Lyrics and translation Big Soto feat. Lérica & Lyanno - Estrés
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
nota
que
estás
estresa′
Заметно,
что
ты
напряжена
Que
lleva'
mala
rachita
de
amores
У
тебя
была
неудачная
серия
романов
Se
te
ve
en
la
mira′
Ты
всегда
настороже
Que
no
estás
pa'
pedirte
favores
Ты
не
в
настроении
просить
об
одолжениях
Pero
relax,
que
la
cura
la
tengo
yo
aquí
Но
расслабься,
у
меня
есть
лекарство
Masajito
con
final
feliz
Массаж
с
хэппи-эндом
Y
una
puesta
de
sol
que
nos
duela
la
cara
de
tanto
reír
И
такой
закат,
что
от
смеха
у
нас
заболит
лицо
Venga
niña,
échale
corazón
Давай,
дорогая,
не
унывай
Queda
un
día
y
medio
pa'
vivir
Остался
всего
день
и
полтора,
чтобы
жить
Que
yo
te
quito
el
estrés
Я
сниму
с
тебя
стресс
Con
dos
besitos
en
la
boca
Парой
поцелуев
в
губы
Un
toqueteito
que
ponga
И
ласками,
которые
настроят
Tu
mente
en
modo
reset
Твой
разум
на
перезагрузку
Que
olvide′
toda
la
paranoia
Чтобы
ты
забыла
всю
свою
паранойю
Porque
vida
hay
una
sola
Потому
что
жизнь
всего
одна
Que
tú
eres
la
que
controla
И
ты
та,
кто
контролирует
El
mando
de
esta
consola
Джойстик
этой
консоли
Mami,
por
ese
culito
cometo
un
delito
Малышка,
из-за
этой
попки
я
совершу
преступление
Y
por
esa
boquita
tuya
que
se
ve
que
besa
rico
А
за
твой
ротик,
который,
я
вижу,
отлично
целуется
Tú
me
tienes
loco,
loco,
loquito
Ты
сводишь
меня
с
ума
A
ti
te
lo
coloco
y
no
te
lo
quito
Я
буду
любить
тебя
вечно
Tú
tranquila
y
chilea
Расслабься
и
отдохни
Baila
y
que
to′
el
mundo
te
vea
Танцуй,
пусть
все
тебя
видят
Bájate
la
botella
completa
y
nos
escapamos
Выпей
всю
бутылку
и
давай
улизнем
Pa'
la
playa
sin
que
nadie
lo
sepa
На
пляж,
чтобы
никто
не
узнал
Te
sientes
high
y
coqueta
Ты
чувствуешь
себя
пьяной
и
желанной
Afuera
la
mala
vibra
Прочь
плохую
энергию
Baby,
ya
no
estés
inquieta
Детка,
перестань
волноваться
Que
yo
te
quito
el
estrés
Я
сниму
с
тебя
стресс
Con
dos
besitos
en
la
boca
Парой
поцелуев
в
губы
Un
toqueteito
que
ponga
И
ласками,
которые
настроят
Tu
mente
en
modo
reset
Твой
разум
на
перезагрузку
Que
olvide′
toda
la
paranoia
Чтобы
ты
забыла
всю
свою
паранойю
Porque
vida
hay
una
sola
Потому
что
жизнь
всего
одна
Que
tú
eres
la
que
controla
И
ты
та,
кто
контролирует
El
mando
de
esta
consola,
yeah
Джойстик
этой
консоли,
да
Yo
tengo
un
truquito
si
tú
lo
quieres
pasar
rico
У
меня
есть
хитрость,
если
ты
хочешь
приятно
провести
время
Pruébale
un
cantito
hasta
que
grites
"Ay,
bendito"
Спой
песенку,
пока
не
закричишь
"О,
боже"
Porque
tú
eres
la
más
dura
del
país
Потому
что
ты
самая
классная
девушка
в
стране
De
Puertorro
hasta
Madrid
От
Пуэрто-Рико
до
Мадрида
Crucé
el
continente
solo
pa'
verte,
mami
Я
пересек
континент
