Lyrics and translation Big Stan - Ya Te Olvide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
me
veo
triste
se
nota
que
siempre
estoy
solo
Потому
что
я
выгляжу
грустным,
видно,
что
я
всегда
один
No
tengo
ni
la
culpa
y
nada
es
mío
de
todos
modos
Я
не
виноват,
и
всё
равно
ничего
не
принадлежит
мне
Me
duermo
siempre
para
poder
olvidar
tu
rostro
Я
всегда
засыпаю,
чтобы
забыть
твое
лицо
Porque
si
estoy
despierto
te
busco
y
me
desconozco
Потому
что
если
я
не
сплю,
я
ищу
тебя
и
не
узнаю
себя
Mis
pensamientos
vagan
en
el
sabor
de
tus
recuerdos
Мои
мысли
блуждают
во
вкусе
твоих
воспоминаний
Mis
sentimientos
mueren
guardando
nuestros
secretos
Мои
чувства
умирают,
храня
храня
наши
секреты
Todos
mis
sueños
siguen
vivos,
pero
tienen
miedo
Все
мои
мечты
всё
ещё
живы,
но
они
боятся
De
no
cumplirse
porque
soy
preso
de
tu
reflejo
Не
сбыться,
потому
что
я
пленник
твоего
отражения
Me
gusta
recordar
tu
imagen
linda
y
desnuda
Мне
нравится
вспоминать
твой
прекрасный
и
обнаженный
образ
Tu
cuerpo
tiene
magia
como
la
poesía
de
Neruda
Твое
тело
обладает
магией,
как
поэзия
Неруды
Te
cambio
las
veces
que
besé
a
otra
con
la
imagen
tuya
Я
променяю
все
разы,
когда
целовал
другую,
на
твой
образ
Por
un
par
de
minutos
de
tu
presencia
tierna
y
pura
На
пару
минут
твоего
нежного
и
чистого
присутствия
No
tuve
vicios,
nena,
pero
eras
mi
adicción
У
меня
не
было
вредных
привычек,
детка,
но
ты
была
моей
зависимостью
Mi
cadena
es
perpetua,
siempre
te
escribo
una
canción
Моя
цепь
- пожизненная,
я
всегда
пишу
тебе
песню
Así
jamás
entiendas,
te
cuento
de
corazón
Даже
если
ты
никогда
не
поймешь,
я
говорю
тебе
от
всего
сердца
Que
así
jamas
lo
sepas
me
muero
por
darte
amor,
mira
Что
даже
если
ты
никогда
не
узнаешь,
я
умираю
от
желания
дать
тебе
любовь,
смотри
Que
en
este
momento
para
ti
es
fácil,
solo
duermes
Что
в
этот
момент
тебе
легко,
ты
просто
спишь
Pensando
en
tus
metas,
mientras
las
mías
solo
es
tenerte
Думая
о
своих
целях,
в
то
время
как
моя
единственная
цель
- иметь
тебя
Amando
a
un
hombre
que
lo
olvidas
lentamente
Любя
мужчину,
которого
ты
медленно
забываешь
Y
la
costumbre
está
atacando
porque
al
dolor
le
tocó
la
muerte
И
привычка
атакует,
потому
что
боль
встретила
свою
смерть
Estoy
aquí
aún,
más
firme
que
nunca
Я
всё
ещё
здесь,
более
стойкий,
чем
когда-либо
Yo
no
te
busco
porque
espero
que
tú
acudas
Я
не
ищу
тебя,
потому
что
жду,
что
ты
придёшь
A
corregir
mis
pasos
rumbo
a
la
fortuna
Чтобы
исправить
мои
шаги
на
пути
к
счастью
Porque
humildemente
yo
te
entregaré
lo
que
a
ninguna
Потому
что
я
смиренно
отдам
тебе
то,
что
никому
другому
Soy
muy
amable
con
los
recuerdos
que
me
generan
dolor
Я
очень
добр
к
воспоминаниям,
которые
причиняют
мне
боль
Hoy
los
engaño
con
que
el
tiempo
los
borró
Сегодня
я
обманываю
их,
говоря,
что
время
их
стёрло
Pero
aquí
siguen
y
me
abrazan
sin
temor
Но
они
всё
ещё
здесь
и
обнимают
меня
без
страха
Y
yo
los
recibo
con
versos
y
sin
rencor
И
я
принимаю
их
со
стихами
и
без
обиды
Yo
ya
te
olvidé,
ya
déjame
en
paz
Я
тебя
уже
забыл,
оставь
меня
в
покое
No
te
quiero
ver,
déjame
escapar
Я
не
хочу
тебя
видеть,
дай
мне
сбежать
Recuerdo
que
ayer
yo
te
intenté
buscar
Помню,
вчера
я
пытался
тебя
найти
Y
no
dejaste
tan
solo
que
me
acercara
И
ты
не
позволила
мне
даже
приблизиться
Y
te
olvidé,
ya
déjame
en
paz
И
я
забыл
тебя,
оставь
меня
в
покое
No
te
quiero
ver,
déjame
escapar
Я
не
хочу
