Lyrics and translation Big Stan - Luz
El
ser
adulto
me
hace
desear
ser
un
niño
Быть
взрослым
заставляет
меня
мечтать
о
детстве
Es
muy
real
la
vida
actual
Реальная
жизнь
очень
сурова
Y
no
me
gusta
estar
conmigo
И
мне
не
нравится
быть
наедине
с
собой
Viendo
como
el
tiempo
empuja
las
horas
Наблюдая,
как
время
подгоняет
часы
Que
jamas
irán
a
casa
Которые
никогда
не
вернут
A
buscar
al
Stan
que
añoran
Стана,
по
которому
скучают
Algunos
que
no
aceptan
que
el
soñar
tiene
su
precio
Некоторые
не
могут
принять,
что
за
мечты
приходится
платить
Y
que
a
cambio
tuve
que
entregar
mi
paz
y
la
de
los
que
quiero
И
что
взамен
мне
пришлось
пожертвовать
своим
покоем
и
покоем
моих
близких
Sube,
camina
la
montaña
busca
la
luz
Поднимись,
пройди
гору,
найди
свет
Que
lleva
al
cielo
Который
ведет
к
небу
Piensa
primero
en
lo
que
has
echo
Сначала
подумай
о
том,
что
ты
сделал
Pero
no
dejes
que
te
derriben
Но
не
дай
им
сломить
тебя
No
olvides
que
el
amor
propio
siempre
tiene
que
ir
primero
Не
забывай,
что
любовь
к
себе
всегда
должна
быть
на
первом
месте
Porque
al
final
de
todas
las
cuentas
Потому
что
в
конце
концов
Son
los
valores
los
que
te
definen
Тебя
определяют
твои
ценности
Llora
si
es
necesario
para
sentir
que
sigues
vivo
Плачь,
если
необходимо,
чтобы
почувствовать,
что
ты
еще
жив
Prueba
que
tu
alma
sigue
completo
Докажи,
что
твоя
душа
еще
цела
Y
que
tus
pensamientos
tienen
fines
И
что
у
твоих
мыслей
есть
цели
Embarcate
en
ti
mismo
para
que
viajes
por
tus
errores
antes
Отправляйся
в
путь
по
себе,
чтобы
исправить
свои
ошибки
прежде
De
ver
los
que
otros
tienen
para
que
la
envidia
no
te
termine
Чем
обращать
внимание
на
ошибки
других,
чтобы
зависть
не
погубила
тебя
Vida
mía
si
me
vez
a
obscuras
dame
luz
Моя
дорогая,
если
ты
видишь
меня
в
темноте,
дай
мне
свет
Si
me
sientes
lejos
de
tus
pensamientos
no
respira
Если
ты
чувствуешь,
что
я
далек
от
твоих
мыслей,
не
дыши
Pero
sobre
todo
dame
luz
Но
прежде
всего,
дай
мне
свет
Que
cuando
este
lejos
de
mis
sueños
Чтобы,
когда
я
буду
далек
от
своих
мечтаний
Mi
alma
solo
grita
Моя
душа
только
вскрикнет
Que
por
favor
le
brinde
mi
luz
Молю,
подари
мне
свет
Esa
luz
que
evite
que
mi
mente
este
marchita
Тот
свет,
который
не
даст
моему
разуму
увянуть
Pero
sobre
todo
dame
de
tu
luz
Но
прежде
всего,
дай
мне
свой
свет
Esa
luz
que
mi
vida
ilumina
Тот
свет,
который
освещает
мою
жизнь
No
permitas
que
alguien
te
diga
que
no
podras
lograr
nada
Не
позволяй
никому
говорить,
что
ты
не
сможешь
добиться
ничего
De
lo
que
para
tu
vida
diario
te
propones
Из
того,
что
ты
ежедневно
ставишь
перед
собой
Por
el
contrario
se
más
fuerte
y
lucha
el
doble
Напротив,
будь
сильнее
и
борись
вдвое
больше
Que
los
resultados
llegan
siempre
y
Потому
что
результаты
всегда
приходят
Cuando
se
ven
las
ganas
que
tu
le
pones
Когда
они
видят
твое
рвение
Que
de
raro
tiene
seguir
intentando
perseguir
Что
особенного
в
том,
чтобы
продолжать
пытаться
достичь
Lo
que
se
desea
con
el
alma
antes
del
mundo
partir
Того,
что
желаешь
всей
душой,
пока
мир
не
погибнет
Que
de
extraño
tiene
ver
un
soñador
dentro
de
un
ser
Что
странного
в
том,
чтобы
увидеть
мечтателя
внутри
человека
Enamorado
del
papel,
tinta
gotas
viseras
planas
Влюбленного
в
бумагу,
чернила,
кляксы
и
плоские
заголовки
Que
de
malo
hay
que
tener,
para
poder
sostener
Что
плохого
в
том,
чтобы
иметь
Los
malos
ratos
que
no
se
ven
Трудности,
которые
никто
не
видит
Pero
me
empujan
a
quererme
ir
Но
которые
заставляют
меня
хотеть
уйти
Que
tanta
culpa
debo
tener
В
чем
же
моя
вина
Al
tratar
de
comprender
Когда
я
пытаюсь
понять
Que
yo
no
duermo
porque
mi
sueñono
fue
solo
cantarle
a
la
almuada
Что
я
не
сплю,
потому
что
моя
судьба
— петь
только
подушке
Vida
mía
si
me
vez
a
obscuras
dame
luz
Моя
дорогая,
если
ты
видишь
меня
в
темноте,
дай
мне
свет
Si
me
sientes
lejos
de
tus
pensamientos
no
respira
Если
ты
чувствуешь,
что
я
далек
от
твоих
мыслей,
не
дыши
Pero
sobre
todo
dame
luz
Но
прежде
всего,
дай
мне
свет
Que
cuando
este
lejos
de
mis
sueños
Чтобы,
когда
я
буду
далек
от
своих
мечтаний
Mi
alma
solo
grita
Моя
душа
только
вскрикнет
Que
por
favor
le
brinde
mi
luz
Молю,
подари
мне
свет
Esa
luz
que
evite
que
mi
mente
este
marchita
Тот
свет,
который
не
даст
моему
разуму
увянуть
Pero
sobre
todo
dame
de
tu
luz
Но
прежде
всего,
дай
мне
свой
свет
Esa
luz
que
mi
vida
ilumina
Тот
свет,
который
освещает
мою
жизнь
Fue
así
como
me
doy
cuenta
que
Именно
так
я
пришел
к
выводу,
что
Escribir
me
tiene
vivo
y
vivire
aunque
muera
Написание
стихов
держит
меня
в
живых,
и
я
буду
жить,
даже
если
умру
Porque
dejo
voces
en
quien
piensa
que
Потому
что
я
оставляю
отголоски
в
тех,
кто
думает,
что
Luchar
no
es
fácil
pero
luchando
se
comienza
Бороться
нелегко,
но
борясь
мы
начинаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! Feel free to leave feedback.