только
чтобы
увидеть
тебя,
детка
Pero
dale,
enséñame
ese
movimiento
Но
давай,
покажи
мне
это
движение
Dicen
que
las
calladitas
son
fuego
por
dentro
Говорят,
что
тихие
воды
в
глубине
бурлят
Baby,
muévelo,
mami
Детка,
двигайся,
девочка
Dale
duro,
mami
Делай
это
усердно,
девочка
Hasta
bajo,
mami
Давай,
ниже,
девочка
Yo
te
doy
un
Grammy
Я
дам
тебе
Грэмми
Si
quieres
que
te
quite
el
estrés
Если
хочешь,
чтобы
я
снял
с
тебя
стресс
Cierra
los
ojos
y
grita
"yes"
Закрой
глаза
и
кричи
"да"
Que
yo
te
quito
el
estrés
Я
сниму
с
тебя
стресс
Con
dos
besitos
en
la
boca
Парой
поцелуев
в
губы
Un
toqueteito
que
ponga
И
ласками,
которые
настроят
Tu
mente
en
modo
reset
Твой
разум
на
перезагрузку
Que
olvide′
toda
la
paranoia
Чтобы
ты
забыла
всю
свою
паранойю
Porque
vida
hay
una
sola
Потому
что
жизнь
всего
одна
Que
tú
eres
la
que
controla
И
ты
та,
кто
контролирует
El
mando
de
esta
consola
Джойстик
этой
консоли
Mira
niña,
que
te
quito
el
estrés
Слушай,
девочка,
я
сниму
с
тебя
стресс
Guitarra,
candela,
vinito,
y
ganas
de
comerte
Гитара,
свечи,
вино
и
желание
съесть
тебя
Todita
completa,
tengo
la
receta
Всю
тебя
целиком,
у
меня
есть
рецепт
Piel
con
piel,
pegao
como
una
lapa
Кожа
к
коже,
прилипну
как
пиявка
Átate
al
cuello
como
corbata
Привяжись
ко
мне,
как
галстук
Ven
bebé,
te
llevo
al
cielo
Давай,
детка,
я
отведу
тебя
на
небо
Voy
que
muerdo,
voy
sin
freno
Я
буду
кусаться,
я
буду
без
тормозов
Yo
seré
tu
ron
con
hielo
Я
буду
твоим
ромом
со
льдом
El
que
apague
to'
tu
miedo
Тем,
кто
погасит
весь
твой
страх
(El
que
apague
to′
tu
miedo)
(Тем,
кто
погасит
весь
твой
страх)
Que
yo
te
quito
el
estrés
Я
сниму
с
тебя
стресс
Con
dos
besitos
en
la
boca
Парой
поцелуев
в
губы
Un
toqueteito
que
ponga
И
ласками,
которые
настроят
Tu
mente
en
modo
reset
Твой
разум
на
перезагрузку
Que
olvide'
toda
la
paranoia
Чтобы
ты
забыла
всю
свою
паранойю
Porque
vida
hay
una
sola
Потому
что
жизнь
всего
одна
Y
tú
eres
la
que
controla
И
ты
та,
кто
контролирует
El
mando
de
esta
consola
Джойстик
этой
консоли
Lyanno,
mami
Lyanno,
детка
Mamacita,
qué
fue
Красотка,
что
это
было
Dímelo
Bastian
the
Tiger
Расскажи
мне,
Бастиан
Тигр
Controlando
el
beat
Контролирующий
ритм
Freddy
y
Phantom,
Freddy
y
Phantom
Фредди
и
Фантом,
Фредди
и
Фантом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddy Montalvo, Jose Carlos Cruz, Abraham Mateo Chamorro, Antonio Mateo Chamorro, Juan Carlos Arauzo Olivares, Eduardo Ruiz Sanchez, Noah K Assad, Jose Alfonso Cano Carrilero, Edgardo Rafael Cuevas, Gustavo Rafael Guerrero Soto, Rafael Ricardo Jimenez, Jose Carabano, Sebastian Bautista Monteverde
Album
Estrés
date of release
19-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.