тебя
видеть,
дай
мне
сбежать
Recuerda
que
ayer
yo
te
intenté
buscar
Помни,
что
вчера
я
пытался
тебя
найти
Y
no
dejaste
que
tan
solo
me
acercara
И
ты
не
позволила
мне
даже
приблизиться
Dame
una
copa,
la
verdad,
porque
me
cuesta
olvidarla
Дай
мне
бокал,
правда,
потому
что
мне
трудно
забыть
её
Me
tomo
un
trago
cuando
empiezo
a
recordarla
Я
делаю
глоток,
когда
начинаю
вспоминать
её
Mató
su
imagen,
alcoholizando
mi
alma
Убиваю
её
образ,
отравляя
свою
душу
алкоголем
Porque
es
obvio
que
me
engaño
diciendo
que
volveré
a
abrazarla
Потому
что
очевидно,
что
я
обманываю
себя,
говоря,
что
снова
обниму
её
He
tenido
que
verla
besando
con
amor
a
otro
Мне
приходилось
видеть,
как
она
с
любовью
целует
другого
He
muerto
de
dolor,
aunque
siempre
me
hago
loco
Я
умирал
от
боли,
хотя
всегда
притворяюсь,
что
мне
всё
равно
Llorar
no
es
suficiente,
para
mí
eso
es
muy
poco
Плакать
недостаточно,
для
меня
это
слишком
мало
Les
juro
por
mi
vida,
a
veces
siento
que
estoy
loco
Клянусь
своей
жизнью,
иногда
я
чувствую,
что
схожу
с
ума
Júrame
que
si
escuchas
esto
vas
a
llamarme
Поклянись,
что
если
ты
услышишь
это,
ты
позвонишь
мне
Y
vas
a
preguntarme
que
si
ya
pude
olvidarte
И
спросишь,
смог
ли
я
уже
забыть
тебя
Serás
mucho
más
noble
y
pensarás
en
visitarme
Ты
будешь
гораздо
добрее
и
подумаешь
о
том,
чтобы
навестить
меня
Para
rearmar
mi
cuerpo
con
el
tuyo
al
despertarme
Чтобы
восстановить
мое
тело
своим,
когда
я
проснусь
Aléjate
y
no
me
extrañes
si
me
encuentro
ausente
Уходи
и
не
скучай
по
мне,
если
я
отсутствую
Pues
lo
hice
porque
me
cansé
de
siempre
verme
Потому
что
я
сделал
это,
потому
что
устал
видеть
себя
Jugando
a
que
no
siento
y
ante
todo
soy
el
fuerte
Играющим
в
то,
что
я
ничего
не
чувствую,
и
при
этом
я
сильный
Muriéndome
por
dentro
y
asesinando
mi
mente
Умирая
внутри
и
убивая
свой
разум
Quédate,
pero
prométeme
que
solo
eres
mía
Останься,
но
пообещай
мне,
что
ты
только
моя
Que
besarás
mi
cuerpo
para
luego
escribir
poesía
Что
ты
будешь
целовать
мое
тело,
а
затем
писать
стихи
Con
toda
esa
pasión
que
generan
tus
caricias
Со
всей
той
страстью,
которую
порождают
твои
ласки
Y
me
amarás
como
yo
a
ti
sin
importar
el
día
И
ты
будешь
любить
меня
так
же,
как
я
тебя,
независимо
от
дня
Ámame
con
ese
amor
que
ya
no
hay
en
la
vida
Люби
меня
той
любовью,
которой
больше
нет
в
жизни
Con
la
preocupación
de
que
voy
a
faltarte
un
día
С
беспокойством
о
том,
что
однажды
меня
не
станет
Con
esa
prohibición
de
que
nadie
más
va
a
amar
mi
vida
С
тем
запретом,
что
никто
другой
не
будет
любить
мою
жизнь
Porque
tu
amor
soy
yo
y
mi
nombre
lleva
tu
sonrisa
Потому
что
твоя
любовь
- это
я,
и
мое
имя
носит
твою
улыбку
Yo
ya
te
olvidé,
ya
déjame
en
paz
Я
тебя
уже
забыл,
оставь
меня
в
покое
No
te
quiero
ver,
déjame
escapar
Я
не
хочу
тебя
видеть,
дай
мне
сбежать
Recuerdo
que
ayer
yo
te
intenté
buscar
Помню,
вчера
я
пытался
тебя
найти
Y
no
dejaste
tan
solo
que
me
acercara
И
ты
не
позволила
мне
даже
приблизиться
Y
te
olvidé,
ya
déjame
en
paz
И
я
забыл
тебя,
оставь
меня
в
покое
No
te
quiero
ver,
déjame
escapar
Я
не
хочу
тебя
видеть,
дай
мне
сбежать
Recuerda
que
ayer
yo
te
intenté
buscar
Помни,
что
вчера
я
пытался
тебя
найти
Y
no
dejaste
que
tan
solo
me
acercara
И
ты
не
позволила
мне
даже
приблизиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Album
Miel
date of release
28-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.