
means
nothin
to
you,
you
showed
that
Loyalität
ist
dir
nichts
wert,
du
hast's
bewiesen
And
all
that
talk
about
bein
a
man
that's
bullshit
Und
das
Gerede
über
Frau
sein,
das
ist
Bullshit
I
heard
the
"Flavor
of
Love"
could
use
a
new
bitch
Ich
hörte
"Flavor
of
Love"
braucht
'ne
neue
Schlampe
Youse
a
Moe
nigga,
you
pay
for
your
chips
Du
bist
'ne
zahme
Schlampe,
du
zahlst
für
deine
Chips
Talk
greasy
shit
to
me
and
get,
punched
in
your
lips
Rede
frech
mit
mir
und
kassier
Faust
in
Lippen
No
I
don't
trip,
I'm
makin
moves
on
new
shit
Nein,
ich
flipp
nicht,
ich
mache
Moves
mit
new
Shit
And
you
and
your
corny
friends
have
been
dismissed
Und
du
und
deine
lahmen
Freunde
seid
gefeuert
Fuck
it's
not
a
hate
thing
I
don't
get
down
like
that
Scheiß
drauf,
kein
Hass-Ding,
ich
steh
nicht
auf
sowas
It's
a
real
thing,
so
I
stay
close
to
the
gat
Es
ist
ernst,
also
bleib
ich
nah
an
der
Knarre
And
I'm
watchin
you
so
you
better
stay
on
your
toes
Und
ich
beobachte
dich,
also
pass
besser
auf
Your
reign
is
over
bitch,
you
done
been
exposed,
f'real
Deine
Herrschaft
ist
vorbei
Schlampe,
du
wurdest
entlarvt,
echt
Youse
a
wah
wah
nigga,
a
straight
baby
nigga
Du
bist
'ne
Heulsuse,
'ne
richtige
Baby-Schlampe
You
want
what
you
want
and
your
way,
not
today
Du
willst
was
du
willst
und
deinen
Weg,
nicht
heute
In
front
of
niggas,
you
wanna
do
me
harm
Vor
Leuten
willst
du
mir
schaden
Behind
my
back
you
straight,
cryin
to
your
moms
Hinter
meinem
Rücken
heulst
bei
deiner
Mama
Youse
a
grown-ass
man
but
wanna
be
a
kid
Du
bist
'ne
erwachsene
Frau,
willst
aber
Kind
sein
Go
home
and
be
the
little
brother
to
your
sibs
Geh
heim
sei
das
kleine
Schwesterlein
bei
Geschwistern
I'll
break
the
ribs
and
show
the
whole
world
you
ass
Ich
brech
die
Rippen
und
zeig
der
Welt
deinen
Arsch
I
can't
believe,
how
long
you
lasted
Kann
nicht
glauben,
wie
lang
du
durchgehalten
hast
Soon
you
get
blasted,
I
can
see
the
future
Bald
wirst
du
zerfetzt,
ich
seh
die
Zukunft
Your
face
ain't
nothin
but
cuts
and
bruises
Dein
Gesicht
nur
Schnitte
und
Blutergüsse
Blood
on
your
face,
strapped
to
a
pole
Blut
auf
deiner
Fresse,
an
Pfahl
gefesselt
Wit'cha
big
boyfriend
runnin
up
in
your
hole
Mit
deinem
dicken
Freund
der
in
dein
Loch
stößt
You
been
exposed,
you
can't
hide
now
Du
wurdest
entlarvt,
kannst
dich
nicht
mehr
verstecken
Here
go
'head
and
end
it,
click
click
blaow~!
Hier,
hol
dir
das
Ende
ab,
click
click
blam~!
Yo
we
know
the
deal
baby,
you
been
exposed
Yo
wir
kennen
den
Deal
Baby,
du
wurdest
entlarvt
Don't
come
around
us
no
more,
or
we
gon'
tear
your
lil'
ass
up
Komm
nicht
mehr
in
unsere
Nähe,
sonst
fetzten
wir
dich
Ah
hah,
Shug
Diamonds
baby
Ah
hah,
Shug
Diamonds
Baby
Big
Shug,
we
know
about
it
now
Big
Shug,
wir
wissen
jetzt
davon
The
whole
world
know
your
fakeness,
bitch
ass
Die
ganze
Welt
kennt
deine
Falschheit,
Schlampe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.