Big Stan - Con Calma - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Big Stan - Con Calma




Con Calma
Take It Easy
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-bam-bam-ba
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-bam-bam-ba
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-bam-bam-ba
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-bam-bam-ba
Dímelo, JM Beats, ah
Tell me, JM Beats, ah
Esta es tuya, man
This is yours, man.
Soy millonario al sentarme a ver como brilla la luna
I'm a millionaire by sitting and watching the moon shine
Es arriesgado al decir que mi vida es como ninguna
It's risky to say that my life is like no
Es muy notorio que a pesar de tanto sigan en la duda
It is very noticeable that despite so much they are still in doubt
De que pegarse hoy es muy fácil, pero ellos no pegan ninguna
That sticking together today is very easy, but they don't stick any
Poca practica, carecen de estilo y viceversa
Little practice, lack of style and vice versa
Critican mis avances cuando ellos van de reversa
They criticize my advances when they go in reverse
Poca lírica, su flow no llega, no tienen métrica
Little lyric, their flow does not arrive, they have no metric
Y dañan hasta la estética de la respetada metra
And they damage even the aesthetics of the respected metra
No envidio a nadie, cero enemigos, camino en paz
I envy no one, zero enemies, I walk in peace
No tengo mal de ñero, mi ñero, yo fui capaz
I don't have a bad feeling, my dear, I was able to
De trabajar con calma y dejar trabajar
To work calmly and let work
Porque los resultados hablan si cierras la boca y haces más
Because the results speak if you shut your mouth and do more
Yo hago rap desde los 13, me tatué antes de crecer
I've been rapping since I was 13, I got a tattoo before I grew up
Viví en silencio hasta pulirme, les partí el culo con nacer
I lived in silence until I was polished, I broke their ass with being born
Pero nunca dije nada, yo sabía quién iba a ser
But I never said anything, I knew who I was gonna be
Les llené hip hop al parque y aún no lo pueden creer
I filled them hip hop to the park and they still can't believe it
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegaría a partirles el culo
That when I grew up I would come to break their ass
Así lo mencionó y me sonrió
He mentioned it that way and smiled at me
"Stan, ve con calma que te haré dar ese lujo"
"Stan, go easy I'll make you give that luxury"
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegaría a partiles el culo
That when I grow up I would get to split my ass
Así lo mencionó y me sonrió
He mentioned it that way and smiled at me
"Stan, ve con calma que te haré dar ese lujo"
"Stan, go easy I'll make you give that luxury"
Y entonces me monté en mi propia película de MC
And then I did get on my own MC movie
Solo es así que dejaré en Colombia mi propia history
It's only so that I will leave in Colombia my own history
Porque salí de donde oportunidades no llegan a ti
Because I got out of where opportunities don't come to you
Pero aprendí a viajar con lo que escribo y así comprendí
But I learned to travel with what I write and so I understood
Que todo tiene su precio, lo pagué y para esto nací
That everything has its price, I paid it and this is what I was born for
Aunque vi a muchas crew con las que escuché y las que nací
Although I saw a lot of crew that I listened to and those that I was born with
Nunca copié y hasta el momento mi estilo se mantiene original
I never copied and so far my style remains original
Y más fenomenal
And more phenomenal
Y fue así cuando pensé que jamás volvería a sentir
And that's when I thought I'd never feel again
Pero me vi rapeando para mucha gente y para ti
But I saw myself rapping for a lot of people and for you
Aquel que habla mucha mierda y siempre piensa solamente en
The one who talks a lot of shit and always thinks only about me
Y bueno, al fin, los reto a que haga lo mismo sobre este beat
And well, at last, I dare you to do the same about this beat
Si quieres, gil, al tratar de pararte conmigo a competir
If you want, Gil, by trying to stand up with me to compete
Porque yo fui quien puso a sonar el rap de por aquí
Because I was the one who started the rap around here
Y no me pesa que me cataloguen como gran MC
And it does not bother me that I am classified as a great MC
Porque lo que quieres ser, hace mucho tiempo lo fui
Because what you want to be, a long time ago I was
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegaría a partirles el culo
That when I grew up I would come to break their ass
Así lo mencionó y me sonrió
He mentioned it that way and smiled at me
"Stan, ve con calma que te haré dar ese lujo"
"Stan, go easy I'll make you give that luxury"
El destino me encontró y me contó
Fate found me and told me
Que cuando grande llegaría a partiles el culo
That when I grow up I would get to split my ass
Así lo mencionó y me sonrió
He mentioned it that way and smiled at me
"Stan, ve con calma que te haré dar ese lujo"
"Stan, go easy I'll make you give that luxury"
Eh-yoh-yoh-yoh-yoh-yoh-yoh-yoh, ja, ja, ja
Eh-yoh-yoh-yoh-yoh-yoh-yoh, ha, ha, ha
La familia Stan Studios, papá
The family Stan Studios, Dad
Yeah, yeah, hace parte del hip hop Colombia, negro
Yeah, yeah, he's part of hip hop Colombia, black
Yeah, Iron Tug, eh
Yeah, Iron Tug, uh
Beef, yeah yeah
Beef, yeah yeah
One Concep, ah, ah, ah
One Concept, ah, ah, ah
Dilo
Say it
JM Beats en el instrumental
JM Beats on the instrumental
Ja, ja, ja, ja, yeah yeah
Ha, ha, ha, ha, yeah yeah
Y no creen patrocinadores que no sirven pa′ un culo, perro
And don't believe sponsors that don't serve for an ass, dog
Big Stan en el instrumental, man
Big Stan on the instrumental, man





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! Feel free to leave feedback.