Lyrics and translation Big Stan - Chiquita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Позволь
мне
поцеловать
твою
нежную
кожу
Permiteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Позволь
мне
стать
второй
половинкой
твоей
постели
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Подойди,
я
шепну
тебе
свою
единственную
правду
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
Я
хочу
быть
морем,
сливающимся
с
твоим
потоком
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
Я
возьму
в
свой
рюкзак
немного
своей
любви
En
medio
de
tus
rios
te
regalo
mi
calor
Среди
твоих
рек
я
дарю
тебе
свое
тепло
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Не
давай
мне
ничего
взамен,
просто
подари
мне
цвет
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Ведь
мои
дни
так
серы,
когда
я
не
чувствую
твоей
любви
Que-que-que
tu
pa′
no
se
entere
que
ahora
eres
mía
Чтобы
твой
папа
не
узнал,
что
теперь
ты
моя
Que
en
cada
noche
y
día
quiero
hacerte
del
amor
Что
каждую
ночь
и
каждый
день
я
хочу
заниматься
с
тобой
любовью
Que
tu
ma'
no
te
espere
atrás
de
la
cortina
Чтобы
твоя
мама
не
ждала
тебя
за
занавеской
Por
que
ahora
serás
mia,
soy
adicto
a
tu
olor
Потому
что
теперь
ты
будешь
моей,
я
зависим
от
твоего
аромата
Tranquila
que
soy
solo
pa′
ti,
no
es
necesario
que
siempre
me
adviertas
Успокойся,
я
только
твой,
тебе
не
нужно
постоянно
меня
предупреждать
Que
estoy
seguro
que
eres
pa'
mí
Что
я
уверен,
что
ты
моя
Así
no
te
vea
cuando
te
despiertas
Даже
если
я
не
вижу
тебя,
когда
ты
просыпаешься
Oyeme,
quédate,
un
poquito
más
y
no
te
vayas
de
mí
Послушай,
останься,
еще
немного,
и
не
уходи
от
меня
Háblame,
cuéntame,
como
me
ven
tus
ojos
y
que
piensas
de
mí
Расскажи
мне,
как
смотрят
на
меня
твои
глаза
и
что
ты
думаешь
обо
мне
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Позволь
мне
поцеловать
твою
нежную
кожу
Permíteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Позволь
мне
стать
второй
половинкой
твоей
постели
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Подойди,
я
шепну
тебе
свою
единственную
правду
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
Я
хочу
быть
морем,
сливающимся
с
твоим
потоком
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
Я
возьму
в
свой
рюкзак
немного
своей
любви
En
medio
de
tus
ríos
te
regalo
mi
calor
Среди
твоих
рек
я
дарю
тебе
свое
тепло
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Не
давай
мне
ничего
взамен,
просто
подари
мне
цвет
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Ведь
мои
дни
так
серы,
когда
я
не
чувствую
твоей
любви
Quiero
que
mi
hija
se
parezca
mucho
a
ti
Я
хочу,
чтобы
моя
дочь
была
очень
похожа
на
тебя
Que
con
todas
mis
canciones
voy
a
sacarte
de
aquí
Что
всеми
своими
песнями
я
вытащу
тебя
отсюда
De
niño
te
soñaba
y
ahora
estás
tan
junto
a
mí
В
детстве
я
мечтал
о
тебе,
а
теперь
ты
так
близко
ко
мне
Que
a
veces
no
lo
creo
y
te
muerdo
para
ver
si
si
Что
иногда
я
не
верю
в
это
и
кусаю
тебя,
чтобы
проверить,
правда
ли
это
No
hay
miedos,
no
hay
karmas,
no
hay
nada
que
me
asuste
Нет
страхов,
нет
кармы,
нет
ничего,
что
меня
пугает
Te
robaré
de
una
para
sentir
tus
besos
dulces
Я
украду
тебя
на
мгновение,
чтобы
почувствовать
твои
сладкие
поцелуи
Pequeña
tu
eres
mía,
no
tengas
miedo
y
no
te
burles
Малышка,
ты
моя,
не
бойся
и
не
смейся
надо
мной
Eres
tu
mi
gial
y
mi
manzana
dulce
mami
Ты
моя
девочка
и
моя
сладкая
яблочная
мамочка
Tómame
en
tus
brazos
Обними
меня
Amame
despacio
Люби
меня
медленно
Que
yo
te
voy
a
recompensar
muy
bien
Я
очень
хорошо
тебя
отблагодарю
Que
mi
amor
no
solo
va
hacer
un
vaivén
Моя
любовь
не
будет
просто
качелями
Juro
que
por
mis
ojos
tu
vas
a
ver
Клянусь,
ты
увидишь
своими
глазами
Tu
eres
mi
vida,
oh
linda
mujer
Ты
моя
жизнь,
о
прекрасная
женщина
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Позволь
мне
поцеловать
твою
нежную
кожу
Permíteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Позволь
мне
стать
второй
половинкой
твоей
постели
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Подойди,
я
шепну
тебе
свою
единственную
правду
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
Я
хочу
быть
морем,
сливающимся
с
твоим
потоком
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
Я
возьму
в
свой
рюкзак
немного
своей
любви
En
medio
de
tus
ríos
te
regalo
mi
calor
Среди
твоих
рек
я
дарю
тебе
свое
тепло
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Не
давай
мне
ничего
взамен,
просто
подари
мне
цвет
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Ведь
мои
дни
так
серы,
когда
я
не
чувствую
твоей
любви
Déjame
besar
tu
piel
chiquita
Позволь
мне
поцеловать
твою
нежную
кожу
Permíteme
ser
de
tu
cama
la
otra
mitad
Позволь
мне
стать
второй
половинкой
твоей
постели
Ven
te
hablo
al
oído
de
mi
única
verdad
Подойди,
я
шепну
тебе
свою
единственную
правду
Quisiera
ser
el
mar
que
se
une
a
tu
caudal
Я
хочу
быть
морем,
сливающимся
с
твоим
потоком
Llevaré
en
mi
mochila
un
poquito
de
mi
amor
Я
возьму
в
свой
рюкзак
немного
своей
любви
En
medio
de
tus
ríos
te
regalo
mi
calor
Среди
твоих
рек
я
дарю
тебе
свое
тепло
No
me
des
nada
a
cambio
solo
bríndame
color
Не
давай
мне
ничего
взамен,
просто
подари
мне
цвет
Que
mis
días
son
muy
grises
cuando
no
siento
tu
amor
Ведь
мои
дни
так
серы,
когда
я
не
чувствую
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Album
Chiquita
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.